Dany96 Posted September 26, 2010 Share Posted September 26, 2010 Tradurro lo 0053!! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Pokèmon World Blog Posted September 26, 2010 Author Share Posted September 26, 2010 Perfetto! Link to comment Share on other sites More sharing options...
MrPlow Posted September 26, 2010 Share Posted September 26, 2010 Per ogni dubbio e per sapere cosa tradurre guardate il primo Post.@Mr Plow, dimmi cosa avevi tradotto così dò un'occhiata. @Dany, non importa, comunque traduci ciò che vuoi tranne i Files elencati nel primo post. Erano i file allegati ai miei vecchi post, 0140-0148-0166-0167-0168-0172-0179-0180-0181-0199-0271-0272. EDIT: li allego direttamente anche qui. Questi NON li ho ancora corretti. 0140-0148-0166-0167-0168-0172-0179-0180-0181.zip 0199-0271-0272.zip Link to comment Share on other sites More sharing options...
melo-hk Posted September 26, 2010 Share Posted September 26, 2010 Ma la lista che cè a pag 1 mancano alcuni files tradotti come il 0044 0032 e altri (ho preso questi cm esempio xke li ho ftt io da poco) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Pokèmon World Blog Posted September 26, 2010 Author Share Posted September 26, 2010 Melo, forse erano tradotti dal Giapponese, e per il momento meglio lasciare quei testi che traduzioni errate. Se invece non lo erano potresti ripostarle? Comunque MrPlow, li ho corretti io, anche nella traduzione. Ogni file che postate passa dalla mia diabolica mente prima di essere approvato lol Link to comment Share on other sites More sharing options...
MrPlow Posted September 26, 2010 Share Posted September 26, 2010 Melo, forse erano tradotti dal Giapponese, e per il momento meglio lasciare quei testi che traduzioni errate. Se invece non lo erano potresti ripostarle? Comunque MrPlow, li ho corretti io, anche nella traduzione. Ogni file che postate passa dalla mia diabolica mente prima di essere approvato lol Bene, mi spiace per eventuali errori di scrittura/traduzione. Ho qualche dubbio però: mentre si dice che il numero massimo di caratteri da mettere prima di /xfffe è 21, a volte trovo frasi in iglese anche da più di 30 caratteri. Cosa dovrei fare? Comunque ecco un altro file. 0088.txt Link to comment Share on other sites More sharing options...
Pokèmon World Blog Posted September 26, 2010 Author Share Posted September 26, 2010 Ma infatti è indicativo, 21 è riferito all'esempio! Tu segui il numero di caratteri già presenti. 30 se 30, 10 se 10. Capito? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Jolly-Joker Posted September 26, 2010 Share Posted September 26, 2010 Tradurro lo 0053!! dany se vuoi io sono a metà a te lo posso passare...è troppo lungo quel file per me Link to comment Share on other sites More sharing options...
MrPlow Posted September 26, 2010 Share Posted September 26, 2010 Ma infatti è indicativo, 21 è riferito all'esempio! Tu segui il numero di caratteri già presenti. 30 se 30, 10 se 10. Capito? Perfetto, era solo per essere sicuro. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dany96 Posted September 26, 2010 Share Posted September 26, 2010 Jolly-Joker grazie per l'aiuto ma sono anch'io a metà, puoi anche smettere con lo 0053, ci penso io. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Pokèmon World Blog Posted September 26, 2010 Author Share Posted September 26, 2010 Aggiunto il 0006 ai Files Tradotti! Link to comment Share on other sites More sharing options...
melo-hk Posted September 26, 2010 Share Posted September 26, 2010 Allora 2 cose la prima ecco la scritta PREMI IL TASTO START è il 0181 la seconda il 0177 contiene i nomi degli sviluppatori quindi xke non mettere "Traduzione italiana a cura di ....." 0181.txt Link to comment Share on other sites More sharing options...
Pokèmon World Blog Posted September 26, 2010 Author Share Posted September 26, 2010 Ottima idea! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Light Yagami Posted September 26, 2010 Share Posted September 26, 2010 cosa posso tradurre Link to comment Share on other sites More sharing options...
Black_Giratina Posted September 26, 2010 Share Posted September 26, 2010 Salve sono del team di araxes di pokemon central, posso tradurre il 0010 o lo sta già facendo qualcuno? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dany96 Posted September 26, 2010 Share Posted September 26, 2010 Ho tradotto lo 0003. 0003.txt Link to comment Share on other sites More sharing options...
melo-hk Posted September 26, 2010 Share Posted September 26, 2010 ed allora ecco i riconoscimeti con i nomi dei traduttore (li ho presi dal link di pag 6 nn sò se sn aggiornati se ritenete che dovete esserci ditemelo che li modifico o modificateli voi) 0177.txt Link to comment Share on other sites More sharing options...
Light Yagami Posted September 26, 2010 Share Posted September 26, 2010 io cosa ptradurre? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Pokèmon World Blog Posted September 26, 2010 Author Share Posted September 26, 2010 Melo, l'ho già fatto, anche perchè non si possono aggiungere, ma solo sostituire le righe perchè se aumentano le dimensioni del file di testo, non si possono inserire nella ROM. Il File 0010 comunque non lo sta facendo nessuno. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dany96 Posted September 26, 2010 Share Posted September 26, 2010 Bravo, melo-hk. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Light Yagami Posted September 26, 2010 Share Posted September 26, 2010 io può traduci qualcosa Link to comment Share on other sites More sharing options...
Black_Giratina Posted September 26, 2010 Share Posted September 26, 2010 Ok allora ci penso io al 0010 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Light Yagami Posted September 26, 2010 Share Posted September 26, 2010 qualcuno mi può ignorare? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dany96 Posted September 26, 2010 Share Posted September 26, 2010 Adesso mi disconnetto, buon lavoro a tutti!! E buon studio a me!!! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Light Yagami Posted September 26, 2010 Share Posted September 26, 2010 qualcuno rispondere? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now