Jump to content

Recommended Posts

Posted

Can somebody please provide a translation of the text under the table of the switches? If the ASCII characters could also provide of the Japanese text, that would also be great.

agb-f02-01-1b.jpg.0caeae316a3c43674dc3a396f033308a.jpg

Meaning this area

image.png.d1aa810567704cf805aab0a426aebd56.png

Sorry for the poor image quality. You may have to download the first image and zoom in.

Posted

The Kanji words are too blurry. The image isn't focused on those text to begin with.

Because zooming totally helps with the garbled mess of pixels :/
image.png

I'm assuming the image came from here?
http://www.nesworld.com/article.php?system=gba&data=agb-f02-01

 

This is all I can piece together:

ディップスイッチの??を?ぐ?

ビンセット?でスライトさせてください。

上から押しつけると?れ可成?があります。

? stands for words I couldn't see nor guess.

It's probably telling you to slide the dip switches as per the bin sets, as directed by the image above the warning, or something.

Posted (edited)

Yea I think so to, I just want to know what exactly it says. I'll see if I can get some pictures in about two weeks.

How about the picture below? I think it's the same text?

Screenshot_20190111-114628.thumb.jpg.1b7d91c6d67accd7395f3792dd19b6c6.jpgScreenshot_20190111-114826.thumb.jpg.3be573ac6d246e980423d0c91c584600.jpg

180px-DSC04060.jpg.1668bcc2e356cf6dc278ceea4bf81cb6.jpg

240px-DSC04037.jpg.ced2a08bc0dfd7f64b907071b6ea0521.jpg180px-DSC04087.jpg.30f18cb1738da5dce08a15067df57b92.jpg

Edited by YoshiMoshi
Posted (edited)
1 hour ago, YoshiMoshi said:

Yea I think so to, I just want to know what exactly it says. I'll see if I can get some pictures in about two weeks.

How about the picture below? I think it's the same text?

Screenshot_20190111-114628.thumb.jpg.1b7d91c6d67accd7395f3792dd19b6c6.jpg

AGBカートリッジ64Mフラッシュ(E201629) : AGB Cartridge 64M Flash(E201629)

■ディップスイッチの設定: ■ DIP switch settings

Horizontal:

SW-NO. (Switch Number)

Vertical:

ROM容量: ROM Size

A: 注意!= A: Attention!

ディップスイッチの故障を防ぐ為、ピンセット等でスライドさせてください

In order to prevent failure of the DIP switch, please slide with tweezers etc.

上から押しつけると壊れる可能性があります。

If it is pressed from above it may break.

It was a hard one. Lol

... And yeah its the same text.

The only difference I can see is that the first one is AGB Cartridge 128M Flash (E201736)

Edited by XxPhoenix1996xX
  • Like 2
  • Thanks 1
  • 2 weeks later...
Posted

https://www.youtube.com/watch?v=-T4YSgbixcE&feature=push-fr&attr_tag=S8Sg51v058tzgVTp%3A6

 

This is a video containing a very similar cartridge, maybe we could get someone to uncover the cartridge?

Posted (edited)

I'm going to ask a very similar translation request here since it doesn't warrant a new thread. Just want to know what all the Japanese text is saying:

Spoiler

afMqiqh.jpg

Edit: It looks nearly identical to the text on YoshiMoshi's cart, with only unique text in the box above 64Kbit.

Edited by Deoxyz
  • Like 1
Posted
8 hours ago, Deoxyz said:

I'm going to ask a very similar translation request here since it doesn't warrant a new thread. Just want to know what all the Japanese text is saying:

  Hide contents

afMqiqh.jpg

Edit: It looks nearly identical to the text on YoshiMoshi's cart, with only unique text in the box above 64Kbit.

Yeah, it's the same text. :)

Posted (edited)
1 hour ago, Deoxyz said:

What's it say in the box above 64Kbit? I didn't see that text on the other carts.

Hi, it says:

なし: None

Also, it's interesting because it says "Don't care" in English, instead of Japanese. That's odd, I guess.

Edited by XxPhoenix1996xX
  • Like 2
Posted

The Japanese devs flamboyantly raised their arms into the air, and chanted "Don't care" in unison,
when they were asked by the label maker on what the category should named as it relates to leaving the 6th switch OFF.

As the label maker too, did not care as well, he left it as what was proposed,
as the devs continued their chants in the background.

The humble label maker just simply wanted it to be all over.

 

  • Like 1
  • Hahaha 1
  • 2 weeks later...
  • 4 months later...
Posted

Rough translation, first paragraph:

Quote

This program is for [Pocket Monster Diamond - Pearl] saves that are stuck in walls during game play, and this handheld program fixes it by restoring the location.

Not too sure about second paragraph, but I think it is

Quote

Please do not run this handheld if it is not for [Pocket Monster Diamond - Pearl].

(As in do not run this program if Pokémon DP is not present)
 

Bottom screen:

Quote

Handheld Program Start.
Please press the A button.

 

edit: I'm not sure if しょうじょう refers to symptom or handheld...
I'm going with handheld for now.

Posted (edited)

-

Edited by Guest

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...