Jump to content

sergititob

Member
  • Posts

    192
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by sergititob

  1. En el Git inglés creo que están, eso si, todos los carteles están traducidos asi como la calle delgada.
  2. mmm sirve a medias. hay que eliminar los espacios entre lineas y traducir un poco mejor xDD Pero por lo demas, bien. Voy a dejar un pedido: ¿Qlguien ayudaría a traducir ciudad Hiun? LOS ARCHIVOS SON DE LA HISTORIA DE 0030 AL 0050. GRACIAS.
  3. sinceramente, 2 tercios de tus mensajes fueron rellenados a base de spam. Lo unico que puedo decir esk si no te interesa el proyercto ya sabes --> EXIT Por ultimo, si sigues spameando de este modo, solo me queda avisar a los moderadores a que te pongan un aviso. Me parece una falta de respeto el spam que realizas. No te ofendas, pero es la verdad. Si quieres ayudar, ayuda, traduce, y corrige tus traduciones. PERO NO HAGAS SPAM DE ESTA FORMA TAN VULGAR. Por ultimo, y cambiando de tema. Respecto a la Beta 2.5, queria sacarla hoy pero no he podido. Intentare hacerlo mañana. ya lo se que llevo una semana dicinedo lo mismo, pero... la vida es asi. las cosas buenas hacen esperar xDD
  4. La web es la del pokemon Global Link. Esk no la sabes? http://www.pokemon-gl.com/ Ess esa
  5. Aver. Ahora, vopy a traducir o intentar traducir todas las partes del Global Link en el juego. Para ello, necesito relacionarlo con la DS. Y necesito introducirme en el Global link. Pero tengo un problema, aver si alguien sabria solucionarlo: intento registrar mi ID de Pokemon Blanco en la misma kuenta k el negro (pork el engro ya lo use pero no funciona) y me dice este errror: Tengo 4 medallas y llevo 7 horas. Se necesitan algun requisito? Solo es eso. Ya os digo, quiero dejar relacionado y traducido esto de una vez y necesito esto xDD
  6. Me parece estupendo. Te felicito. Para eso posteas?? Anda, no hagas spam... PORCIERTO: 0016 RECUPERADO Y ARREGLADO.
  7. El archivo 16 contenia algunas cosas referentes a la batalla es decir: Pokemon bajo su defensa Intimidacion de Pokemon baja la defensa del Pokemon enemigo etc..
  8. Nada dejalo xDD Ya los recupere todos xDD ARCHIVOS RECUPERADOS COMPLETAMENTE. EL UNICO QUE NO HE RECUPERADO ES EL 0016 PORQUE ESTA CORRUPTO.
  9. Pues mira, los archivos que no eh conseguido recuperar son: Los de archivo misterioso Algo de los estados del pokemon (poco) Algunos Objetos. AHORA, AVISO. HE ENCONTRADO UN ERROR. EL ARCHIVO 16 ESTA COMPLETAMENTE CORRUPTO. NO FUNCIONA NADA DE EL. HE TENIDO QUE CAMBIARLO ENTERO Y VOLVER EN EL A LA BETA 1.1
  10. Bien. Solo queda darle algo de sentido y poner interrogaciones. Por el resto..bien. EDITADO: A OCURRIDO UN DESGRACION. SE HAN BORRAOD LOS ARCHIVOS DE LOS OBJETOS Y AHORA ESTAN EN JAPONES. INTENTE RESTAURARLOS PERO NO HAY MANERA: POR LO TANTO, TODO LO HECHO EN ESTOS ARCHIVOS (UNOS 10 ARCHIVOS) DESDE LA BETA 1.1 HASTA HOY, SE HABRAN PERDIDO Y VOLVEREMOS A REINICIAR DESDE AHÍ. LO MEJOR DE TODO ES QUE LA HISTORIA NO SE HA PERDIDO. EDITADO 2: RECUPERADO LA MAYOR PARTE DE LAS COSAS (DESCRIPCION DE TODO)
  11. Gracias, porfin aguien k repsonde. Me incluyo en el segundo grupo, pero kizas me exprese yo mal Yo no obligo a nadie a traducir nada si no saben de ingles ni de japones. yo no obligo. Yo pido a la GENTE QUE SI SABE K TRADUZCAN, por supuesto, pedir a una persona que traduzca de un idioma k no conoce es inutil, como tu dices los del ciego. Por supuesto, ami no me importaria el traductor. La pequeña diferencia, es que con traductor, que ocurre? --> \ Xfffe \X0001 Etc... osea, espacios y Crash del juego. PD: No tienes k disculparte de nada. En parte tienes razón.
