Jump to content

Recommended Posts

Posted

I personally don't care too much about random storyline bits. I'll figure that out during the english release. The only story bits I care about are "Let's go to route 7" when I'm at route 18. This way I don't get lost. Other than that I only care about the menus, etc. Great work all of you, and I hope to see a version 1 soon.

  • Replies 1k
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Posted

I think its really amazing how fast a patch can be released when everyone chips in! like imagine if this was for ALL games?!!! we would have gamer heaven on earth! Japanese games pouring down from the skies and feeding our game consoles! it would be amazing, anyways this is great and thanks so much, ill help however i can but i need to know hwta format you guys are using and program.

And just for all you asking, it should be compatible with any Card that you can currently play pokemon w/b on because it will still be a ROM after they patch it, they will use a program that will combine the nds file and the ips file or whatever format they are using now.

Posted

Did a little update to 0044.txt based off what was posted in the git.

0044.txt

  Reveal hidden contents
Posted
  Leon1337Assasin said:
Oh right I forgot, will you be translating the parts that tell us what to do? Like if you're in one city, the story needs you to go to some other? Or NOTHING in the dialogue?

Well what we've been focusing on is the stuff you need for battling really(item names, attack names, Pokemon names, types, Pokedex, ect) which this v1 patch should have according to the project leader's first post.

The storyline is being translated as well but that's more of a secondary project.

Posted
  Curisu said:
Well what we've been focusing on is the stuff you need for battling really(item names, attack names, Pokemon names, types, Pokedex, ect) which this v1 patch should have according to the project leader's first post.

The storyline is being translated as well but that's more of a secondary project.

So do you know when the patch shall be released? Again, not nagging. Just a simple question. Also, don't hurry and thank you guys!:cool:

Posted
  ava425 said:
So do you know when the patch shall be released? Again, not nagging. Just a simple question. Also, don't hurry and thank you guys!:cool:

Well if you were reading you would see that it should be sometime late tonight or sometime tomorrow.(As far as the project leaders have estimated)

Posted

The fact that the patch will be released so early shows how great of a community pokemon has built, it usually takes developers a year while you guys have tackled the main parts we need in less than 2 weeks, and then im guessing about a few months or so for the main story. i cant wait for the pokedex and menu/pokemon name updates because its really annoying in japanese, hopefully you did the wifi and tutorials and shops as well! =)

Posted

There are a few I couldn't figure out. But got most of them.

0090.txt

  Reveal hidden contents
Posted
  Curisu said:
Wow, this group of translators/google translator users is really impressive. People all around the net have said "Forget about an English patch anytime soon, won't be out until Pokemon B/W English comes out." Glad all our hard work will pay off so soon. Thanks guys for all the work we are doing together =]

I'll probably start doing some work on the storyline after I read the git.

IMO, rom hacking still has some way to go before it becomes as efficient as manga scanlations and anime fansubbing, but this has to be one of the fastest translations I've seen yet.

In other news, I just submitted a change that replaces the new attack names (0204) with Serebii's translations

http://www.serebii.net/blackwhite/attacks.shtml

0204.txt

0204.txtFetching info...

Posted
  Curisu said:
Well if you were reading you would see that it should be sometime late tonight or sometime tomorrow.(As far as the project leaders have estimated)

sweet sounds cool so far :biggrin:

Posted
  milenko666 said:
sweet sounds cool so far :biggrin:

But the person who said that also said it wasn't official. He/She was just estimating based on progress. I don't think the actual leaders of this have specified any release date.

Posted

Was pointed here from a thread over at GBA temp. Registered to say thanks to everyone who is doing this. It's really crazy. Nintendo needs to hire you guys. Takes them half a year to get it in English, and you guys have it in a few days?! LOL.

When people willingly come together, many, many things are possible.

Posted

Just wanted to say thanks to everyone for the fastest translation ive seen in a while lol, id help if i knew how to extract the files from the rom itself lol

Posted

Also, came across this file laying around in my computer, may be of some use to you guys:

Random File translations(don't know what goes where)

  Reveal hidden contents

I do not remember where I got this file from so I cannot credit the people/persons who originally wrote this. This is NOT my work.

Posted
  xxcoldh3artxx said:
There are a few I couldn't figure out. But got most of them.

0090.txt

  Reveal hidden contents

バトルたいかい - batoru taikai - Battle Conference?

だいすきクラブ- daisukikurabu - Love Club?

ポケモンサンデー - pokemon sandee - Pokemon Sunday?

トレーナーズコート - toreenaazu kooto - Trainer's Court?

バトルツアー - batoru tsuaa - Battle Tour?

イベントかいじょう ibento kaijyou - Event meeting place? Event center?

Posted
  Melee54 said:
Was pointed here from a thread over at GBA temp. Registered to say thanks to everyone who is doing this. It's really crazy. Nintendo needs to hire you guys. Takes them half a year to get it in English, and you guys have it in a few days?! LOL.

When people willingly come together, many, many things are possible.

True, but you gota remember, when it comes to Nintendo its all about money. They know hardcore pokemon fans will buy the jap version (or pirate it.... besides the point) if the US version isn't available, hence the long wait between releases.

Also you have to understand that when they translate the actual game they're not JUST translating the game text. If all Nintendo had to do was translate the game text, we'd have it three or four days after the jap release.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...