Kaarosu Posted September 25, 2010 Posted September 25, 2010 (edited) Alright guys last thread got locked due to piracy getting out of hand, I ask that you please read the rules. Do not ASK about downloading ROMS, do not SAY you downloaded a ROM, do not give advice on how to locate ROMs. Otherwise you'll be banned. Rules in a Nutshell Don't need to remake an intro to this as you should know what it is. So I'll just copy and paste what we had in the last thread. Contributing to this Project For this project we have decided to set up a git repository to make contributions easier. The link to the repository is here: http://github.com/projectpokemon/Pokemon-Black-White-Translation-Files. The procedure is the following. If you want to contribute, fork the project on github, translate the text in a file, then commit your changes, all commits will be revised and the ones deemed adequate will be pulled into the master branch of the project and used in the patch. To install git on windows you can follow the instructions here: http://kylecordes.com/2008/git-windows-go orhttps://git.wiki.kernel.org/index.ph...InstallMSysGit a recommended git gui tool is git-cola but feel free to use it through command line or any other gui tool. Help for github can be found at http://help.github.com/ or you may ask in our our #projectpokemon irc channel. Translating to languages other than English: Spanish: Spanish Thread Italian: Italian Thread French: French Thread Portuguese: Portuguese Thread The use of the native language to those threads is allowed but restricted to those threads. IF you don't see your language thread here and want them up, PM me. Thanks. Update: Release V3 is Out Now V3 Changelog: Main: ◘ (Kaarosu) The Pokéshifter is working again. ◘ (Kaarosu) A few Pokémon names have been updated. ◘ (Kaarosu) New ability descriptions are now translated. ◘ (Kaarosu) The GTS now has English countries. ◘ (Kaar / Velo) Some in-battle dialogs are now in english. ◘ (Kaar/NSS/tin) Huge update for the 0016.txt file. ◘ (NSSVelocity) The bug in learning moves. ◘ (NSSVelocity) The Toxic Orb crash. ◘ (NSSVelocity) TM / HM descriptions are now all english. ◘ (NSSVelocity) The Hall of Fame PC has been translated. ◘ (NSSVelocity) Geonet has scripting fixed. ◘ (NSSVelocity) Huge formatting update on the move descriptions. ◘ (tincancrab) The Vs. Recorder GUI has been updated. ◘ (tincancrab) The Pokédex entries are now updated or fixed. ◘ (ruin / Rykin) Messages in-battle when you lose. ◘ (ruin / Rykin) The town descriptions have been updated. ◘ (terravoltage) Pokémon Forms are now (mostly) in english. ◘ (Rykin / terra) Even more bulletin boards are now in english. ◘ (Rykin122) Out of line items have been fixed. ◘ (Rykin122) A "Bag" update has been done. ◘ (Rykin122) Out of line errors when making a word. ◘ (Rykin122) "Shikona" is now known as "Cynthia". ◘ (Rykin122) Changed "PKMN Trainer" into "Pokemon Trainer". ◘ (Rykin122) Some PC formatting and a term officialized. ◘ (Various) Several Moves have been renamed. [1] Story: ◘ (NSSVelocity) The "Yen" sign is now "$". ◘ (NSSVelocity) Saving game messages. ◘ (ruinairas) The Team Plasma event in the second town. ◘ (Rykin122) The Pokémon Center Wi-Fi Options. ◘ (Rykin122) The double "Welcome!" message in Pokémon Mart. ◘ (Rykin122) Sazanami Town, Kagome Town & Village Bridge. ◘ (Rykin122) The battle with Cynthia is now in english. ◘ (Rykin122) Some dialogs from the Elite Four. ◘ (Rykin122) The in-game HM use dialogs have been updated. ◘ (Rykin122) "[Player] received [item]" messages. ◘ (Rykin122) Elevator floors in Hiun City. ◘ (Soneek) Different signs in Hiun City. ◘ (Soneek) Parts of the Battle Subway (Raimon City). ◘ (Soneek) Hall of fame induction. ◘ (Soneek) Spirat tower translation. ◘ (Soneek) Name rater text translation. ◘ (Soneek) Many routes now have english signs. ◘ (Soneek) Misc. Rest-houses (in between routes). ◘ (Soneek) Victory Road badge checkers update. ◘ (Various) Pokémon Gym signs. ◘ (Various) The first town (Kotono Town). ◘ (Various) Different parts of Shippou City. Note(s): [1]: Little by Little -> Bit by Bit Sword of Mystery -> Mystery Sword Lightning Strike -> Thunder Strike Credits: Project Manager: Kaarosu Script Editing: NSSVelocity Quality Control: Rykin122, NSSVelocity, Zenshi, Kaarosu Story Translation: ruinairas, Rykin122, Soneek, NSS, others Story Grammar: Zenshi, Shadow-witch, Soneek, others NARCS Changed: ◘ a/0/2/6 - Logo's ◘ a/0/8/3 - Status's ◘ a/0/0/2 - Main Text ◘ a/0/0/3 - Story Text v2 Changelog Main Git Changes: Save Data Typo Fix (4.txt) Store properly shows TMs and HMs (6.txt) Save Message fixed (24.txt) -Check This Again for Accuracy Display Text Kanji Typo Fixed (30.txt) Hall of Fame Induction Translated (36.txt) Bulletin Info (38.txt) -Rykin122 Liberty Garden Island Typo Fixed (53.txt) Berries Typo Fixed (55.txt) Fixed 'Hobomoe' to 'Hodomoe' / Liberty Garden Island(89.txt) Learning new Move Fix / Banned and Not Entered fixed (158.txt) Trainer Memo Fixes (159.txt) Added some translations for Important Trainer Names (176.txt) Power Notice Typo Fix (179.txt) Fixed Trainer Card Money Format (187.txt) Fixed Trainer Memo (188.txt) School Girls now have the right tools again /No more Bakery either (191.txt) Move Learning Fixes (202.txt) Fixed Attack Descriptions-Complete (203.txt) -Shadow_Steve GTS Translation Update (208.txt) -Shadow_Steve Wi-Fi Errors (232.txt) -Rykin122 Fixed WFW to VFW in Most Files Story Git Changes: Received RunningShoes Fix (351.txt) Pokemart Fixes (424.txt) Intro Story Dialogue Fixes(428-435.txt) There are other random updates but these are the only ones I got around to actually writing down. Credits: Translation contributions in no particular order: Kazo Kaarosu njt Fishyfish mattmagician Guested Alikhan Glitch Curisu Rhea Atoxic jintrigger Rykin122 WindSlayer deishido Danniello Nigoli Karire SailorSpork xxcoldh3artxx shubshub ryanz1 ReignOfComputer lomejor18 SuzieJoeBob jjangu Spenstar Shadow_Steve Chase-san digidog08 zenskii Klaizyr DeviKid NSSVelocity chiklit ChaoticKitten bache DeadPool Shade-witch edawrdelric ruinairas MadMax11 tincancrab terravoltage ...and growing I'll update this as we go let me know if I missed you Non-Translation contributions: Codr: insight as to the structure of the characters Eevee: first decrypting text Kazo: idea for encryption SCV: program for inserting text to the narc files Poryhack: menu graphics Kosheh: status icon graphics Kaphotics: save catalogue Chase: title graphics Troubleshooting! Union Room If you want to use the Union Room but can't apply Rudolph's v2 patch to your game: http://gbatemp.net/t217811-rudolf-s-child-s-play-patch-pokemon-hgss-and-b-w Save Issues Desmume To use your old saves with this translations in this emulator try the following: Make sure the .save file name is the same as the .nds If it's still in Japanese, in-game go to Options and change 'Button Mode(5th option down)' DSTT Errors?: Check this helpful post: Click Here Patch Instructions: Obtain a clean ROM (Dump it yourself or find it elsewhere don't ask us or anyone in here for it) Obtain a copy of xDelta GUI (Decided to be nice and link the one I used to make the patches: http://www.mediafire.com/?b7em3n4sn7hhmtr Open xDelta Gui Click "Select Patch" and choose whichever patch you downloaded for your version Now choose 'Select ROM' and navigate to the clean ROM Now click on "Apply Patch" wait until it's done Try it out and give some feedback? Known Issues: 16.txt still needs localizing but it's more bearable now P.S. Please use http://kazowar.pbworks.com/Submit-Errors and http://kazowar.pbworks.com/Submit-Typos to better keep track of these thanks! Downloads: BEFORE YOU DO ANYTHING YOU NEED A CLEAN DUMP OF THE GAME *******DO YOU NEED THE EXPERIENCE PATCH? IF NOT JUMP TO #2******* Apply Rudolph's Child's Play patch to your clean dump to remove the Anti-Piracy BlackV4 - Download WhiteV4 - Download [*]Choose one of the following patches that appeals to you the most: Patches Folder: http://www.mediafire.com/?l5fmxrle7p5w5 Mirrors: Megaupload V3Black-NewLogo V3Black-NewLogo-Kata V3Black-OldLogo-Kata V3Black-OldLogo V3White-OldLogo V3White-OldLogo-Kata V3White-NewLogo V3White-NewLogo-Kata Edited October 10, 2010 by Kaarosu
ff6man Posted September 25, 2010 Posted September 25, 2010 Hey Kaarosu did you get my pm about editing the title screen logo?
