Dany96 Posted September 26, 2010 Share Posted September 26, 2010 ai direttori voglio essere aggiunto anch'io. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Black_Giratina Posted September 26, 2010 Share Posted September 26, 2010 scusatemi tanto ma il 0010 non riesco, il giapponese non riesco a tradurlo decentemente, chi è più bravo di me può farlo, io mi limiterò a tradurre dall'inglese, scusate ancora Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dany96 Posted September 26, 2010 Share Posted September 26, 2010 Traduco lo 0008 che mi sembra più semplice. Link to comment Share on other sites More sharing options...
MrPlow Posted September 26, 2010 Share Posted September 26, 2010 Scusate chi vuole continuare il file 0053, io non ce la faccio più.... Se vuoi vado avanti io. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Black_Giratina Posted September 26, 2010 Share Posted September 26, 2010 Traduco lo 0008 che mi sembra più semplice. Lo 0008 lo hanno già fatto, c'è scritto nella pagina precedente Link to comment Share on other sites More sharing options...
Black_Giratina Posted September 26, 2010 Share Posted September 26, 2010 Se non lo sta facendo nessuno faccio il 0012 Link to comment Share on other sites More sharing options...
melo-hk Posted September 26, 2010 Share Posted September 26, 2010 Nn so se cèntra ma nel sito del prog x decriptqare i testi ccè scritto NARC archive -> "000" - "272" files. NARC archive -> "000" - "471" files. Quondi ci sono 2 archivi anrxc con i testi e noi stiamo traducendo solo con i nomi dei pokemon cose ecc... e non quello coi dialoghi, ma dite che li faremo pure?? Secondo me si dovrebero estrarre pure quelli e tradurli che dite? questa è la pag originale http://i486.client.jp/pokemon/ Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dany96 Posted September 26, 2010 Share Posted September 26, 2010 Mr.Plow dove ti posto il file?Nel forum non posso non me lo fanno postare. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Araxes Posted September 26, 2010 Share Posted September 26, 2010 Avviso Tutti i traduttori si registrassero al nostro sito: Official Web Site Link to comment Share on other sites More sharing options...
MrPlow Posted September 26, 2010 Share Posted September 26, 2010 Mr.Plow dove ti posto il file?Nel forum non posso non me lo fanno postare. Strano, prova su megaupload o mediafire. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Jolly-Joker Posted September 26, 2010 Share Posted September 26, 2010 tradotto il file 0012 0012 trad.txt Link to comment Share on other sites More sharing options...
Black_Giratina Posted September 26, 2010 Share Posted September 26, 2010 Traduco io il 13 ok? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dany96 Posted September 26, 2010 Share Posted September 26, 2010 Mr.Plow ci ho ripensato il 0053 lo faccio io. Link to comment Share on other sites More sharing options...
melo-hk Posted September 26, 2010 Share Posted September 26, 2010 Non x mettere in dubbio nulla ma x me sarebe meglio re-inserire i testi tradotti in una rom con patch x evoluzione e puoi quando si creerà la patch con xdelta GUI (o simile ) selezionare come rom non modificata una rom jap senza patch x evoluzione e come rom modificata quella con patch x evo e testi ita cisì si avra una patch che sarà sia patch ita che patch x evoluzione giusto? Comunque che ne penzate della 1 domanda o credo che prima o poi si devono tradurre anche i dialighi e di condeguensa prima si devono estrarre vo che dite? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dany96 Posted September 26, 2010 Share Posted September 26, 2010 Araxes come mi registro? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Araxes Posted September 26, 2010 Share Posted September 26, 2010 Non x mettere in dubbio nulla ma x me sarebe meglio re-inserire i testi tradotti in una rom con patch x evoluzione e puoi quando si creerà la patch con xdelta GUI (o simile ) selezionare come rom non modificata una rom jap senza patch x evoluzione e come rom modificata quella con patch x evo e testi ita cisì si avra una patch che sarà sia patch ita che patch x evoluzione giusto?Comunque che ne penzate della 1 domanda o credo che prima o poi si devono tradurre anche i dialighi e di condeguensa prima si devono estrarre vo che dite? malo dato che sei l' unico che sa usare quel programma puoi estrarli te i dialoghi Link to comment Share on other sites More sharing options...
melo-hk Posted September 26, 2010 Share Posted September 26, 2010 malo dato che sei l' unico che sa usare quel programma puoi estrarli te i dialoghi Ora c provo ma nn so se cela farò Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dany96 Posted September 26, 2010 Share Posted September 26, 2010 Mr.Plow riguardo al 0053 ci ho ripensato, posso farlo io? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Araxes Posted September 26, 2010 Share Posted September 26, 2010 Araxes come mi registro? Tutti i traduttori Registratevi: Official Web Site per registrarvi cliccate su To join this workspace, request access. e inviatemi l' autorizzazione a me Link to comment Share on other sites More sharing options...
Araxes Posted September 26, 2010 Share Posted September 26, 2010 Ora c provo ma nn so se cela farò ok provaci Link to comment Share on other sites More sharing options...
Black_Giratina Posted September 26, 2010 Share Posted September 26, 2010 Araxas io ti ho inviato la richiesta Link to comment Share on other sites More sharing options...
Pokèmon World Blog Posted September 26, 2010 Author Share Posted September 26, 2010 Non sono errati perchè fungono :L No, perchè hai postato sempre lo stesso file >.> Link to comment Share on other sites More sharing options...
Araxes Posted September 26, 2010 Share Posted September 26, 2010 Tutti i traduttori Registratevi: Official Web Site per registrarvi cliccate su To join this workspace, request access. e inviatemi l' autorizzazione a me ok grazie Link to comment Share on other sites More sharing options...
melo-hk Posted September 26, 2010 Share Posted September 26, 2010 Ho estratto il file narc dall rom l' ho estratto e o preso i text me essendo cryptati aperti in blocco note si vedono tanti numerini e qund vanno decriptati cn il prog ma la vedo lunga cmq c provo e posto l' archivio dei testi cryptati in caso c voleste provare Scusate nn riesco ad upparlo Link to comment Share on other sites More sharing options...
Araxes Posted September 26, 2010 Share Posted September 26, 2010 Ora c provo ma nn so se cela farò Melo allora ci sono novità ? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now