  12. ¡Gracias, muchas gracias! PERO NO ME VALE. Te repito, gracias, pero TRADUCE SIN TRADUCTOR
  13. Aver, gracias por las aportaciones, PERO NO ME VALE NINGUNA. TODAS TRADUCIDAS CON TRADUCTOR. Aver, si traducis, hacerlo vosotros mismos. SIGO EN BUSCA DE LA TRADUCCION DE LOS ENTRENADORES DE LA RUTA 3 Y NADIE LO HACE. EL ARCHIVO ES EL 0189 DE LOS OBJETOS. AVISO, HASTA QUE NOO ESTÉN TRADUCIDOS LOS ENTRENADORES DE LA RUTA 3, LO SIENTO MUCHO, PERO NO HAY BETA. PORFAVOR... Gracias pokemonryu, pero no hagas TRIPLE, CUADRUPLE NI QUINTUPLE POST, te pueden BANEAR. Usa el botón EDITAR. Ah, una ultima cosa, traduce sin traductor. Gracias.
  14. Pues muy sencillo. Cuanto mas nos esforcemos en este trabajo, mas fama gana la web de Project Pokemon y todos nostros. Además, que mas da, si el español lo tienes como primer idioma a partir de la siguiente beta ^^ Cambiando de tema: AVER GENTE, AKI MUCHO HABLAIS Y MUCHO PREGUNTAIS POR LA PROXIMA BETA PERO NADIE HACE NADA: - NI TRADUCIS - NI AYUDAIS NO HACEIS NADA, porfavor, esforzaros un poco. Hace unos dias pedi k me tradujerais unas ***** 4 lineas de los entrenadores de la Ruta 3 y nadie tuvo la **** decencia de hacerlo. No es que me moleste, lo que me molesta esk la gente mucho pide, pero no ayuda. EL ARCHIVO es el 0189.txt de los generales (no de a historia) LO DEJO MUY CLARO Y EN EL AIRE: SI NADIE AYUDA, PIDO CERRAR TEMA Y CIERRO PROYECTO, QUE ESTO CANSADO DE TIRARME HORAS EN EL ORDENADOR K YO TMB TENGO VIDA E?? Ya tuve varios examenes y 2 de ellos los suspendi por el juego, asi k pa k veais xDD Ahora, no os lo tomeis a mal e? k es un comentario. Pero porfavor, AYUDAR!!!!!!!!!!!
  15. AHORA, estoy actualizando el idioma INGLÉS de la última versión (antes se habia quedado en beta 1, ahora, pasa a beta 4) y traduciendo errores. Testando. Calculo que antes del fin de semana pueda tener la beta.
  16. Aver, alex, las traducciones muy bien, pero sin trraductor jeje. La beta, mañana la intentare colgar.
  17. Bueno, estoy intentando traducir los exteriores al 100% de Ciudad Hiun. Aver, visto que Edgar_94_ no viene, uedo permitirme el lujito pekeño de subir un parche que sirva tanto para Pokemo NEGRO como para POKEMON BLANCO. Vosotros decidís
  18. Gracias, pero ese archivo esta completamernte mal traducido en los scripts. Porfavor, revisalo. Te acabo de decir que no trple postees, usa el BOTON EDITAR. Te pueden banear del foro ALGUIEN PUEDE TRADUCIDRRME LAS RUINAS SUEÑO? No SE QUE ARCHIVO ES; RUEGO QUE BUSQUIS, PORFAVOR, SI PUEDE SER PARA MAÑANA Y AGREGARLO EN BETA 2.5 EDITADO: MIREN SEÑORES: http://www.decemuladores.com/noticias/dsi/1089-pokemon-negro-esp.html JAJAJAJA ME PARTO, SIN CREDITOS, Y ENCIMA, QUE ES DE EL AJAJAJAJ Mira, por gente como esta, este proyecto se va a pique por desgracia. De momento, continuare el proyecto, pero aver KIEN DE LOS QUE POSTEMAOS EN ESTE POST es el graciosillo que lo hace porque es gilipo**** GRACIAS
  19. aver, alex61194, te agradecemos mucho tu trabajo, pero si posteas, no postees triple post ni cuadruple post. De repente tenias 10 mensjaer sy ya tienes 26 ¿??¿? Respecto a tus traducciones, tmb te las agradecemos, pero si traduces, no uses traductor, y traduce archivos que aun no esten traducidos. El huevo ya lo traduje yo ahce dias. Gracias. he pesnado meter algunos archivo más, por lo que la beta se deducirá entre hoy y mañana. Espero que no os parezca mal.