Kaarosu Posted September 25, 2010 Author Posted September 25, 2010 Hey Kaarosu did you get my pm about editing the title screen logo? I've been sent something to use so you'll see it with the next patch and git just updated so i'm going to update what I have as well just hang tight for now
Spenstar Posted September 25, 2010 Posted September 25, 2010 Your first GitHub link is not working http://github.com/projectpokemon/Pok...nslation-Files I think it needs to be changed to this: http://github.com/projectpokemon/Pokemon-Black-White-Translation-Files Edit: This one is also broken: http://github.com/projectpokemon/Pok.../0000/0016.txt Change it to this: http://github.com/projectpokemon/Pokemon-Black-White-Translation-Files/blob/master/0000/0016.txt
ff6man Posted September 25, 2010 Posted September 25, 2010 alright Cant wait any estimate for next alpha/beta not to bother you or whatever just very anxious
yamidarkstar Posted September 25, 2010 Posted September 25, 2010 Posting this for those having trouble with xDelta if you have any trouble feel free to PM me and i'll do what i can
Supakitsune Posted September 25, 2010 Posted September 25, 2010 And here we are... Anyway, I wanted to mention that I did a little translation on some of the files in the 0000 folder... I believe 0000/0000.txt through 0000/0006.txt, and 0000/0008.txt. Only bits and pieces, though, and I'm not sure if I even properly committed them... I've never exactly used Git before, lol. Anyway, I salute your efforts. YOU HAVE MY AXE-- er, my support.
PepsiLoverx32 Posted September 25, 2010 Posted September 25, 2010 This is exactly why I was against other people spreading this forum out just for a beta patch. All the impatient people start coming here and asking for solutions and other things that we aren't allowed to give.
Rhea Posted September 25, 2010 Posted September 25, 2010 (edited) Yay, I'm translating stuff as we speak. :3 Soooo...I have here: 26.txt ともだちコードを いれてください Please insert your friend code. トレインナンバーを Train number\xfffeいれてください(01-please insert (01-\xf000ȁ\x0001\x0000) ランクを いれてください(01- Please insert ranking (01-\xf000ȁ\x0001\x0000) けす Delete おわり Done そのトレインナンバーは ありません That train number doesn't exist.\xfffe\xf000ȁ\x0001\x0000までの すうじを いれてください Please try again. そのランクは ありません That rank doesn't exist.\xfffe\xf000ȁ\x0001\x0000までの すうじを いれてください Please try again. I'm also working on *gulp* 200.txt. It's huge. 200.txt あいさつ Greet おえかき Paint Chat たいせん Battle こうかん Exchange やめる End ぐるぐる Rotate レコード Record \xf000Ĝ\x0001\x0002\xf000븂\x0001\x000f\xf000븁\x0000\xfffe\xf000Ā\x0001\x0000が\xfffeはなしかけて きました Talk to\xf000븂\x0001\x000f かいわが きれました Stop conversation \xf000Ā\x0001\x0000の\xfffeへんじを まっています Waiting for response\xf000븂\x0001\x000f かいわを やめました Stop conversation \xf000Ā\x0001\x0000が トレーナーカードを Trainer Card\xfffeみせて きました is shown.\xf000븁\x0000\xfffeこちらも トレーナーカードを Will you also show\xfffeみせますか? your Trainer Card? \xf000Ĥ\x0001\x0003\xfffe\xf000ĥ\x0001\x0004\xf000븁\x0000\xfffeに すんでいる Finished\xf000Ā\x0001\x0000の\xfffeトレーナーカードを みせてもらった The Trainer Card was shown.\xf000븂\x0001< \xf000Ĥ\x0001\x0003\xfffeに すんでいる Finished\xf000Ā\x0001\x0000の\xf000븀\x0000\xfffeトレーナーカードを みせてもらった The Trainer Card was shown.\xf000븂\x0001< \xf000ĥ\x0001\x0004\xfffeに すんでいる Finished\xf000Ā\x0001\x0000の\xf000븀\x0000\xfffeトレーナーカードを みせてもらった The Trainer Card was shown.\xf000븂\x0001< \xf000Ā\x0001\x0000の\xfffeトレーナーカードを みせてもらった The Trainer Card was shown.\xf000븂\x0001< あいての しゅうりょうを まっています Waiting for your Opponent to finish. おさそいを ことわりました Invitation has been declined. \xf000Ā\x0001\x0000が おえかき に You have been invited to\xfffeさそってきました Paint Chat.\xf000븁\x0000\xfffeいっしょに おえかき しますか? Would you like to accept? おえかきを はじめます! Paint Chat has started!\xf000븂\x0001< おさそいを ことわりました Invitation has been declined. \xf000Ā\x0001\x0000が たいせんを Propose\xfffeもうしこんで きました battle\xf000븁\x0000\xfffeシングルバトルの レベル50ルールで Single battle, LVL50 Rules.\xfffeたいせん しますか? Will you battle? \xf000Ā\x0001\x0000が たいせんを Propose\xfffeもうしこんで きました battle\xf000븁\x0000\xfffeシングルバトルの せいげんなしで Single battle, Unlimited.\xfffeたいせん しますか? Will you battle?\xf000븁\x0000 \xf000Ā\x0001\x0000が たいせんを Propose\xfffeもうしこんで きました battle\xf000븁\x0000\xfffeシングルバトルの フラットルールで Single battle, Chance rules.\xfffeたいせん しますか? Will you battle?\xf000븁\x0000 \xf000Ā\x0001\x0000が たいせんを Propose\xfffeもうしこんで きました battle\xf000븁\x0000\xfffeダブルバトルの レベル50ルールで Double battle, LVL50 rules.\xfffeたいせん しますか? Will you battle? \xf000Ā\x0001\x0000が たいせんを Propose\xfffeもうしこんで きました battle\xf000븁\x0000\xfffeダブルバトルの せいげんなしで Double battle, Unlimited.\xfffeたいせん しますか? Will you battle?\xf000븁\x0000 \xf000Ā\x0001\x0000が たいせんを Propose\xfffeもうしこんで きました battle\xf000븁\x0000\xfffeダブルバトルの フラットルールで Double battle, Chance rules.\xfffeたいせん しますか? Will you battle?\xf000븁\x0000 \xf000Ā\x0001\x0000が たいせんを Propose\xfffeもうしこんで きました battle\xf000븁\x0000\xfffeトリプルバトルの レベル50ルールで Triple battle, LVL50 rules.\xfffeたいせん しますか? Will you battle? \xf000Ā\x0001\x0000が たいせんを Propose\xfffeもうしこんで きました battle\xf000븁\x0000\xfffeトリプルバトルの せいげんなしで Triple battle, Unlimited.\xfffeたいせん しますか? Will you battle?\xf000븁\x0000 \xf000Ā\x0001\x0000が たいせんを Propose\xfffeもうしこんで きました battle\xf000븁\x0000\xfffeトリプルバトルの フラットルールで Triple battle, Chance rules.\xfffeたいせん しますか? Will you battle?