MrPlow Posted October 11, 2010 Share Posted October 11, 2010 Come promesso, completato il file 0235. Link to comment Share on other sites More sharing options...
StE93 Posted October 11, 2010 Share Posted October 11, 2010 Scusate ma è impossibile che vc64 lavori per pokemon central....ha sempre sottolineanto sul forum di pokemon central quanto siate una delle milgiori squadre!! Link to comment Share on other sites More sharing options...
StE93 Posted October 11, 2010 Share Posted October 11, 2010 Ho appena tradotto il file 0056 non della storia che era scritto in giapponese!! Se la volete vedere ditemi come posso fare a darvela senza metterla su mediafire!! Link to comment Share on other sites More sharing options...
lorismuhaj Posted October 12, 2010 Share Posted October 12, 2010 Comunque decidete voi per me cosa devo tradurre per fare il test e io mi rendo disponibilissimo!!! EDIT: Non c'è nessuno per farci fare il test??? non te lo deve far fare nessuno basta che traduci un txt e lo uppi o su mu o mf e poi dai il link a pokemon wb Link to comment Share on other sites More sharing options...
david23 Posted October 12, 2010 Share Posted October 12, 2010 Ma rambo, ti ho detto che me ne servono tuoi altri per poterti valutare, mentre tu VC, come anche per rambo, traducimi un File dall'INGLESE e speditemelo entrambi per MP. Non voglio files che siano nomi dei Pokèmon o altro che sia uguale per tutte le lingue o comunque che possa essere reperito dai vecchi giochi pokèmon. David, si per la storia hai ragione, ma gli altri modificali online, ok? Comunque sia ogni qual volta ne uppate uno eliminate il corrispondete vecchio files, capito? Ok... questa è settimana di verifiche quindi ci sarò poco però:frown:... da sabato ritorno a tradurre come si deve.:wink: Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dany96 Posted October 12, 2010 Share Posted October 12, 2010 Corretti alcuni errori nei file della storia, non mi ricordo quali, un po' tutti. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dany96 Posted October 12, 2010 Share Posted October 12, 2010 Nella nuova V3 inglese, la professoressa araragi, quando parla nel suo laboratorio a Cheren, Bel e il protagonista, alcune righe sono vuote, siccome quel file l'ho tradotto io, in base agli errori inglesi ho corretto le righe vuote. Link to comment Share on other sites More sharing options...
StE93 Posted October 12, 2010 Share Posted October 12, 2010 Allora ho tradotto questo dal giapponese spero vada bene !!! http://www.mediafire.com/?lj322cgbcf42em4 Link to comment Share on other sites More sharing options...
StE93 Posted October 12, 2010 Share Posted October 12, 2010 Lo avete di già tradotto il file 0017 non della storia???? Link to comment Share on other sites More sharing options...
david23 Posted October 12, 2010 Share Posted October 12, 2010 Lo avete di già tradotto il file 0017 non della storia???? si ,lo ha fatto pokemon word blog. Link to comment Share on other sites More sharing options...
david23 Posted October 12, 2010 Share Posted October 12, 2010 Allora ho tradotto questo dal giapponese spero vada bene !!!http://www.mediafire.com/?lj322cgbcf42em4 era stato già fatto, comunque non ci siamo... se la traduzione è così non va bene, insomma si capisce che sono i personaggi all'interno del gioco, non puoi scrivere solo autonomo, devi mettere lavoratore autonomo se lo traduci letteralmente, ma sarebbe privato la traduzione migliore. questo è solo un esempio, devi capire il contesto delle parole. Traduci dall'inglese che è meglio... Link to comment Share on other sites More sharing options...
StE93 Posted October 12, 2010 Share Posted October 12, 2010 Privato??? Ma cosa dici...te sai il giapponese??? Link to comment Share on other sites More sharing options...
IgnisTheFiregod Posted October 13, 2010 Share Posted October 13, 2010 ragazzi io vorrei dare una mano ma come devo fare?? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Pokèmon World Blog Posted October 13, 2010 Author Share Posted October 13, 2010 Ragazzi, ma segnalate QUALI FILES MODIFICATE. Io mi ritrovo con una montagna di files da revisionare e devo guardarmeli tutti. D'ora in avanti scrivete quale e perchè avete modificato, dandom il numero delle linee che avete modificato, se ne avete fatte solo alcune in un txt. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Pokèmon World Blog Posted October 13, 2010 Author Share Posted October 13, 2010 Ste, vi sto dicendo di non tradurre dal GIAPPONESE, perchè nessuno qui è in grado ci capire se sapete farlo. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Pokèmon World Blog Posted October 13, 2010 Author Share Posted October 13, 2010 EDIT - Sbagliato. Link to comment Share on other sites More sharing options...
