-
Posts
253 -
Joined
-
Last visited
Content Type
Profiles
Pokédex
Portal
Technical Documentation
Pages
Tutorials
Forums
Events
Downloads
Gallery
Blogs
Posts posted by soneek
-
-
Agreed. The part that COULD be worked on, however, are parts like the introduction and puzzle parts (e.g. Gyms).
It's just hard finding stuff because most of it is out of order. Some Elite Four stuff was in the 140s, while the beginning of the game was around the 430s. And there's just a bunch of dumb test message files. We really need a separate thread if we have people that are serious about translating the story.
-
@soneek just wondering are u translating some of the story txts ?
Yeah I'm just working on whatever I can figure out. I'm doing the Hall of Fame induction now.
Is it really necessary to translate the storyline?Probably not, but it'd be fun to know what's going on, especially since we'll have a good number of people working on it. Better than waiting 6-8 months for the US release...though I'm still gonna buy it
-
Are they translating what random people say and signs, tv's etc?
Yeah
-
There should probably be a separate thread for the story portion
-
Alright I've got one piece of it done. I'll see what else I can get soon
-
Who is updating the master git for the story translation files?
-
I assume your Japanese SoulSilver was retail? Pokeshifting works regardless of whether B/W is running on a flashcard or not, but the 4th gen game can't be on a flashcard.
Yes the Japanese SS is retail
-
I was able to Pokeshift from a flashcart. Pkmn White was on the cart and I used an Japanese copy of SS to transfer the pokemon
-
Here's 0000/0438.txt for the story translation project located here: http://github.com/projectpokemon/Pokemon-Black-White-Story-Translation-Files
0438.txt (Original)
1 あんた! ポケモンを そだてるため\xfffeたたかわせるのも だいじだけど\xf000븁\x0000たいりょくが へったときは\xfffeポケモンセンターに つれていきなよ 2 トレーナーさん モンスターボールは\xfffeいくつ もってるのかしら?\xf000븁\x0000すくないと おもったら\xfffeポケモンセンターの なかにある\xf000븀\x0000ショップで かうのが ベストね! 3 あっ! ポケモン!\xfffeいいなぁ うらやましいなぁ\xf000븀\x0000\xfffeぼくも トレーナーに なりたい!
0438.txt (Translated)
1 Trainer! Your Pokémon will grow\xfffethrough battling, but it's important\xf000븁\x0000to take care of them when they get tired.\xfffe Pokémon need plenty of care. 2 Do you have\xfffeenough Poké Balls ?\xf000븁\x0000The best place to get more\xfffeis at the shop inside of\xf000븀\x0000the Pokémon Center! 3 Ah! Pokémon!\xfffeI'm jealous...\xf000븀\x0000\xfffeI want to be a trainer too!
-
Is there a way for me to insert my own story translations? I want to test some of the stuff I'm working on
-
Try to focus on the 0000/ files, they are the ones we are working on, 0001 is the exact same thing, just in kanji.
Will do. Right now I'm working on 461. Looks like the stuff for Pokemon Musical.
-
I've forked the story translation part, even though it's not getting much attention yet. I'll see what I can do with it right now easily, then move to the harder stuff afterwards.
-
ok. I started up my old game, exported the sav file, renamed it, started a new translated game, and imported the new backup data, the renamed .sav, and it still doesn't let me load my old game. what do?
Wow I would think it would let you import the save, but I'm using a flashcart so I need to use .SAV
-
does DesMuME have save files? may be a stupid question, but i can only find "DCT", "DS1", and "DSV" files.
Actually I'm not too sure. I was able to load a .SAV file from my flashcart onto DESMuME, and I think you should be able to export a .SAV file while playing with the emulator
-
how can I play my old save files? I tried renaming it pokemonwhite_patched.dsv, but it didn't work
It's the .SAV file that you need to rename
-
Seems to work fine on Supercard DSONEi
-
Download it from my site.
Ok cool it worked. I'll test it on a Supercard DSONEi in a few mins
-
The zip for the White patch is corrupted
Pokémon Black and White Translation Project v2
in ROM - NDS ROM Hacks
Posted
I'm not sure, but oh well. We'll come across the main stuff as we're working on it.