\xf000븁\x0000 \xf000Ā\x0001\x0000が たいせんを Propose\xfffeもうしこんで きました battle\xf000븁\x0000\xfffeローテーションバトルの Rotation battle, \xfffeレベル50ルールで LVL50 rules.\xf000븀\x0000\xfffeたいせん しますか? Will you battle? \xf000Ā\x0001\x0000が たいせんを Propose\xfffeもうしこんで きました battle\xf000븁\x0000\xfffeローテーションバトルの Rotation battle,\xfffeせいげんなしで Unlimited rules.\xf000븀\x0000\xfffeたいせん しますか? Will you battle?\xf000븁\x0000 \xf000Ā\x0001\x0000が たいせんを Propose\xfffeもうしこんで きました battle\xf000븁\x0000\xfffeローテーションバトルの Rotation battle, \xfffeフラットルールで Chance rules.\xf000븀\x0000\xfffeたいせん しますか? Will you battle?\xf000븁\x0000 \xf000Ā\x0001\x0000が たいせんを Propose\xfffeもうしこんで きました battle\xf000븁\x0000\xfffeマルチバトルの せいげんなしで Multi-battle, Unlimited rules.\xfffeたいせん しますか? Will you battle?\xf000븁\x0000 \xf000Ā\x0001\x0000が たいせんを Propose\xfffeもうしこんで きました battle\xf000븁\x0000\xfffeマルチバトルの フラットルールで Multi-battle, Chance rules.\xfffeたいせん しますか? Will you battle?\xf000븁\x0000 たいせんを Battle\xfffeかいし します! starting!\xf000븂\x0001< おさそいを Invitation\xfffeことわり ました notice below. \xf000Ā\x0001\x0000が こうかんを Transmission\xfffeもうしこんで きました proposal recieved.\xf000븁\x0000\xfffeこうかん しますか? Would you like to connect? こうかんを Transmission\xfffeかいし します! starting!\xf000븂\x0001< おさそいを Transmission\xfffeことわり ました notice below. こうかんには てもちの ポケモンが In order to transmit Pokemon,\xfffe2ひき いじょう ひつようです do not have less then 2 bars of signal. \xf000Ā\x0001\x0000が レコードつうしんに You can record\xfffeさそって きました this communication.\xf000븁\x0000\xfffeいっしょに レコードつうしんを Would you like to make\xfffeしますか? a recording? レコードつうしんを Recording\xfffeかいし します! start! おさそいを Invitation\xfffeことわり ました notice below. \xf000Ā\x0001\x0000が ぐるぐるこうかん に Rotation battle\xfffeさそって きました invite.\xf000븁\x0000\xfffeいっしょに ぐるぐるこうかん を Would you like to do a \xfffeしますか?Rotation battle together? ぐるぐるこうかんを Rotation battle\xfffeかいし します!start!\xf000븂\x0001< おさそいを Invitation\xfffeことわり ました notice below. タマゴを もっていないので Because you have no eggs, \xfffeおさそいを ことわり ました the invitation was declined. (Eggs, guys? that's what it says...o___o) \xf000Ĝ\x0001\x0002\xf000븂\x0001\x000f\xf000븁\x0000\xfffe\xf000Ā\x0001\x0000 です!Okay!\xfffeなにか するかい? What will you do? \xf000Ĝ\x0001\x0002\xf000븂\x0001\x000f\xf000븁\x0000\xfffe\xf000Ā\x0001\x0000 です!Okay!\xfffeなにか する? What is done? あ! ごめん Ah! Sorry.\xfffeほかに ようじが あるから Busy doing other things.\xf000븀\x0000\xfffeまた こんどね Some other time. あ! ごめん Ah! Sorry.\xfffeほかにも ようじが あるから Busy doing other things.\xf000븀\x0000\xfffeまた こんどね Some other time. なにを する? What is done? なにを する? What is done? ……\xfffeいまは とりこみちゅうの ようだ Busy. Please wait. ……\xfffeいまは とりこみちゅうの ようだ Busy. Please wait. \xf000Ā\x0001\x0000から\xfffeへんじが きませんでした…… Did not receive an answer... \xf000Ā\x0001\x0000から\xfffeへんじが きませんでした…… Did not receive an answer... わかった! じゃあ あいさつがわりに\xfffeトレーナーカードを みせてあげるよ じゃあ あいさつの かわりに Understood! Then, as a substitute for greetings,\xfffeトレーナーカード みせてあげるね Trainer Card is shown. あれ!? トレーナーカードが What!? Trainer Card\xfffeみあたらない なあ not found.\xf000븁\x0000\xfffeごめん! またこんどね Sorry! Some other time. あれ!? トレーナーカード What!? Trainer Card\xfffeどこ いったかな?……is missing? .....\xf000븁\x0000\xfffeごめん! またこんどね Sorry! Some other time. いま あいさつがわりに As a substitute for greetings, \xfffeトレーナーカードを みせてるんだ now showing your Trainer Card. いま あいさつの かわりに Instead of greetings, \xfffeトレーナーカードを みせあってるの Trainer Cards will be shown to each other. これからも Now, \xfffeよろしく! best regards! これからも Now \xfffeよろしくね!nice to meet you! ぼくと おえかき するのかい? Will you use Paint Chat?\xfffeうん ちょっと まってて Okay, just a moment. おえかき ね!Starting Paint Chat!\xfffeうん ちょっと まってて Okay, just a moment. あっ またせたね! Thanks for waiting! \xfffeそれじゃあ おえかき しようか! Let's start Paint Chat!\xf000븂\x0001< あっ おまたせ!Sorry to keep you waiting!\xfffeそれじゃあ はじめましょう! Well, let's get started! \xf000븂\x0001< あっ ごめん! Ah, sorry!\xfffeおえかきは またこんど しよう Let's do Paint Chat some other time. あっ ごめんなさい! Ah, so sorry! \xfffeおえかきは またこんど しようね Let's do Paint Chat some other time. \xf000Ā\x0001\x0000『いま ぼくたち Now lets\xfffeおえかき してたんだ! do Paint Chat!\xf000븁\x0000\xfffeそうだ!So, \xf000Ā\x0001\x0001も いっしょに Would you like to\xfffeおえかき するかい?do Paint Chat together? \xf000Ā\x0001\x0000『いまね わたしたち Now,\xfffeおえかき してたんだ Paint chat has finished.\xf000븁\x0000\xfffeそうだ!So, \xf000Ā\x0001\x0001も いっしょに Will you stop doing\xfffeおえかき しない?Paint Chat together? そうか Alright.\xfffeまた いつでも おいでよ!Well then, come back anytime! そう……Well then.....\xfffeまた いつでも きてね!Please come again anytime! よーし ちょっと まってて!Wait just a minute! よーし ちょっと まってて!Wait just a minute! よし!OK! じゃあ いっしょに Then lets\xfffeおえかき しようぜ!do Paint Chat together!\xf000븂\x0001< おまたせ!じゃあ いっしょに Sorry to keep you waiting! Let's \xfffeおえかき しましょう!do Paint Chat together!\xf000븂\x0001< あっ ごめん! Ah, sorry! \xfffeやっぱり いま つごうがわるいんだ It was not a good time.\xf000븀\x0000\xfffeまた こんど おえかき しような Let's do Paint Chat some other time. ごめん! Sorry!\xfffeやっぱり いま つごうがわるいの It was not a good time.\xf000븀\x0000\xfffeまた こんど おえかき しようね なるほど!\xfffeおえかきで しりとりか! うわー Wow! \xfffeすごい じょうずね!You have skills! また へんなかお かいて That was a strange drawing. \xfffeあんまり わらわせるなよ!Don't laugh too much! あはは! Ahaha! \xfffeなに それ!What is that? わー うまいね!Woah, you are good! \xfffeまねして かいてみる! I'll try to imitate you! おえかき たのしい! Paint Chat is fun! \xfffeどんどん かくわよ! I'll draw fast! ……ふんふん なに? .....huh, what?\xfffeそれ ぼくの かおなの? Is that supposed to be my face? あっ! Ah!