david23 Posted October 13, 2010 Share Posted October 13, 2010 ragazzi io vorrei dare una mano ma come devo fare?? traduci DALL'INGLESE un file di prova di quelli che non ci sono nella prima pagina e invialo a pokemon word blog. Link to comment Share on other sites More sharing options...
david23 Posted October 13, 2010 Share Posted October 13, 2010 Privato??? Ma cosa dici...te sai il giapponese??? è intuibile, non sò il giapponese ma nemmeno tu lo sai, non puoi lasciare tutto a google translate e fare copia e incolla, a far così son capaci tutti, ci devi mettere la testa per fare una traduzione seria, in 10 minuti a far così la rom è finita, ma la traduzione non è in italiano ma è incomprensibile. Stiamo traducendo dall'inglese per non scrivere stronzate, infatti tu su un file di 6 righe ne canni tre, questo file mettendoci la testa lo potevi fare decentemente, comunque lasciamo perdere. Questo dimostra che non ci si può mettere a tradurre dal giapponese. Link to comment Share on other sites More sharing options...
StE93 Posted October 13, 2010 Share Posted October 13, 2010 Allora ditemi un file che non è stato ancora tradotto non della storia che sia in inglese!!! E allora faccio quello Link to comment Share on other sites More sharing options...
J.J. Metal Posted October 13, 2010 Share Posted October 13, 2010 Ho già fatto richiesta a Vincent per mp di aiutarvi nelle traduzioni. Conosco bene l'inglese, traduco capitoli di naruto dall'inglese all'italiano senza usare traduttori come google translate. Per caso i file che devo scaricare sono questi? : Testo Corretto in lingua Inglese ( Disponibili nella cartella online) http://github.com/projectpokemon/Pokemon-Black-White-Translation-Files/tree/master/0000/ Fatemi sapere ^^ Edit: Ho notato che il file 183 non è stato tradotto, posso farlo io ^^ Link to comment Share on other sites More sharing options...
david23 Posted October 13, 2010 Share Posted October 13, 2010 Ho già fatto richiesta a Vincent per mp di aiutarvi nelle traduzioni.Conosco bene l'inglese, traduco capitoli di naruto dall'inglese all'italiano senza usare traduttori come google translate. Per caso i file che devo scaricare sono questi? : Testo Corretto in lingua Inglese ( Disponibili nella cartella online) http://github.com/projectpokemon/Pokemon-Black-White-Translation-Files/tree/master/0000/ Fatemi sapere ^^ Edit: Ho notato che il file 183 non è stato tradotto, posso farlo io ^^ si il 183 è da fare e i files sono quelli. Link to comment Share on other sites More sharing options...
StE93 Posted October 13, 2010 Share Posted October 13, 2010 Ditemi cosa devo tradurre!!!! Link to comment Share on other sites More sharing options...
J.J. Metal Posted October 13, 2010 Share Posted October 13, 2010 (edited) Una volta che ho finito il file, dove lo posso postare? Perché non mi manca molto ^^ Edit: Metto qua. Download 0183 - Mirror Mediafire Ho controllato 2-3 volte di averle scritte tutte, le righe corrispondono con la versione inglese e le traduzioni anche. E' probabile che ci sia qualche errorino di distrazione che mi è sfuggito, ma niente di grave. Fate sapere se vi va bene Edited October 14, 2010 by J.J. Metal Link to comment Share on other sites More sharing options...
IgnisTheFiregod Posted October 14, 2010 Share Posted October 14, 2010 (edited) ok ma non ho capito il procedimento: devo scaricarli (se si come e da dove??) e poi tradurli??? Edit: Ho trovato i file da tradurre ma quali sono tutti quelli che non sono stati ancora tradotti? Edited October 14, 2010 by IgnisTheFiregod Link to comment Share on other sites More sharing options...
lorismuhaj Posted October 14, 2010 Share Posted October 14, 2010 Una volta che ho finito il file, dove lo posso postare?Perché non mi manca molto ^^ Edit: Metto qua. Download 0183 - Mirror Mediafire Ho controllato 2-3 volte di averle scritte tutte, le righe corrispondono con la versione inglese e le traduzioni anche. E' probabile che ci sia qualche errorino di distrazione che mi è sfuggito, ma niente di grave. Fate sapere se vi va bene oh no ma l'avevo gia fatto io Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now