cmq, se vi piace tanto il traduttore traducete anke il japponese...
ugualmente mi spiegate poi a ke vi serviva il traduttore se vi siete presentati al team come conoscenti di lingua inglese?
se nn la sapevate nn dovevate venire fuori.
le migliori traduzioni vengono dalla mente...
ankio traduco qualke frase jap col traduttore, aiutandomi però con il gioco ke gira vicino:
per esempio quando usi volo, nella patch eng è ankora jap la frase "... si alza in volo!", avete notato?
quindi anke senza conoscwere i kanji li cerchi nei documenti di testo e sovrascrivi, e se nn sai le parole giuste usi il traduttore.
così si traduce.
io nn voglio fare l'antipatico, ma darvi consigli e kiarimenti...