\xfffeはみだしちゃった!I went out of bounds! たいせん だね!Let's battle! \xfffeよーし ちょっと まってて!Wait just a minute! たいせん ね! Let's not battle! \xfffeよーし ちょっと まってて!Wait just a minute! またせたね!Thanks for waiting!\xfffeそれじゃあ たいせん しようか!Let's do battle!\xf000븂\x0001< おまたせ! Sorry to keep you waiting!\xfffeそれじゃあ はじめましょう!Well, let's get started!\xf000븂\x0001< ごめん! ちょっと ポケモンの Sorry! The Pokemon\xfffeちょうしが わるい みたいなんだ doesn't seem to be in good condition.\xf000븀\x0000\xfffeまた こんど たいせん しよう Let's do battle some other time. ごめんなさい! So sorry!\xfffeちょっと ポケモンの ちょうしが The Pokemon's condition\xf000븀\x0000\xfffeわるい みたいなの……seems to be bad.....\xf000븁\x0000\xfffeまた こんど Let's do battle\xfffeたいせん しようね! some other time! \xf000Ā\x0001\x0000『これから ぼくたち From here on, \xfffeマルチバトル するんだ we'll be doing multi-battles.\xf000븁\x0000\xfffeそうだ!Alright! \xf000Ā\x0001\x0001も いっしょに Well, would you like \xfffeマルチバトル するかい?to do multi-battles together? \xf000Ā\x0001\x0000『これから わたしたち From here on, \xfffeマルチバトル するの We'll do multi-battles.\xf000븁\x0000\xfffeそうだ!Alright! \xf000Ā\x0001\x0001も いっしょに Well, do you not want\xfffeマルチバトル しない?to do multi-battles together? そうか Alright. \xfffeまた いつでも おいでよ!Come again anytime! そう……Well then.....\xfffeまた いつでも きてね!Please come again anytime! よーし ちょっと まってて!Wait just a minute! よーし ちょっと まってて!Wait just a minute! またせたね! それじゃ いっしょに Thanks for waiting! Let's do\xfffeマルチバトル しようぜ! Multi-battle together!\xf000븂\x0001< おまたせ! じゃあ いっしょに Sorry to keep you waiting! Well, let's do\xfffeマルチバトル しましょう! Multi-battle together!\xf000븂\x0001< あっ ごめん! Ah, sorry!\xfffeやっぱり いま つごうが わるいんだ It was not a good time.\xf000븀\x0000\xfffeまた こんど よろしくね! I'll give my regards until next time. あっ ごめんなさい! Ah, so sorry!\xfffeまたこんど しようね Try again next time. おさそいを Invitation\xfffeことわり ました was refused. おさそいを Invitation\xfffeことわり ました was refused. おー!Oh! \xfffeなかなか てごわいな!You are very tough! その ポケモン That Pokemon\xfffeすごくよく そだてられてるね! was raised very well! ここで そんな わざを That technique, \xfffeだして くるなんて やるな!don't start with it! そうよ! Alright! \xfffeそこで このわざよ!!Then try this technique!! さすがだ! Clever! \xfffeそんな たたかいかたも あるのか!That is a good way to fight, too! すごい! Amazing! \xfffeそんな たたかいかたも あるのね!That is a good way to fight, too! この ポケモンを That Pokemon\xfffeこんな ばめんで だしてくるとは!takes center stage! ポケモン いれかえの Pokemon replacement\xfffeタイミングが ぜつみょうね!with exquisite timing! こうかん だね!Exchange! \xfffeよーし ちょっと まってて!I waited for my moment! こうかん ね!Exchange! \xfffeよーし ちょっと まってて!I waited for my moment! またせたね!Thanks for waiting!\xfffeそれじゃあ こうかん しようか!Well, let's exchange!\xf000븂\x0001< おまたせ! Sorry to keep you waiting! \xfffeそれじゃあ はじめましょう!Well, let's get started!\xf000븂\x0001< ごめん! Sorry! \xfffeこうかん できる ポケモンが That Pokemon could be replaced, \xf000븀\x0000\xfffeいま いないんだ but now it can't.\xf000븁\x0000\xfffeまた こんど こうかん しよう Try to replace it some other time! ごめんなさい! So sorry! \xfffeこうかん できる ポケモンを That Pokemon can't be \xf000븀\x0000\xfffeもって いないの……replaced.....\xf000븁\x0000\xfffeまた こんど Try to replace it\xfffeこうかん しようね! some other time! やった!Hooray!\xfffeこのポケモン ほしかったんだ!I wanted this Pokemon! いまね ポケモンの Now let's exchange\xfffeこうかんを してるの! these Pokemon! さがしてた ポケモンを Finally exchanged the Pokemon\xfffeやっと こうかんして もらったよ I was looking for. ほしい ポケモンが Finally exchanged the Pokemon\xfffeやっと こうかんして もらえたわ!I wanted! てもちが 1ひき だと This Pokemon you're holding, \xfffeこうかんは できないなぁ it's not possible to exchange it.\xf000븁\x0000 てもちが 1ひき だと Cannot exchange\xfffeこうかんは できないよ this Pokemon you're holding.\xf000븁\x0000 なにか したくなったら When you want something, \xfffeまた こえを かけてくれよ please call again. なにか したくなったら When you want something,\xfffeまた こえを かけてね!please call again! レコードつうしん だね!Record transmission! \xfffeよーし ちょっと まってて!Please wait a moment! レコードつうしん ね!Record transmission!\xfffeうん ちょっと まってて!Please wait a moment! またせたね!Sorry to keep you waiting! \xfffeレコードつうしん しようか!Record transmission done! あっ おまたせ!Ah, I've kept you waiting! \xfffeそれじゃあ はじめましょう! Well, let's get started! あっ ごめん!Ah, sorry! \xfffeやっぱり いま つごうが わるいんだ It was not a good time.\xf000븀\x0000\xfffeまた こんど よろしくね! I'll give my regards until next time! あっ ごめんなさい!Ah, so sorry! \xfffeまたこんど しようね Try again next time. \xf000Ā\x0001\x0000『これから ぼくたち Now you can \xfffeレコードつうしん するんだ record. \xf000븁\x0000\xfffeそうだ!Alright! \xf000Ā\x0001\x0001も いっしょに Would you like to\xfffeレコードつうしん するかい?record together? \xf000Ā\x0001\x0000『いまね わたしたち Now we can\xfffeレコードつうしん してたんだ record. \xf000븁\x0000\xfffeそうだ!Alright! \xf000Ā\x0001\x0001も いっしょに\xfffeレコードつうしん しない? Do you not want to record together? そうか Alright, \xfffeまた いつでも おいでよ!come again anytime! そう……So....\xfffeまた いつでも きてね!Please come again anytime! よし! じゃあ いっしょに Yes! Then let's \xfffeレコードつうしん しようぜ!record together! おまたせ! じゃあ いっしょに Sorry to keep you waiting! \xfffeレコードつうしん しましょう!Let's record together! あっ ごめん!Ah, sorry! \xfffeやっぱり いま つごうが わるいんだ It was not a good time.\xf000븀\x0000\xfffeまた こんど よろしくね!I'll give my regards until next time! あっ ごめんなさい!Ah, so sorry! \xfffeまたこんど しようね Try again next time. レコードまぜるの たのしいな! Record mixing is fun! レコードまぜるの たのしいわ!I am happy to record mix! どんどん まぜるぞ!It mixes steadily! どんどん まぜるわよ!Let's mix fast! まぜろ! まぜろ!Mix! Mix! まぜて! まぜて!Blend! Blend! きみも こんど まぜよー You can join in next time. どんな ことが おきるのかしら! I wonder what will happen! ぐるぐるこうかん だね! Rotation Exchange!