-
Posts
253 -
Joined
-
Last visited
Content Type
Profiles
Pokédex
Portal
Technical Documentation
Pages
Tutorials
Forums
Events
Downloads
Gallery
Blogs
Posts posted by soneek
-
-
If anybody can get me a picture of them talking to someone in the Hiun Pokemon Center that would be much appreciated!
-
If anybody can get me a picture of them talking to someone in the Hiun Pokemon Center that would be much appreciated!
-
Hey just asking would you think that editors should chage bell back to belle?or is it translated to bell?
Looks like everyone is sticking with Bel.
-
Alright guys quick vote. Should we just change Atei's name to Artie? There's emphasis on the "A" sound so it would sound like Aatei, which is like Artie.
-
Alright I've got a break between classes, but I won't be able to do too much translating until I get home. Mainly because I can't play the game right now and I won't know which files go where, or what the trainer dialogue is.
-
Yup, I'll do that in a bit, sort of busy at the moment. "Selling a product" =D
Let me know what you've done so I don't accidentally do it myself. I probably already did since I thought you were still sick lol
-
I guess I better start backtracking, I still don't have "Fly".
LMFAO at your sig
-
when you speak to bel at the dream ruins half the conversation is i japanese
is this intended?
I guess it wasn't finished. I'm playing through now and translating anything that isn't already translated. I have to go through the gym 1st and then I'll get to that part of the Dream Ruins.
i got a vid its just that im still recordingAlright cool. Also don't worry about the battle text for N, or for the 2nd battles with Bel and Cheren. They might not be in V3, but I got them done.
-
wow losing to cheren is still in jap
Guess you weren't able to get a vid of that:\
-
sweet, how far has the game been translated to? i have to play it to that point several times to find more bugs.
I think most of it up to Sanyou City. There's also random stuff that's translated in the other parts of the game.
The last 2 days of ruin's work isn't in this patch, as the changes were never sent to me.Once I get the changes, they will be added.
He said he was pretty sick :frown:
-
first thing i did when v3 came out was go to check if the grammer errors i pointed out before were fixed. and this is what i see so far...
Fixed
-
first thing i did when v3 came out was go to check if the grammer errors i pointed out before were fixed. and this is what i see so far...
Where exactly is that?
-
Now to do more work towards V4 lol
-
When you hatch an egg it says "Rather an Egg EXAMPLE is born!" is that right? lol
Fixed for V3 Egg hatching fix
-
Agreed :') its so awesome how fast this is moving along (BEAT THIS GAMEFREAK)
Edit:Is the save text gonna be translated?
Yeah it's translated.
ok i dont want to end the happiness , but i have been watching karosuu saying hes going to merge the patch in an hour , That means the patch is going to be up in an hour?He said the most current merge of forks was an hour ago. Lol you misread it
-
ah ok,i just experianced in v2 some random english at the part where you are about to enter the hall where you meet reshiram/zekrom and geechisu says the holder of the white orb and then back to jap.
Oh ok I know what you're talking about. I'll see if I can get that part done.
-
will v3 have the trainer speeking in battle in english?and will some of the jap.text that editors have missed out be resurected to english?
I can say that most of the trainer battle speaking will not be in english. The Elite Four and Gym Leader's in battle text should be translated though.
-
sorry mate, i though i had read the change log!! well never mind, glad to hear they're being changed!
btw im very impressed with the speed and accuracy with this translation.
i thank you all
No prob. We want this game translated just as much as everyone else does lol
-
Hey man, saw your work, good going
Just check the changelog if I missed something with your name
Lol we're good. Just trying to get a lot done before V3 is released
-
I'm halfway done with the battle text for the Gym Leaders/Elite Four now/
-
Alright guys I'm translating the battle text for the Elite Four. I've already beaten them so the only stuff I saw is from the rematches. Does anyone have videos or something from the 1st time you go through them?
@NSSVelocity this site might be useful to you. http://www.mauvecloud.net/charsets/kanagenerator.html
Edit: Never mind guys. I found some videos.
-
I'll do bug fixes later cause I'm doing more translations. I'll get some people in Hiun City done as I'm looking for these signs.
-
well then soneek are u near Indianopolis?
Nope I'm in New York. And yeah just edit your posts to combine everything you wanna say. It gets pretty annoying seeing consecutive posts like that.
-
Hi im posting in this thread for the first time and im fascinated by everyones'
progress on the translation so far.:grog:
And ,
I tested out the patch and here are a few bugs:
the shiny pokemon forme names on the pokedex are slightly elevated.
heart sweets description absent etc to name a few.
And *giggles* just to help all u translators out there ポケルマ seems to be PokeRus but
it seems to be missing in 159 summary description narc file.Do correct me if im wrong.
P.S What is the time there?:smile:
5:40 PM in my area.
Pokémon Black and White Translation Project v2
in ROM - NDS ROM Hacks
Posted
Just a random NPC that's inside of that Pokemon Center.