Jump to content

david23

Member
  • Posts

    238
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by david23

  1. l'errore è che le ultime due lettere del nome cheren escono, va mandato a capo prima, devi spostare gli \xfffe o fai che-\xffferen o \xfffecheren ecc... e poi il pronome personale è sbagliato, devi mettere lui perchè è un maschio, non lei come c'è adesso..
  2. lo vista invece di l'ho vista prima di arrivare al percorso 1, non si possono fare errori del genere, ma chi l'ha fatto sto file? poi la prof araragi ci sta aspettando va messo, non aspetto la prof araragi. poi ci si prova a catturarlo in ci non va messo....
  3. nel discorso tra Bel e il padre No no and No deve essere no, no e no poi ci sono degli spazi bianchi in alcune parti di testo della prof araragi, e dopo un pò diventa inglese, è da sistemare
  4. Nella casa di cheren quando si parla alla mamma la parola cheren esce dal testo e poi è lui e non lei
  5. Accidenti, la scena lotta è penosa, il Pokabu dell'avversario usa (mossa)... Basta Pokabu avversrio usa (mossa) poi c'è una lettera giapponese di troppo prima di vai tsutarja poi c'è Cala la difesa di (pokemon) invece di la difesa di (pokemon) cala alla fine del dialogo con cheren c'è una frase in inglese che mi deve essere sfuggita...
  6. in alcuni punti il testo appare bianco nel primo dialogo, non sò cosa sia successo...
  7. si, mandami prima la patch di prova, hai corretto gli errori nel testo introduttivo? è italiano o Kanji, non Hiragana e poi c'erano errori di scrittura e \ scritte come /, controllalo magari...
  8. non sono gli inglesi, è solo poryhack, è l'unico che sa modificare il logo e tutte le immagini all'interno della rom e l'ha sempre fatto lui anche in hg/ss, platino e tutte le hackrom sui pokemon... io per capire come caspita funziona ci ho messo parecchio, magari lui conosce qualche trucco in più, ma non risponde mai agli mp...
  9. Non hai capito... devo trovare la combinazione per visualizzare l'immagine ed estrarla, per ora il miglior risultato che ho ottenuto è questo:
  10. Teoricamente si, ma farlo in pratica è tutto un'altro discorso devo trovale la combinazione giusta tra paletta, immagine, e tileaddres all'interno della rom, ci saranno oltre 16000 combinazioni solo considerando i 4 narc che hanno modificato gli inglesi...
  11. è il 430 il primo file in assoluto, lo faccio io entro sta sera, è abbastanza lungo...
  12. dovrei mettere lo sfondo nero però, se no premi il pulsante start diventa distorto, è un casino... io lascerei perdere...
  13. Nell 444 c'è scritto "Che schifp..." invece di Che schifo IL 451 è gran parte da rifare, ma adesso non ho tempo, ci penserò domani
  14. ok, io li passo anche a JJmetal e a Naxx così li abbiamo tutti
  15. accidenti, il file 464 non è aggiornato, lo avevo rifatto perchè uno me lo aveva passato tradotto da google... E' un distributore automatico! \x0000eVuoi comprare qualcosa? \x00000c \x00001 \x00000 abbandonato! \x00000 ? \x00000 Che fortuna! E' caduto un \x0000e \x00000c \x00001 \x00000 in più! \x00000 ? \x00000 Non hai abbastanza soldi! Non puoi comprare niente. Vuoi comprare qualcos'altro? Acqua fresca \x00000 ? \x00001 \x00001 200$ Soda \x00000 ? \x00001 \x00001 300$ Limonata \x00000 ? \x00001 \x00001 350$ Esci
  16. Dany96 edita il tuo messaggio, adesso la sistemiamo...
  17. dobbiamo prima sistemare i bug più grossolani, già l'introduzione ha degli errori e ci sono degli \xfffe scritti con /xfffe e quindi il testo non va a capo... comunque adesso ti rido il logo di bianco
  18. togli il link, non deve diventare ancora pubblica o si fa un casino come con la prebeta di araxes, togli il link... comunque accidenti, bug già alla terza riga del testo introduttivo
  19. anch'io, te l'ho già mandata, le mosse te le ho date prima. dimenticavo meglio lavorare sulla v6 inglese, così quello che rimane è inglese.
  20. ok, faccio quello che riesco però, oggi ho un pò di compiti di fisica...
×
×
  • Create New...