\xfffeよーし ちょっと まってて!Wait just a minute! ぐるぐるこうかん ね!Rotation Exchange! \xfffeうん ちょっと まってて!Wait just a moment! うん いいよ!Oh, good! \xfffeぐるぐるこうかん しようか!Let's do a Rotation Exchange!\xf000븂\x0001< あっ おまたせ!Ah, I kept you waiting! \xfffeそれじゃあ はじめましょう!Well, let's get started! \xf000븂\x0001< あっ ごめん!Ah, sorry! \xfffeやっぱり いま つごうが わるいんだ It was not a good time.\xf000븀\x0000\xfffeまた こんど よろしくね!I'll give my regards until next time! あっ ごめんなさい!Ah, so sorry! \xfffeまたこんど しようね Try again next time. ぐるぐるこうかん するには To do Rotation Exchange, \xfffeタマゴが ひつよう だよ an egg is necessary. \xf000븁\x0000 ぐるぐるこうかん するには To do Rotation Exchange,\xfffeタマゴが ひつよう だよ an egg is necessary.\xf000븁\x0000 \xf000Ā\x0001\x0000『これから ぼくたち You can do \xfffeぐるぐるこうかん するんだ Rotation Exchange together.\xf000븁\x0000\xfffeそうだ!Alright! \xf000Ā\x0001\x0001も いっしょに Do you want to do\xfffeぐるぐるこうかん するかい?Rotation Exchange? \xf000Ā\x0001\x0000『いまね わたしたち Rotation Exchange\xfffeぐるぐるこうかん してたんだ is finished.\xf000븁\x0000\xfffeそうだ!Alright! \xf000Ā\x0001\x0001も いっしょに Would you like to stop\xfffeぐるぐるこうかん しない?Rotation Exchange? そうか Alright, \xfffeまた いつでも おいでよ!come again anytime! そう……Okay....\xfffeまた いつでも きてね!Please come again! よーし ちょっと まってて!Wait just a minute! よーし ちょっと まってて!Wait just a minute! よし! じゃあ いっしょに OK! Everything is good.\xfffeぐるぐるこうかん しようぜ!Rotation Exchange time!\xf000븂\x0001< おまたせ!Ah, I kept you waiting! じゃあ いっしょに Let's do Rotation\xfffeぐるぐるこうかん しましょう!Exchange together! \xf000븂\x0001< あれ?Hmm? \xfffeタマゴを もってない みたいだね It seems like you don't have an egg. \xf000븁\x0000\xfffeタマゴを もってきたら Come again with an\xfffeまた おいでよ!egg next time! あれ?Hmm? \xfffeタマゴを もってないの? You don't have an egg? \xf000븁\x0000\xfffeタマゴを もってきたら Try with an egg \xfffeまた いっしょに やりましょう!next time! あっ ごめん! Ah, sorry! \xfffeやっぱり いま つごうが わるいんだ It was not a good time.\xf000븀\x0000\xfffeまた こんど よろしくね!I'll give my regards until next time! あっ ごめんなさい! Ah, so sorry! \xfffeまたこんど しようね Try again next time! てもちに こうかん できない It is not possible to exchange with on-hand Pokemon. \xfffeタマゴが あります It has to be an egg. てもちに こうかん できない It is not possible to exchange with on-hand Pokemon. \xfffeタマゴが あります It has to be an egg. てもちに こうかん できない It is not possible to exchange with on-hand Pokemon. \xfffeタマゴが あります It has to be an egg.\xf000븁\x0000 てもちに こうかん できない It is not possible to exchange with on-hand Pokemon. \xfffeタマゴが あります It has to be an egg.\xf000븁\x0000 ぐるぐるこうかん たのしいな!Rotation Exchange is fun! ぐるぐるこうかん してるのよ!Rotation Exchange is done! それっ! そこで とまれー There! Stop~ わっ! また うごいちゃった!Wow! We're moving again! ぼくの タマゴは すごいよ!My egg is amazing! あの タマゴが ほしいのになー I want my egg~ やったぁ! Hooray! \xfffeほしい タマゴを もらえたぞ!The egg was accepted! あそこで とまれば If it's stopped now\xfffeきのみを もらえるのにー you won't receive it. ユニオンルームへ ようこそ Welcome to the Union Room.\xf000븁\x0000\xfffeなにか わからないことが ありましたら If there is anything you don't understand, \xfffeおもうしつけ くださいませ!please ask! \xf000븁\x0000 なにか ごようけんは What is your\xfffeありますでしょうか?business today? なにに ついて What would you \xfffeききたい ですか? like to hear about? たいせんには 5しゅるいの There are 5 kinds of battles.\xfffeモードがあります The modes are \xf000븁\x0000\xfffeシングルバトルは たたかいの ばに Single battle, \xfffeポケモンを 1ひき だして where you use 1 Pokemon at a time, \xf000븀\x0000\xfffeふたりで たいせん します Two person battle, \xf000븁\x0000\xfffeダブルバトルは たたかいの ばに Called a Double battle \xfffeポケモンを 2ひきずつ だして and you use 2 Pokemon at a time,\xf000븀\x0000\xfffeふたりで たいせん します and there are two people,\xf000븁\x0000\xfffeトリプルバトルは たたかいの ばに Triple battle, \xfffeポケモンを 3ひきずつ だして where you use 3 Pokemon at a time,\xf000븀\x0000\xfffeふたりで たいせん します and there are two people, \xf000븁\x0000\xfffeローテーションバトルは Rotation Battle, \xfffeポケモンを まえに 1ひき Where you have 1 Pokemon at the front\xfffeうしろに 2ひき だしながら and 2 at the back\xf000븀\x0000\xfffeふたりで たいせん します and there are two people, \xf000븁\x0000\xfffeマルチバトルは たたかいの ばに Multi-battle, \xfffe4にんで ポケモンを Where you have 4 Pokemon,\xf000븀\x0000\xfffe1ひきずつ だして 1 is put out, \xf000븀\x0000\xfffe2たい2で たいせん します and a 2VS2 battle is done \xf000븁\x0000 おたがいの ポケモンを with each other's Pokemon. \xfffeこうかんすることが できます You will be able\xf000븁\x0000\xfffeあたらしい ひととの であいが to use rare\xfffeめずらしい ポケモンとの and unusual Pokemon\xf000븀\x0000\xfffeであいになるかも しれませんね!this way! \xf000븁\x0000 レコードつうしん では The Record of Communication\xfffeじぶんの きろくを can be seen\xf000븀\x0000\xfffeみんなで こうかんすることが できます by everyone\xf000븁\x0000\xfffeきろくを こうかんすることで\xfffeいったい なにがおきるのか!?\xf000븁\x0000\xfffeそれは じぶんの めで\xfffeたしかめてみて ください!\xf000븁\x0000\xfffe5にんまで さんか できるので\xfffeともだちと やってみてくださいね!\xf000븁\x0000 ぐるぐるこうかん は もっている\xfffeタマゴを みんなで もちよって\xf000븀\x0000\xfffeこうかん することが できます\xf000븁\x0000\xfffeいったい どのタマゴがくるか?\xfffeどんな ポケモンの タマゴなのか?\xf000븀\x0000\xfffeわくわく ドキドキ ですね!\xf000븁\x0000\xfffe5にんまで さんか できるので\xfffeともだちと やってみてくださいね!\xf000븁\x0000 みんなで おえかきを\xfffeすることが できます\xf000븁\x0000\xfffe1まいの かみの うえに\xfffeすきに えを かいてみてください!\xf000븁\x0000\xfffeみんなで かいた えは きっと\xfffeすばらしい えに なるはずですよ!\xf000븁\x0000\xfffe5にんまで さんか できるので\xfffeともだちと やってみて くださいね!\xf000븁\x0000 チャットで ことばを えらべば\xfffeユニオンルーム にいる\xf000븀\x0000\xfffeみんなに じぶんのことを\xf000븀\x0000\xfffeアピール することが できます!\xf000븁\x0000\xfffeじぶんが どんなひとか?\xfffeなにが したいのか?\xf000븁\x0000\xfffeどんどん\xfffeアピールしちゃってください!\xf000븁\x0000 あ!Ah!\xfffeだれか きてますよ!Someone is coming! \xf000븁\x0000\xfffeほらほら わたし じゃなくて あのひとと\xfffeおはなししては どうですか?