NathanCX Posted September 25, 2010 Posted September 25, 2010 For some reason my save wont load, well, it doesn't even show up when I load the rom. I'm using the translated rom and the sav file was from when I first got Black.
yamidarkstar Posted September 25, 2010 Posted September 25, 2010 For some reason my save wont load, well, it doesn't even show up when I load the rom. I'm using the translated rom and the sav file was from when I first got Black. what are you playing on?
xxdbxx15 Posted September 25, 2010 Posted September 25, 2010 For some reason my save wont load, well, it doesn't even show up when I load the rom. I'm using the translated rom and the sav file was from when I first got Black. rename to match nds file but leave the. nds and .dsv on both files the same
Plouman Posted September 25, 2010 Posted September 25, 2010 just found out from kaarosu, that he is planning on not doing the storyline based translation as he is focusing on the interactive part, but if people fully translate the storyline based then the patch he makes he will include it in
NathanCX Posted September 25, 2010 Posted September 25, 2010 rename to match nds file but leave the. nds and .dsv on both files the same That's been done, I knew about that problem and I've even renamed both files two times to see if that was the issue what are you playing on? an Acekard 2i with the latest Akaio firmware.
yamidarkstar Posted September 25, 2010 Posted September 25, 2010 don't know what to do then i'm on an old R4 myself
Ky0gre Posted September 25, 2010 Posted September 25, 2010 I think I got the same problem: I want to load savestates from the pokemon black rom without the patch but it doesn't work. Can you explain what and how to rename for noobs? .-. I'm playing desmume...
NathanCX Posted September 25, 2010 Posted September 25, 2010 I think I got the same problem: I want to load savestates from the pokemon black rom without the patch but it doesn't work. Can you explain what and how to rename for noobs? .-.I'm playing desmume... You just name the sav file and the rom the same thing... That's all.
Saml Posted September 25, 2010 Posted September 25, 2010 Ok. I suggest the Pokemon center and Mart gets translated. Pokemon Center: Welcome to the Pokemon Center. We will restore your fainted Pokemon to full health. Would you like to reset your pokemon? Yes No Ok, I'll take your Pokemon for a few seconds... Thanks! Your Pokemon is ready to go! We hope to see you again. First, let's restore your pokemon. There, all better. If you are going on longer journies, you should buy some potions. Poke MART: Buy Sell See Ya! Hello. What can I do for you?
jxthemafia Posted September 25, 2010 Posted September 25, 2010 http://github.com/projectpokemon/Pokemon-Black-White-Story-Translation-Files this is the storyline portion of the game, i have bits of it done, my gf is working some but all the better shadow which part have u translated already and how to upload a file tht i have already translated
eosia Posted September 25, 2010 Posted September 25, 2010 someone can help me because i want to create a .patch file cause i have translated the files in my language and now i need help please
Ky0gre Posted September 25, 2010 Posted September 25, 2010 You just name the sav file and the rom the same thing... That's all.Doesn't work: I load the .ds9 file and after a second the screen turns black
Spenstar Posted September 25, 2010 Posted September 25, 2010 @Kaarosu Would be nice on if you on the first post you could do something like this: Items: 23% Names: 43% Hm: 33% Tm:70% Attacks:34% Dialog: 10%
xxdbxx15 Posted September 25, 2010 Posted September 25, 2010 @KaarosuWould be nice on if you on the first post you could do something like this: Items: 23% Names: 43% Hm: 33% Tm:70% Attacks:34% Dialog: 10% it would be but its alot of work
Spenstar Posted September 25, 2010 Posted September 25, 2010 it would be but its alot of work It could be updated every time he releases a new patch, not whenever an addition to the translation is put in. And the % can just be rough estimates.
ekko25 Posted September 25, 2010 Posted September 25, 2010 After the speech from Professor Araragi in the beginning of the game it stays on the black screen. Why? Also, can anyone please send me the extinfo and infolib files for Pokemon Black beta v3?
vbluedragon Posted September 25, 2010 Posted September 25, 2010 Wouldn't it be easier to keep an update log? I mean, v3 is out, but I really don't know what's new except the title screen (I think?)
