Jump to content

max2348

Member
  • Posts

    84
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by max2348

  1. Ci do un'occhiata entro domani EDIT:IN Black sapete per caso come si va avanti dopo la settima medaglia, perchè mi serve un pkmn volante per insegnarli volo e per andare nel deserto, e senza rimani bloccato perchè c'è un cono all'uscita della grotta e non riesci ad andare avanti. Per skydrive non si possono uppare + di 200 file perciò lo boccierei.
  2. Su github bisogna per forza pagare per crearne una privata, sapete se no un altro sito dove postare i file (in privato)? E riguardo al nome della directory che suggerite? Ho trovato un bug nella grotta pietra tuono (?) dove Belle, Araragi e N dicono cose incomprensibili, forse descrizioni di attacchi.
  3. Se riesco faccio una repository privata dove un admin abilita gli utenti che ne fanno richiesta.
  4. Non si potrebbe fare una cosa su GitHub dove si postanoi li i file tradotti così se uno trova un errore può correggerlo? (almeno cerco di fare qualcosa per la traduzione siccome tradurre non è il mio forte )
  5. Aggiungo anche che Belle viene chiamata Bel e Futachimaru è scritto Futachmaru o qualcosa del genere
  6. Provando Black ho tovato alcuni errori: -nel primo discorso el team plasma un bel pò di parole escono dal testo -quando Araragi da il pokedex c'è un xfffe vagante -i bulli o ragazzi che trovi nei primi percorsi vengono chiamate ragazze -il discorso del 3° capopalestra nella palestra è incapibile molte parole sono attaccate al nome ad esempio: Maxcome stai? Se ne trovo altri vi faccio sapere. Ah che cos'è un changelog?
  7. Riesci a postare quella che hai patchato te? Ah, ho provato anche con il TTMENU ma mi dice rom load errorcode=4
  8. Però su r4i sdhc 1.4.1 upgrade 1.29b quando l'avvio lo schermo rimane bianco EDIT:se può essere utile, aggiungo che il file sav è di 1024kb al posto dei soliti 512
  9. Nome file: p0k3m0n 874ck by 347fur10n.rar Descrizione file: r0m p4tch f1x 4ll Dimensione file: 69.96 MB é questa?
  10. Scusate non ho capito una cosa, la patch su che tipo di rom va messa? (jap, jap fix esp, eng v7) E il bug dell'esperienza si risolve? Mi date il link della versione più recente pubblicata da voi di patch ita basata sulla v7 inglese? (anche la rom prepatchata va bene) Grazie
  11. Buona mattina!\xfffe\xf000Ā\x0001\x0000, Presumo?\xf000븁\x0000Ho dei regali per te.\xfffeQui ci sono!\xf000븁\x0000 Buon pomeriggio!\xfffe\xf000Ā\x0001\x0000, Presumo?\xf000븁\x0000Ho dei regali per te.\xfffeQui ci sono!\xf000븁\x0000 Buona sera!\xfffe\xf000Ā\x0001\x0000, Presumo?\xf000븁\x0000Ho dei regali per te.\xfffeQui ci sono!\xf000븁\x0000 Non ho altri regali\xfffeda darti.\xf000븁\x0000I ci vediamo\xfffein futuro! Ci vediamo\xfffein futuro! \xf000Ā\x0001\x0000 ha ricevuto\xfffeun \xf000\xff00\x0001\x0002\xf000ĉ\x0001\x0001\xf000\xff00\x0001\x0000! Il tuo zaino è pieno...\xfffeQuesto non posso regalartelo\xf000ĉ\x0001\x0000. Così va bene? Non ho badato molto alla modalità tecnica della traduzione e alcune farsi tradotte letteralmente avevano poco senso o sembravano antiquate.
  12. Potreste darmi il numero di un altro file facile che provo a tradurlo, siccome il primo (0081) è stato un insuccesso
  13. Ho scoperto che i nomi di Zorua e Zoroark resteranno uguali come in giapponese.
  14. Dovreste mettere anche i nomi italiani degli starter e di Isshu (Unima) ed è uscito anche il logo.
×
×
  • Create New...