\xf000븁\x0000 だれも こないと\xfffeひまですね\xf000븁\x0000\xfffeなにか おもしろいこと\xfffeないかな……\xf000븁\x0000 あなたって \xf000Ď\x0001\x0000に\xfffeみまちがえられた ことないですか?\xf000븁\x0000\xfffeなんとなく そんな\xfffeふんいきが するんですよねー\xf000븁\x0000 こんにちは!Hello! \xf000븁\x0000\xfffeそうです!\xfffeあいさつが じゅうようなんです!Greetings are important! \xf000븁\x0000\xfffeだれかが きたら When someone comes, \xfffeもっと アピール アピール!you'll be more appealing! \xf000븁\x0000 はじめまして!Nice to meet you! \xf000븁\x0000\xfffe\xf000Ĝ\x0001\x0000 は\xfffeいいですよねー\xf000븀\x0000\xfffeわたしも だいすき なんです!\xf000븁\x0000\xfffeはじめて あったひとには\xfffeきちんと じこしょうかいを するのが\xf000븀\x0000\xfffeマナーですよ!\xf000븁\x0000\xfffeじぶんを しょうかい することで\xfffeあいてのことも わかって くるんです!\xf000븁\x0000 へー \xf000Ĝ\x0001\x0000 トレーナー\xfffeなんですか!?\xf000븀\x0000\xfffeすごい ですねー\xf000븁\x0000\xfffeでも ごめんなさい!\xfffeわたし ポケモン もってないんです……\xf000븁\x0000\xfffeたいせんは するよりも\xfffeみてるほうが すきなので!\xf000븁\x0000 あ!\xfffeわたし \xf000Ĝ\x0001\x0000 ほしいです!\xf000븀\x0000\xfffeわたしのと こうかん してください\xf000븁\x0000\xfffe……\xf000븁\x0000\xfffeあ いまの うそです\xf000븁\x0000\xfffeわたし ほんとは ポケモン もって\xfffeないので こうかん できないんです……\xf000븁\x0000 \xf000Ĝ\x0001\x0000が ほしいのは\xfffeわかりますが\xf000븁\x0000\xfffeこうかんを するときは\xfffeむりを いっちゃ だめですよ!\xf000븁\x0000\xfffeあいての ほしいポケモンの ことも\xfffeかんがえなきゃね!\xf000븁\x0000 ユニオンルームへ ようこそ!\xf000븁\x0000\xfffeいまは わたししか いませんが\xfffeともだちと いっしょに はいって\xf000븀\x0000\xfffeいろいろと あそんで みてくださいね!\xf000븁\x0000\xfffeあと ひまだったら わたしにも\xfffeはなしかけて ください!\xf000븁\x0000\xfffeわたしも ひまなので……\xf000븁\x0000 わたし おえかきは\xfffeうまいんですよ!\xf000븁\x0000\xfffe\xf000Ĝ\x0001\x0000 だったら\xfffeまかせて ください!\xf000븀\x0000\xfffeだれにも まけませんよ!\xf000븁\x0000 かえっちゃうんですか……\xf000븁\x0000\xfffe……\xf000븁\x0000\xfffeさみしいです\xf000븁\x0000\xfffeまた\xfffeあいにきて くださいね!\xf000븁\x0000 どうしたんですか?\xfffeなにか いやなこと あったんですか?\xf000븁\x0000\xfffeそういう ときは\xfffeひとりで いるよりも\xf000븀\x0000\xfffeともだちと いっぱい\xf000븀\x0000\xfffeあそんだほうが いいですよ!\xf000븁\x0000 はーい!\xfffe\xf000Ĝ\x0001\x0000 したいです!\xf000븁\x0000\xfffe……したい ですけど\xfffeここを うごけないので\xf000븀\x0000\xfffeやっぱり できません\xf000븁\x0000\xfffeはぁ\xfffe\xf000Ĝ\x0001\x0000 したいなぁ\xf000븁\x0000 はーい!\xfffeわたしも \xf000Ĝ\x0001\x0000します!\xf000븁\x0000\xfffeでも ここで みんなに せつめいを\xfffeしないと いけないんです……\xf000븁\x0000\xfffeなので みんなと あそんで\xfffeくださいね!\xf000븁\x0000 \xf000Ĝ\x0001\x0000を\xfffeさそわれて しまった!\xf000븁\x0000\xfffe…… あ!\xfffeでも わたしは ここで せつめいを\xf000븀\x0000\xfffeしないと いけないので\xf000븁\x0000\xfffeすみませんが おさそいは\xfffeおことわりします ごめんなさい!\xf000븁\x0000 そうです!Alright! \xf000븁\x0000\xfffeときには つよきで ともだちを If you have strong friends, \xfffeさそうのも いいですよ!inviting them along is good! \xf000븁\x0000\xfffeでも \xf000Ĝ\x0001\x0000が したくて If you do, \xfffeわがままに ならないようにね!don't be selfish! \xf000븁\x0000 はい!Yes! \xfffeオーケー なのです!It is OK! \xf000븁\x0000\xfffeだめな ことなんて ありません!It is not useless! \xf000븁\x0000\xfffeまえむきに かんがえて\xfffeいきましょう!Let's go!\xf000븁\x0000 だれにでも にがてな ことは\xfffeひとつは ありますよ\xf000븁\x0000\xfffeあなたも あいての いやがることを\xfffeむりに さそっては ダメですよ\xf000븁\x0000\xfffeちなみに わたしは\xfffe\xf000Ĝ\x0001\x0000は してみたいですけど!\xf000븁\x0000 いってらっしゃいませ!\xf000븁\x0000\xfffeユニオンルームでは できない\xfffeほんかくてきな たいせんを\xf000븀\x0000\xfffeたのしんできて くださいね!\xf000븁\x0000 はなしかけて!\xf000븁\x0000\xfffeって いいながら なんで わたしに\xfffeはなしかけて いるんですか!?\xf000븁\x0000\xfffeもっと じぶんから\xfffeせっきょくてきに はなしかけなくちゃ\xf000븀\x0000\xfffeともだちは できませんよ!\xf000븁\x0000 どこに\xfffeいるかって……\xf000븀\x0000\xfffeめのまえに いますね\xf000븁\x0000\xfffeあ!\xfffeもしかして にせもの!?\xf000븁\x0000\xfffeほんものは\xfffeべつに いるとか?\xf000븁\x0000\xfffe…… って\xfffeへんなこと いわないで くださいよ!\xf000븀\x0000\xfffeもうっ!\xf000븁\x0000 \xf000Ĝ\x0001\x0000こうかん\xfffeしたいですよ ねえ!\xf000븀\x0000\xfffeわたしも したいですもん\xf000븁\x0000\xfffeでも わたしに はなしかけても\xfffeこうかんは できませんけどね\xf000븁\x0000 \xf000Ĝ\x0001\x0000たいせんを\xfffeするんだったら\xf000븁\x0000\xfffeじぶんから はなしかけるぐらい\xfffeつよきで いかないと!\xf000븁\x0000\xfffe\xf000Ĝ\x0001\x0000 たいせんを The battle\xfffeするまえに まけちゃい ますよ!has been lost!\xf000븁\x0000 せつめい Explanation おはなしする Story やめる Quit たいせん Battle こうかん Exchange レコード Record ぐるぐる Rotation おえかき Paint Chat チャット Chat もどる Back \xf000Ā\x0001\x0000に はなしかけています Talk あ! ごめん Ah! Sorry\xfffeほかに ようじが あるから Busy doing other things. \xf000븀\x0000\xfffeまた こんどね Next time ともだち Friend \xf000Ā\x0001\x0001のともだち Friend \xf000Ā\x0001\x0002のともだち Friend こんにちは! Hello Bonjour Ciao Hallo Hola コンニチハ! 안녕하세요 ふたりで たいせん 2 Person Battle 4にんで たいせん 4 Person Battle やめる Quit シングルバトル Single Battle ダブルバトル Double Battle トリプルバトル Triple Battle ローテーションバトル Rotation Battle けってい Decision ルールを みる See Rules もどる Back レベル50ルール LVL50 Rules せいげんなし Unlimited Rules フラットルール Chance Rules ミラクルシューター あり Miracle Shooter ミラクルシューター なし No Miracle Shooter もどる Back たいせんけいしき Battle Format\xf000봅\x0001s:\xf000\xff00\x0001\x0002シングルバトル Single Battle\xf000\xff00\x0001\x0000 たいせんけいしき Battle Format\xf000봅\x0001s:\xf000\xff00\x0001\x0002ダブルバトル Double Battle\xf000\xff00\x0001\x0000 たいせんけいしき Battle Format\xf000봅\x0001s:\xf000\xff00\x0001\x0002トリプルバトル Triple Battle\xf000\xff00\x0001\x0000 たいせんけいしき Battle Format\xf000봅\x0001s:\xf000\xff00\x0001\x0002ローテーションバトル Rotation Battle\xf000\xff00\x0001\x0000 たいせんけいしき Battle Format\xf000봅\x0001s:マルチバトル Multi-Battle たいせんルール Battle Rules\xf000봅\x0001s:\xf000\xff00\x0001\x0002せいげんなし\xf000\xff00\x0001\x0000 たいせんルール Battle Rules\xf000봅\x0001s:\xf000\xff00\x0001\x0002フラットルール Chance\xf000\xff00\x0001\x0000 ミラクルシューター Miracle Shooter\xf000봅\x0001s:\xf000\xff00\x0001\x0002あり\xf000\xff00\x0001\x0000 ミラクルシューター Miracle Shooter\xf000봅\x0001s:\xf000\xff00\x0001\x0002なし\xf000\xff00\x0001\x0000 たいせんするには ポケモンが To battle, you should have\xfffe2ひき