Jump to content

Pokèmon Black & White Italian Translation


Pokèmon World Blog

Recommended Posts

  • Replies 1.3k
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Ok, ho tradotto quasi tutto il file 0054, con i nomi di tutti gli oggetti. Mancano solo gli oggetti ancora in Romaji, per essere sicuri bisognerà aspettare che finiscano di tradurre tutto il file in inglese, non sono un granchè col giapponese e non voglio scrivere cazzate. Nello zip c'è un file con l'elenco delle righe mancanti

0054.zip

0054.zip

Link to comment
Share on other sites

Ottimo lavoro Plow ;)

Grazie, spero di essermi guadagnato un angolino tra i collaboraori:bidoof:

Comunque ho dato un'occhiata in giro, se ho capito bene sembra che la cartella 0001 sia uguale alla 0000, solo con caratteri Katakana al posto di Hiragana, quindi basta tradurre una cartella ed il gioco è fatto. Lo dico visto che prima c'è stata una piccola discussione sull'argomento...

Link to comment
Share on other sites

Ma perchè vi ammazzate così tanto? Avevo letto come fare e anche se non ci riesco, c'è SVC che è un Moderatore e si è offerto di darmi una mano nel montarla.

Ma mi dici dove l' hai letto? a me di montarla nn mene frega 1 mazza e neanche d spargere la voce la mia è pura voglia di conoscenza a comunque ieri dicevamo che noi sitiamo traducendo solo i nomi i menu ecc.... mentre i dialoghi sono in 1 altra cartella che gli americani stanno traducendo (ho messo il link + sopre) xke nn li traduciamo pure noi senno che senzo ha se nn capisci la storia.

Link to comment
Share on other sites

Ma mi dici dove l' hai letto? a me di montarla nn mene frega 1 mazza e neanche d spargere la voce la mia è pura voglia di conoscenza a comunque ieri dicevamo che noi sitiamo traducendo solo i nomi i menu ecc.... mentre i dialoghi sono in 1 altra cartella che gli americani stanno traducendo (ho messo il link + sopre) xke nn li traduciamo pure noi senno che senzo ha se nn capisci la storia.

Io direi di fare una cosa alla volta, già tradurre tutti i testi delle mosse e delle battaglie sarà un lavoro lungo, quando avremo finito si lavorerà sulla storia.

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...