Ivan isso aí está correcto e quero que metas assim...é por isso que meti "O Ataque do \xf000Ă\x0001\x0000selvagem \xfffeaumentou" isto por exemplo significa "O Ataque do Pokabu selvagem aumentou" por isso está certo, e ainda apresentaste um erro que eu fiz por isso fica assim "O Ataque do \xf000Ă\x0001\x0000 selvagem \xfffeaumentou"Edit: Faz lá á tua maneira ;D
em 'fainted' mete derrotado ou desmaiou...e em 'foe' mete inimigo..;D...eu já traduzi alguma parte desse ficheiro mas se quiseres podes traduzir
E sim podes utilizar acentos, isso é importante
Sim tens razão mas por ainda traduzimos depois revemos os ficheiros..;D
Se começares agora a traduzir diz qual o ficheiro para eu ou outro não traduzir, e assim não haver confusões...
Bem agora tenho dois repositórios(os que estamos a traduzir agora e os ficheiros da História):
Ficheiros Traduzidos e por traduzir: http://github.com/CoyOJuNioR/Pokemon-Black-White-Translation-Files
Ficheiros das História(Por Traduzir..ou não): http://github.com/CoyOJuNioR/Pokemon-Black-White-Story-Translation-Files
dicamarques ainda queres os ficheiros todos em inglês?
Eu já andei a traduzir alguns ficheiros pequenos para adiantar trabalho...;D...dicamarques se quiseres vai lá ver os que já estão traduzidos para actualizares a lista.
Edit:Danniello se quiseres podes ajudar vai ao github- http://github.com/CoyOJuNioR/Pokemon-Black-White-Translation-Files ve os que ainda nao estão traduzidos e começa...mas é pa portugues portugal, depois posta aqui em documento de texto
Estou mesmo agora a fazer o repositorio do github e é só falta passar os ficheiros traduzidos...;D
E aqui está: http://github.com/CoyOJuNioR/Pokemon-Black-White-Translation-Files
Alguns ficheiros não traduzimos porque estão em japonês ou é assim mesmo que têm de ficar tal como o ficheiro 0270 e por ai..;D
Bem por ainda isto está a ir bem..
Obrigado por traduzires o ficheiro 0272, e tens de estar mais atento pois nao queremos ficheiros repetidos ;D
Quanto a essas palavras não é inseto é insecto, não é o brasileiro...as outras opa nao sei.
Edit: Scratch Cat- Arranhadela de gato
Não, eu tinha guardado, mas se quiserem eu guardo e depois é só enviar ao dicamarques já em documento.
Pessoal achei que fosse interessante e melhor discutir certas coisas sobre esta traduçao num chat : http://pokemombwportuguese.chatango.com/