いじょう ひつようです at least 2 Pokemon. たいせんするには ポケモンが To battle, you should have\xfffe3ひき いじょう ひつようです at least 3 Pokemon. じょうけんを みたした ポケモンが To battle, 3 Pokemon\xfffe3ひき いじょう ひつようです are required. じょうけんを みたした ポケモンが To battle, 4 Pokemon\xfffe4ひき いじょう ひつようです are required. じょうけんを みたした ポケモンが To battle, 6 Pokemon\xfffe6ひき いじょう ひつようです are required. たいせんするには ポケモンが To battle, you should have\xfffe3ひき いじょう ひつようです at least 3 Pokemon. サポートシューターを つかいますか?Will you use the Support Shooter? ミラクルシューター あり Miracle Shooter. ミラクルシューター なし No Miracle Shooter. てもちか バトルボックスの Please choose to use \xfffeどれを つかうか えらんでください on hand or battle box. てもち On hand バトルボックス Battle Box やめる Quit じょうけんを みたしていないので Because the criteria was not met, \xfffeさんか できません it is not possible to participate. しばらく おまちください Please wait a moment.\xfffeBボタンで キャンセル B-button cancels. それでは さんかする Please choose\xfffeポケモンを えらんでください participating Pokemon.\xf000븂\x0001< それでは さんかする ポケモンを Please choose\xfffe3ひき えらんでください 3 participating Pokemon.\xf000븂\x0001< それでは さんかする ポケモンを Please choose\xfffe4ひき えらんでください 4 participating Pokemon.\xf000븂\x0001< それでは さんかする ポケモンを Please choose\xfffe6ひき えらんでください 6 participating Pokemon.\xf000븂\x0001< それでは さんかする ポケモンを Please choose up to\xfffe3ひきまで えらんでください 3 participating Pokemon.\xf000븂\x0001< しばらく おまちください Please wait a moment. はなしかけています Talk はなしかけられました Talk. \xfffeおやに へんじを かえしています The reply was returned to it's owner. やあ! なにする?Wow! What will you do? トレーナーカードをみせて!Show your Trainer Card! おえかき しよう!Paint Chat attempt! シングル せいげんなしで Unlimited Single\xfffeたいせん しよう!Battle attempt! シングル せいげんなしで Unlimited Single\xfffeたいせん しよう!Battle attempt! シングル フラットで Chance Single\xfffeたいせん しよう!Battle attempt! シングル フラットで Chance Single\xfffeたいせん しよう!Battle attempt! ダブル せいげんなしで Unlimited Double\xfffeたいせん しよう!Battle attempt! ダブル せいげんなしで Unlimited Double\xfffeたいせん しよう!Battle attempt! ダブル フラットで Chance Double\xfffeたいせん しよう!Battle attempt! ダブル フラットで Chance Double\xfffeたいせん しよう!Battle attempt! トリプル せいげんなしで Unlimited Triple\xfffeたいせん しよう!Battle attempt! トリプル せいげんなしで Unlimited Triple\xfffeたいせん しよう!Battle attempt! トリプル フラットで Chance Triple\xfffeたいせん しよう!Battle attempt! トリプル フラットで Chance Triple\xfffeたいせん しよう!Battle attempt! ローテーション せいげんなしで Unlimited Rotation\xfffeたいせん しよう!Battle attempt! ローテーション せいげんなしで Unlimited Rotation\xfffeたいせん しよう!Battle attempt! ローテーション フラットで Chance Rotation\xfffeたいせん しよう!Battle attempt! ローテーション フラットで Chance Rotation\xfffeたいせん しよう!Battle attempt! マルチバトルで たいせん しよう!Multi-Battle attempt! ポケモンこうかん しよう!Pokemon exchange attempt! ぐるぐるこうかん しよう! Rotation exchange attempt! レコードコーナーしよう!Record Corner attempt! なんでもない!バイバイ!It is nothing. Bye-bye! あいての へんじを まっています Waiting for your partner's reply. はい どうぞ!Yes, please! ことわられました It was refused. ことわりました Refused あいての へんじが ありませんでした There was no reply from your partner. あいての せんたくを まっています Waiting for partner selection. しらない あそびだから あそべないよ!It is impossible to play! じょうけんが あって いないので Because the condition is not suitable,\xfffeたいせん できません it is not possible to fight. メンバーしゅうごうを まっています Waiting for set member. しばらく おまちください Please wait a minute. うんうん! へー! そうなんだ!Uh-huh! Wow! Oh, yeah! ふむふむ トレーナーカードを Hmm, Trainer Card\xfffeみるのって たのしい!viewing is fun! 1vs1で しょうぶしてるんだ! It's a 1vs1 fight! 4にんで たいせんしよう! Let's do a 4Player Battle! \xfffeきみも さんかする?Will you do it? マルチバトルって たのしい!Multi-Battle is fun! みんなで ぐるぐるこうかん しよう!Let's do Rotation together!\xfffeきみも さんかする?Will you do it? ぐるぐるこうかんって たのしい!Rotation is fun! みんなで おえかき しよう! Let's do Paint Chat together! \xfffeきみも さんかする?Will you do it? おえかきって たのしい!Paint Chat is fun! みたこともない あそびをしている!I have never seen such playing! そっか!バイバイ!Alright! Bye-bye! たいしゅつ します Exiting.\xfffeしばらく おまちください Please wait a moment.\xf000븂\x0001< しばらく おまちください Please wait a moment.\xfffeBボタンで キャンセル B Button Cancels たいせんを しゅうりょう しますが The fighting has ended.\xfffeよろしいですか?Are you sure? てもちのポケモン Pokemon on Hand バトルボックス Battle Box ……\xfffeいまは とりこみちゅうの ようだ It seems to be busy. たいせん したいひと ジャンプして! Jump to a person that wants to Battle! こうかん したいひと ジャンプして! Jump to a person that wants to Exchange! おえかき したいひと ジャンプして!Jump to a person that wants to Paint Chat! ぐるぐるこうかん したいひと Jump to a person that wants to\xfffeジャンプして!do Rotation! \xf000Ā\x0001\x0000の トレーナーカードを Trainer Card\xfffeみせてもらった!is shown!\xf000븁\x0000\xfffe……ノーマルカードだ!....A Normal Card! \xf000Ā\x0001\x0000の トレーナーカードを Trainer Card\xfffeみせてもらった!is shown!\xf000븁\x0000\xfffe……ブロンズカードだ!....A Bronze Card! \xf000Ā\x0001\x0000の トレーナーカードを Trainer Card\xfffeみせてもらった!is shown!\xf000븁\x0000\xfffe……カッパーカードだ!....A Kappa Card! \xf000Ā\x0001\x0000の トレーナーカードを Trainer Card\xfffeみせてもらった!is shown!\xf000븁\x0000\xfffe……シルバーカードだ!....A Silver Card! \xf000Ā\x0001\x0000の トレーナーカードを Trainer Card\xfffeみせてもらった!is shown!\xf000븁\x0000\xfffe……ゴールドカードだ!....A Gold Card! \xf000Ā\x0001\x0000の トレーナーカードを Trainer Card\xfffeみせてもらった!is shown!\xf000븁\x0000\xfffe……ホワイトカードだ!...A White Card! \xf000Ā\x0001\x0000の トレーナーカードを Trainer Card\xfffeみせてもらった!is shown!\xf000븁\x0000\xfffe……ブラックカードだ!....A Black Card! \xf000Ā\x0001\x0000の トレーナーカードを Trainer Card\xfffeみせてもらった!is shown!\xf000븁\x0000\xfffe……みたこともない カードだ!....A Card I've never seen! WHY DID I PICK SUCH A LONG ONE?! D: I'll be updating this post instead of making all new ones. Edited September 27, 2010 by Rhea Working on 200.txt Sooo close...
