Jump to content

ReignOfComputer

Super Moderator
  • Posts

    1482
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    60

Everything posted by ReignOfComputer

  1. <@Guested> make a thread in the forum's event section Every year, a student festival is held in Kyoto as a get-together for their communities of students in colleges and universities. This year is the Festival's 8th year, and the festival will be held at "Kyoto Station (に京都駅周辺)", from the 9th to the 10th of October. In celebration of the release of Pokemon Black and White in Japan, students are invited to come and trade their Pokemon with each other during the festival. Each student will have a chance of getting a special Event, an evolution Pokemon, during the event. The Pokemon Event will be conducted on the 10th of October only, from 1:00pm to 5:00pm, at Hall 2 (京都会館第二ホール). There appears to be more than one Pokemon that will be distributed. However, participants may only receive one Pokemon each. The distributed Pokemon are a mystery now, but are most likely the ones labeled "?" in the above image. Can anyone make those Pokemon out? Source(s): Pokemon Japan News Kyoto Festival Main Website
  2. @xxdbxx15 : http://github.com/projectpokemon/Pokemon-Black-White-Story-Translation-Files
  3. @xxdbxx15 : What's being translated on the github now is the technical aspects, the non-story segments. The Story text will probably come later after all the technical bits are translated, although there already is a git repository for the Story text.
  4. @13philip13 : No one appears to be working on 6x to 10x. Go translate those? (Note that some have already been done, check first post for those) Guys, I'm working on 0121 to 0126 as well as 0159 with my team. Will be home in a few hours time to get started on those.
  5. Roflmao @ Pokemon Comics. I took out the swear word from the below one
  6. I don't think any have been made available to public yet.
  7. @eosia : Re-read the first post, then go > http://github.com/projectpokemon/Pokemon-Black-White-Translation-Files
  8. @meowx : I believe only SCV's program can import/export the text files now. You'll have to wait till he decides to release it. @vashack : Submit them either via Git, or if you can't (like me), then maybe you can post them like this http://projectpokemon.org/forums/showthread.php?11469-Pokmon-Black-and-White-Translation-Project-v2&p=93217&viewfull=1#post93217
  9. 41h in B/W is now the Nature of the Pokemon. The rest of the hex values are still being uncovered, give it a while.
  10. @ChaoticKitten : I did a little bit of translation for the Pokemon Musical on Page 4. Will probably do more when I can later. @meowx : You can use any program do grab the message data off the .nds. You can't, however, import or export the text files yet. SCV made a program to do that, and may release his program in the future.
  11. I don't think anyone has started on the Story yet, we're more or less trying to translate all the technical aspects of the game first Edit: Need a userbar for this? Made one. http://img809.imageshack.us/img809/1948/ubd9058.png
  12. Have the beast(s) in your party, then go north of Route 16 to find the "Forest of Illusion".
  13. I'll contribute more later. Right now I need to leave the house. Also, I call dibs on 0159 as Kaarosu suggested. I'm working on the translations with several Japanese friends (NOT Google Translate), so yeah.
  14. *Yawns* More contributions from me. 0074 0075 0076 - PokeMusical, perhaps 0077 - Trainer Names 0079 0081 Also sent to your email. Enjoy. 0079.txt 0081.txt 0076.txt 0074.txt 0075.txt 0077.txt
  15. I suggest we leave the Pokemon names exactly the way they are for now. This allows us to extract the .pkm in the future with the Name and Origin Language being correct (Jap name, Jap game)
  16. Done a few more, with the help of a friend ReignOfComputer (not on this forum). Could he be added to the credits too? (By the way, in the credits, WindSlayer please, not Windslayer >.<) 0135 0140 0148 0162 0166 0167 0172 0180 0163 contains one slash. 0175 is already somewhat in English. 0140.txt 0172.txt 0167.txt 0148.txt 0162.txt 0135.txt 0181.txt 0166.txt
  17. Here's my contribution... Well at least I think I'm helping. 0060 0061 0064 0181 By the way, any chance a tutorial/guide on how to edit the in-game text would be made in the future? It'd be great use for some of us who may want to go into ROM Modding 0064.txt 0060.txt 0061.txt 0181.txt
  18. No. One is from a credible source. The other one is traded around in Secure, if I'm not wrong.
  19. PCNY Wish are somewhat different from PCNY. I'm VERY sure they are Common GBA <A-B-C-D>. I've got 2 Wish Chanseys.
×
×
  • Create New...