Jump to content

CoyO_JuNioR

Member
  • Posts

    143
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by CoyO_JuNioR

  1. Actualizados alguns ficheiros da história para ingles Em breve vou traduzi-los...;D
  2. Abres o git portugues da historia ou dos menus e ves , se tiver em ingles traduzes senão tiver não traduzes...e isso do xdelta não sei
  3. O texto para traduzir está no github(1º post) passas o texto para um notepad e traduzes(em codificação UTF) e tem atenção aos codigos (\xffe, etc.) não os apagues e faz com que faça sentido ;D Quanto ao patch inglês, tens de ter uma rom limpa e depois utilizas o xdelta gui e a seguir espera um bocado que aparece uma rom nova com o nome a dizer por exemplo pokemon black (J)_patched
  4. Bem malta já traduzi o inicio da história(cheren e bel a combater no quarto) e outras coisas, deve haver alguns erritos mas isso resolve-se.. Edit : estive a jogar e sim tens alguns erros mas não são graves..;D
  5. Ok, podes ajudar se conseguires traduzir japones para portugues agradeço-te... E desculpa mas crachás é mais o apropriado....podes escolher os ficheiros no github portugues(1º post) depois passas o texto pa um notepad em UTF e começa a traduzir, não te esqueças de meter o nr do ficheiro como nome, depois metes aqui no topico ;D
  6. como vêem já traduzi o texto de gravar/guardar, traduzi tambem outros ficheiros claro..neste momento estou á procura do texto que no principio falam de combater, distribuição do pokemon, no inicio vá... Edit:já traduzi o menu inicial, e achei que era melhor meter os nome das cidades e rotas em portugues...
  7. desculpa mas ontem enquanto estava a traduzir a minha net foi-se abaixo...agora mesmo estou a continuar a traduzir...ahh e corrigi alguns erros no 0017 no git normal..
  8. Já vi o alguns sites a falarem do patch e parece que alguns estão com aquilo do 'epa está mal traduzido'/'e se metesses..' pronto voçes percebem...mas tambem têm de ver que somos poucos
  9. Estive a traduzir alguns ficheiros da história...se quiserem ide lá ver se há algum erro ou assim..;D Isso da 'Battle' tanto faz...
  10. Alguns têm erros mas eu corrijo..continua a postar ficheiros traduzidos ;D Aqui deixo o arquivo 0158: E esqueçam afinal o 0235 é igual ao 0236 que o ivan está a traduzir
  11. Este até era um bocadito grandito, mais uma vez obrigado...se quiseres e puderes podes começar a traduzir a história ;D, o link está no 1º post..ou senão fazes o 0159 que é quase o mesmo que esse
  12. Pessoal agora vou traduzir o ficheiro 0235, espero que alguns comecem a escolher ficheiros grandes pois são os que valem mais no jogo, podem tbm escolher os ficheiros da História mas digam se forem esses...;D... Edit: aqui deixo o ficheiro 0187
  13. Já criei um patch que funciona o EXP. mas tem alguns erros de tradução...tenho de corrigilos
  14. Eu já tinha criado o git da História que é este http://github.com/CoyOJuNioR/Pokemon-Black-White-Story-Translation-Files, e ok eu dou o direito de editares..;D Edit: e há um problema no patch não está aquilo que arranja a experiencia...ou seja os pokemons não evoluem nem sobem de nivel Tens de utilizar uma rom que esteja patcheada e meteres lá os nossos ficheiros traduzidos, é simplesmente troca de .narc
  15. Eu vou upar a rom patcheada depois eu envio uma pm a dar o link..;D
  16. Fixe,eu tentei utilizar aquele programa que disseste mas ao fazer o download diz que a pasta está corrompida.. P.S estou no xat
  17. Obrigado ;D Ficheiros traduzidos para portugues e por traduzir : http://github.com/CoyOJuNioR/Pokemon-Black-White-Translation-Files
  18. The foe's <Pokémon> <item> is unusual...opa não sei como fica
  19. Ok já vi..vou já verificar Edit:Arquivo 0017 Correcções são bem-vindas ;D, e ivan estás no bom caminho continua assim...
  20. Obrigado, quantos mais traduzires melhor aiato ;D
  21. Obrigado ;D Edit: Se poderes traduzir mais agradeço-te...
  22. Ai já não..pois ia ficar "O Ataque do Pokabu inimigo aumentou" acho que fica melhor "O Ataque do inimigo Pokabu aumentou"... Edit: vai ao xat
×
×
  • Create New...