jxthemafia Posted September 25, 2010 Posted September 25, 2010 1-Xf000?x0000 player xf000?x0001x0000 2-Praise xfffexf000?x0000 [kokoni] proves distinguished services of great xfffexf000?x0000 that captures all Pokemons xfffexf000?x0000 in the xf000?x0000 [isshu] provinces. 3-The nationwide Pokemon picture book is proven and distinguished services of great xfffe that completes xfffe excellent are proven praise xfffe here. 4-Xf000?x0000 game freak xfffexf000?x0000 staff everyone 5-Player xf000?x0001x0000 6-Xf000?x0001x0000 game freak xfffexf000?x0001x0000 staff everyone 7-The nationwide Pokemon picture book is proven and distinguished services of great xfffe that completes xfffe excellent are proven praise xfffe here. just windering if this text i translated was correct.i translated the one just to check if its correct the file is http://github.com/projectpokemon/Pokemon-Black-White-Story-Translation-Files/blob/ae592649ddeb6a6ccb8a2971ffad319699db8c25/0001/0001.txt i hve translated this text using google translate i also used an kanji translator website it translated it also but the form of the google translate was better
jxthemafia Posted September 25, 2010 Posted September 25, 2010 1-Xf000?x0000 player xf000?x0001x0000 2-Praise xfffexf000?x0000 [kokoni] proves distinguished services of great xfffexf000?x0000 that captures all Pokemons xfffexf000?x0000 in the xf000?x0000 [isshu] provinces. 3-The nationwide Pokemon picture book is proven and distinguished services of great xfffe that completes xfffe excellent are proven praise xfffe here. 4-Xf000?x0000 game freak xfffexf000?x0000 staff everyone 5-Player xf000?x0001x0000 6-Xf000?x0001x0000 game freak xfffexf000?x0001x0000 staff everyone 7-The nationwide Pokemon picture book is proven and distinguished services of great xfffe that completes xfffe excellent are proven praise xfffe here. just windering if this text i translated was correct.i translated the one just to check if its correct the file is http://github.com/projectpokemon/Pokemon-Black-White-Story-Translation-Files/blob/ae592649ddeb6a6ccb8a2971ffad319699db8c25/0001/0001.txt i hve translated this text using google translate i also used an kanji translator website it translated it also but the form of the google translate was better Xf000?x0000 player xf000?x0001x0000 The nationwide Pokemon picture book that proves distinguished services of great xfffexf000?x0000 that captures all Pokemons xfffexf000?x0000 in the xf000?x0000 [isshu] provinces in praise xfffexf000?x0000 [kokoni] and distinguished services of great xfffe that completes xfffe excellent praise xfffe here, the proven nationwide Pokemon of player xf000?x0001x0000 of xf000?x0000 game freak xfffexf000?x0000 staff everyone xf000?x0001x0000 game freak xfffexf000?x0001x0000 staff everyone picture book is proven and distinguished services of great xfffe that completes xfffe excellent are proven praise xfffe here. and this is the one i translated from kanji website now which one is better translated i need a reply so tht i can complete the maximum work in 2 days bcz then i hve to go for a job interview
xxdbxx15 Posted September 25, 2010 Posted September 25, 2010 just wondering when a person submits a txt file can they go like this To the terminal global \ xfffe Welcome! \ Xf000 븁 \ x0000Wi-Fi connection \ xfffe GORI how are you?Please please wake and the or does it have to go like this 1To the terminal global \ xfffe Welcome! \ Xf000 븁 \ x0000 2Wi-Fi connection \ xfffe GORI how are you? 3 Please please wake and the
Shadow_Steve Posted September 25, 2010 Posted September 25, 2010 shadow which part have u translated already and how to upload a file tht i have already translated all you do is sign up for a free git account and then make a fork in the master thing and then you can go into the files and edit them
jxthemafia Posted September 25, 2010 Posted September 25, 2010 Xf000?x0000 player xf000?x0001x0000The nationwide Pokemon picture book that proves distinguished services of great xfffexf000?x0000 that captures all Pokemons xfffexf000?x0000 in the xf000?x0000 [isshu] provinces in praise xfffexf000?x0000 [kokoni] and distinguished services of great xfffe that completes xfffe excellent praise xfffe here, the proven nationwide Pokemon of player xf000?x0001x0000 of xf000?x0000 game freak xfffexf000?x0000 staff everyone xf000?x0001x0000 game freak xfffexf000?x0001x0000 staff everyone picture book is proven and distinguished services of great xfffe that completes xfffe excellent are proven praise xfffe here. and this is the one i translated from kanji website now which one is better translated i need a reply so tht i can complete the maximum work in 2 days bcz then i hve to go for a job interview hey kurasso and the other professionals help.tell me tht wht i translated was correct or not its 1.00 am here no worries i can still like wake up at 9.00 am and thn start the translation like hell so please reply
xxdbxx15 Posted September 25, 2010 Posted September 25, 2010 (edited) just wondering when a person submits a txt file can they go like this To the terminal global \ xfffe Welcome! \ Xf000 븁 \ x0000Wi-Fi connection \ xfffe GORI how are you?Please please wake and the or does it have to go like this 1To the terminal global \ xfffe Welcome! \ Xf000 븁 \ x0000 2Wi-Fi connection \ xfffe GORI how are you? 3 Please please wake and the just bumping to move to page 14 so people dont miss as it is the last post on page 13 Edited September 25, 2010 by xxdbxx15 i would like a reply plz
Kaarosu Posted September 25, 2010 Author Posted September 25, 2010 hey kurasso and the other professionals help.tell me tht wht i translated was correct or not its 1.00 am here no worries i can still like wake up at 9.00 am and thn start the translation like hell so please reply It's legible but not quite localized/translated to something we can use, we try and avoid using machine generated translations we only use them as a reference. Also that's story related I'm not working with that right now. But at least now we know what that file is haha thanks.
jxthemafia Posted September 25, 2010 Posted September 25, 2010 ive just translated the 0001/0008 text not the story line the other one kuraasos working on.is it done corrrectly? 0001 0008.doc
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now