  20. Aver, porfavor, quiro que quede claro una cosa. ESTO NO ES UN POST PARA PEDIR NI CHEATS NI ANDA. Respecto al manual de la herrmaineta, yo no paso ningun tutorial, no soporto a los rivales qu quieran traducir el jeugo (no va por ti eh) al español como yo. Para ayudar en la traduccion, no ahce falta mas k traducir. Porfavor, que existen ya 2 proyectos nen curso (este y el pokemon project) aunque de momento, creemos que está mas avanzado este. Conozco a muchso tipos de gente, esperoemos que tu no seas una de esas, que copian y pegan los archivos de la traduccion de los demas y compilan ellos el juego. JEJEJEJE k gracia. PUES NO Y RESALTO NO Volviedo a los cheats, porfavor, no desmoroneis el tema. Mañana, subo la beta 2.5 con algunos errores arreglados y ahsta ciudad sanyou traducido (Ciudad Hiun 45% traducido) ¿QUE NOVEDADES TRAERÁ LA BETA 2.5 DE POKEMON BLACK? 1. Traducción 95% tanto interiores como exteriores Pueblo Kanoto 2. Traducción 97% de Ruta 1 (Faltan 2 frases) 3. Traducción 100% tanto interiores, exteriores y discurso de Pueblo Karakusa. 4. Traducción 85% de Ruta 2 (Todos los personajes, entrenadores traducidos con sus textos) --> Cuando recibes las zapatillas aun no completado. 5. Traducción por encima (sólo exteriores) de Ciudad Sanyou con un 50% del pueblo (95% exteriores) 6. Traducción de Ciudad Hiun. Nombres de las calles. Barco a Isla Jardín Libertad, algo de historia, los comentarios de lospersonajes que no se paran y calle principal en la que está el centro Pokémon (La plaza de la fuente también) Porcentaje total de Ciudad Hiun --> 50% 7. Traducidos todos los objetos al abrir el menú X o SELECT. 8. Traducidos muchos carteles de las rutas y sus Pistas entrenador. 9. Traducidas todas las decripciones DE LAS CIUDADES SOLAMENTE en el mapa. 10. Traducción de la papelera y muebles de las casas. 11. Cambio de Idioma --> EL ESPAÑOL PASA A SER EL IDIOMA PRINCIPAL, Y EL INGLÉS SE COLOCA EN IDIOMA SUBPRINCIPAL O 2º IDIOMA (Antes el Español era el 2º idioma) 12. Cambios y arreglos menores. YA TRADUCIDOS: 1. Pueblo Kanoko --> Aún no completado 2. Ruta 1 --> Aún no completada 3.Pueblo Karakusa --> Completado 4. Ruta 2 --> Aún no completado 5. Ciudad Sanyou --> Aún no completado 6. Ciudad Hiun --> Aún no completado 7. DEMAS RUTAS SOLO CARTELES --> AÚN NO COMPLETADAS. Esas son las características de la BETA 2.5 NOTA: EN VUESTROS SAVES, DEBEREIS CAMBIAR EL IDOMA A PRINCIPAL
  21. La nueva beta estará traducida al 100% hasta CIUDAD HIUN, ASI QUE DE MOMENTO, AUN ME QUEDA. POR QUE NADIE AYUDA. ESTOY INTENTANDO TRADUCIR LOS ENTRENADORES DE RUTA 2 ¿Alguien puede hacerlo? Va por orden, la rut 1 creo k son los cinco primeros. ARCHIVO: 0189 DE LOS OBJETOS
×
×
  • Create New...