azumasta Posted September 25, 2010 Posted September 25, 2010 Im going to try to help out as much as i can, so excited about this game
Para_Dox0 Posted September 25, 2010 Posted September 25, 2010 Hello everyone, I'm having some trouble, and sorry if this is in the wrong place. After messing with the english patch I got it working on my r4sdhc running r4 wood 1.13, but I can not save. I tried loading it through ysmenu, yielding the same results. Anyone have any clue why?
UltimateKajumba Posted September 25, 2010 Posted September 25, 2010 (edited) Help for DSTT Users Pretty much spent since day one dealing with getting Pokemon B/W patched up properly, went through pretty much every problem imaginable, thought I might try and help with any errors. Before doing anything, remember to BACKUP, if you mess up your firmware files too much, you'll have to redownload. You should back up all your DSTT files, and keep a clean version of the game for future patching. LINK TO ORIGINAL GUIDE http://projectpokemon.org/forums/showthread.php?11397-Pokemon-Black-and-White-Translation-Project&p=92835&viewfull=1#post92835 LINK TO DSTT FIRMWARE (w/ clean Japanese B/W support) http://gbatemp.net/index.php?showtopic=255899&st=0&start=0 LINK TO YSMENU GUIDE http://www.radio-ninty.com/SMF/index.php?topic=140.0 How do I get the game patched and working on DSTT? Click the link to the original guide at the top. If you follow those instructions properly, it should work. If there are still issues, check below. The game is giving me a white screen You haven't decrypt -> encrypt, encrypt -> decrypt'd properly. You must do it exactly how is said in the guide, otherwise you'll get the white screen. The game is stalling on the load screen Check your soft reset settings. Flick it to opposite of whatever it currently is. The clean version on DSTT didn't have soft reset issues, the patched version does. The game is still stalling on the load screen Switch to YSMenu. Simple guide is located above. The tick button for soft reset is on the game, middle button, in Japanese. Will be unticked to start with, must be ticked or the game will stall. The menu is still giving me the ERROR=-4 message You forgot to replace or modify your extinfo.dat and infolib.dat files. Make sure they're in the TTMenu folder. The original Japanese games are giving me the ERROR=-4 message Once you've modified extinfo.dat and infolib.dat, the old games won't work. Replace them with the files in your backup. They'll work again, and the patched versions won't. My save from the original game is gone Go into your game folder on your DSTT. Check the filename of your .nds (game) and .sav files. Find your original (Japanese B/W) save, and rename it to the exact same name as the patched version, except with .sav at the end instead and it'll work. You shouldn't need to do any converting, it should work without any other hassle. example: Pokemon Black.nds Pokemon Black.sav (MATCH! These two saves will work together) example 2: Pokemon Black Patched.nds Pokemon Black Clean.sav (NOT MATCH. Will NOT work.) I'm upgrading from v2 to v3 and getting a white screen Did you patch a clean version of the game, or try and patch your v2 to v3? Patch a clean version. Remember to decrypt -> encrypt, encrypt -> decrypt. Assuming the Game IDs in the main post stay up to date, you should be able to edit your extinfo.dat and infolib.dat files (or hopefully not need to). Do I need the exp or non-exp patch version The latest DSTT software update comes with a fix for EXP inbuilt into it. That being said, I've been using EXP-inclusive patches and they work perfectly fine. What card / micro sd are you using All of the above was tested on an original DSTT cartridge, with an authentic SanDisk 2GB MicroSD card. I have not tested MicroSDHC, and have had a lot of trouble with fake Kingstons in the past. Buy authentic, there's a lot less risk of losing all your save games. Backup regularly. Hope this helps any people having issues on DSTT. Spent the last couple hours tinkering with things. Edited September 26, 2010 by UltimateKajumba Added another link, answers to more questions.
Gfletcher89 Posted September 25, 2010 Posted September 25, 2010 Hey first off I want to say great job on the first release of the patch. Okay now i am reporting a bug, however it is not about the translation but something else Toxic orb is bugged, it freezes the game when it gets activated. I was using a poison heal Gliscor online and the game froze, we thought it was just the wifi so we tried again, it froze again when Gliscor got his orb activated. I thought it might be something with Gliscors dream world ability (poison heal). So i started testing, tried toxic orb on my lepeord thing and it froze again. Then just to make sure i tested flame orb, however it didnt freeze. I also tested toxic orb with the original patch (not your english one with the AP) and it did not freeze when using toxic orb so just thought i would let you know im pretty sure its within your patch so if you could figure out why its doing this that would be amazing :3 Keep up the good work guys i would help but im hopeless at translating x.x
Choroneko Posted September 25, 2010 Posted September 25, 2010 I just registered just to post on this topic, haha. I want to help the translation, but I don't understand this Git stuff...
Spenstar Posted September 25, 2010 Posted September 25, 2010 I just registered just to post on this topic, haha.I want to help the translation, but I don't understand this Git stuff... If you don't get how to use Git, then you can either PM Kaarosu your translations, or post them on this thread.
satan6676 Posted September 25, 2010 Posted September 25, 2010 If no one's done 12-13 I'd like to do them
Spenstar Posted September 25, 2010 Posted September 25, 2010 If no one's done 12-13 I'd like to do them I checked them on GitHub and it looked like they were already translated You can check them: 0012.txt, 0013.txt
Kaarosu Posted September 25, 2010 Author Posted September 25, 2010 Hey first off I want to say great job on the first release of the patch. Okay now i am reporting a bug, however it is not about the translation but something else Toxic orb is bugged, it freezes the game when it gets activated. I was using a poison heal Gliscor online and the game froze, we thought it was just the wifi so we tried again, it froze again when Gliscor got his orb activated. I thought it might be something with Gliscors dream world ability (poison heal). So i started testing, tried toxic orb on my lepeord thing and it froze again. Then just to make sure i tested flame orb, however it didnt freeze. I also tested toxic orb with the original patch (not your english one with the AP) and it did not freeze when using toxic orb so just thought i would let you know im pretty sure its within your patch so if you could figure out why its doing this that would be amazing :3 Keep up the good work guys i would help but im hopeless at translating x.x Crap really? Just threw a v3 too I'll put this in the known bugs... unless somehow this one fixed... please let me know thanks. If it still bugs i'll put it in the known bugs section. P.S. Yeah I need to go back to those and see which ones are done, sorry honestly have lost track of them >< anyways just updated the first post with what is in the git now and did an Exp/No Exp patch hopefully this'll work better for everyone.
Shadow_Steve Posted September 25, 2010 Posted September 25, 2010 kaarosu, you put black with exp patch twice in your post also nudging the storyline along, hope everyone likes it ^__^
yamidarkstar Posted September 25, 2010 Posted September 25, 2010 anyone notice that the tm's don't say how many you have?
bt52694 Posted September 25, 2010 Posted September 25, 2010 anyone notice that the tm's don't say how many you have? That's because TM's have infinite use in these games.
satan6676 Posted September 25, 2010 Posted September 25, 2010 I checked them on GitHub and it looked like they were already translated You can check them: 0012.txt, 0013.txt Aw ok nevermind
Kaarosu Posted September 25, 2010 Author Posted September 25, 2010 kaarosu, you put black with exp patch twice in your post also nudging the storyline along, hope everyone likes it ^__^ Did I ? My bad I'll fix that up right now and anything related to the Game ID I updated in the first post.
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now