bjfh Posted September 24, 2010 Share Posted September 24, 2010 (edited) I've started this thread because nobody did it. I dont know how to put the files back, so when we're done I'll ask Kaarosu if he wants to make a patch of it -Progress- Done: 0000.txt 0001.txt 0002.txt I guess that this is the right directory, PM me if I made a mistake, this is the first time I'm doing this stuff http://github.com/bjfh/Pokemon-Black-White-Dutch-Translation-Files Try to not use the word ROM too much, and the subject ROM everyone who knows Dutch and English/Japanese is welcome. Translate the English stuff in the 0000 directory, then place your commits in the 0001 directory, so we can make a double sectored game I guess that it will be better if we just translate the stuff that is already translated too English, because most of us don't have enough Japanese knowledge. (Including myself) You may talk in Dutch, but only in this thread. Edited October 13, 2010 by bjfh Link to comment Share on other sites More sharing options...
Userboy Posted September 24, 2010 Share Posted September 24, 2010 Hey, Goodluck mate i hope you get a nice process Link to comment Share on other sites More sharing options...
Grovyle91 Posted September 24, 2010 Share Posted September 24, 2010 If you need help with something, I guess I can learn how github works In the past I've created a patch with xDelta as well... a long long time ago... Since I'm Dutch too I can help with the translation if wanted (don't ask me something Japanese though). I don't know how far it's progressing, so PM me when you've time. I'll see what I can do with git. Ltrzz!! Grovyle91 Link to comment Share on other sites More sharing options...
bjfh Posted September 26, 2010 Author Share Posted September 26, 2010 I would really appreciate your help, that's why I started this thread, and I think I've met you before on other forums, not sure which one. also I didn't make much improvements with github this weekend, because my step-grandmother died. so I wasn't at home and I didn't have internet. Link to comment Share on other sites More sharing options...
bjfh Posted September 28, 2010 Author Share Posted September 28, 2010 got a git and translated 0000 in the 0001 directory Link to comment Share on other sites More sharing options...
Björnnn Posted September 29, 2010 Share Posted September 29, 2010 0000 N / A Zwart Wit Jongen Meisje Gevecht Handel Stad Land Slim Atletisch Tijd Geld Uiterlijk Persoonlijkheid Cool Schattig Grappig Pokabu Mijumaru Shita-ja Zee Rivier Berg Klasse Breken School eten Familie Vrienden Zelf Het voorjaar De zomer Vallen De winter Zoete Gekruid Zuur Bitter Interessante Cool Fijn Rijk Gevecht Verzamel Verhaal Pokemon Eerste taal Wiskunde Wetenschap Sociale Studies Eerste taal Wiskunde Wetenschap Sociale Studies Trainer Pokemon Professor Team Plasma Pokemon Buiten spelen Winkel Lees Spel Slaap Pop Rock Jazz Tik Klassiek Nieuws Drama Komedie Sport Anime Actie SF Liefde Onzekerheid Komedie Verschrikking Baseball Voetbal Basketbal Voetbal Hockey Vechtsport Rood Groen Blauw Geel Witte Zwart Fitness Lezen Muziek Films Reizen Koken Vissen Spellen Student Kantoormedewerker Schepper Zelfstandigen Govt. Officiële Huisvrouw Artiest Job-Hopper Podda Dento Koon Aloë Arti Kamitsure Yacon Fuuro Hachiku Iris Shaga Normale Brand Water Elektriciteit Gras Ijs Vechten Gif De grond Vliegen Psychisch Insect Steen Spook Dragon Donker Staal 0 - 10 uur 10 - 20 uur 20 - 30 uur 30 - 40 uur 40 - 50 uur 50 - 60 uur 60 - 70 uur 70 - 80 uur 80 - 90 uur 90 - 100 uur 100 uur Link to comment Share on other sites More sharing options...
boktor666 Posted October 2, 2010 Share Posted October 2, 2010 Hey dude, Awesome idea for the little kiddo's i can make happy with this. Dutch too and a huge knowelegde about english, so totally gonna join ya Link to comment Share on other sites More sharing options...
bjfh Posted October 3, 2010 Author Share Posted October 3, 2010 the more the merrier Link to comment Share on other sites More sharing options...
boktor666 Posted October 4, 2010 Share Posted October 4, 2010 Starting on first bits, i'll put something down into 001 sub directory if finished. Ill start on 002 and 003 then, i'll post when I'm done Link to comment Share on other sites More sharing options...
boktor666 Posted October 4, 2010 Share Posted October 4, 2010 (edited) Hey bro, Finished 002.txt in Github, only it is Read only, how do I send it to you?? With this, I mean file , or how to spoiler button. Just tell me if you have a idea Edited October 4, 2010 by boktor666 I wasnt clear enough Link to comment Share on other sites More sharing options...
bjfh Posted October 10, 2010 Author Share Posted October 10, 2010 sorry for my long off time, it was a really busy week, anyways, to commit you're changes, first you have to fork the git, then you got to make the changes, then you got to request a pull Link to comment Share on other sites More sharing options...
StuckInHolland Posted October 10, 2010 Share Posted October 10, 2010 ik zit doordeweeks op een internaat maar in de weekenden kan ik wel helpen! EDIT: ik kan alleen geen japans maar Mijn engels is perfect BTW er staat tussen al die teksten de seizoenen maar bedoel je met vallen : Fall? want fall is herfst Link to comment Share on other sites More sharing options...
Rykin122 Posted October 10, 2010 Share Posted October 10, 2010 Hoeft niet. Fall kan vallen zijn. Autumn is ook herfst dus Link to comment Share on other sites More sharing options...
StuckInHolland Posted October 10, 2010 Share Posted October 10, 2010 waar kan ik die text van de engelse patch vinden? dan kan ik alvast beginnen met vertalen.... of moet ik wachten tot v3 uitkomt? en waneer komt ie trouwens denk je want ik moet rond half 9/9uur weer naar die internaat Link to comment Share on other sites More sharing options...
Grovyle91 Posted October 11, 2010 Share Posted October 11, 2010 Hmm... I've been too busy the last couple of days to work on this (and other projects). I think I'll finish the final version of MGE first (which I'm sure it won't take that long anymore). Since some more information is available about the MGs in B/W I'll work on that too. I'll be on IRC regularly from now on. So if you need me, I'll be there. And... I don't know some school terms in English, so the next part will be in Dutch... Ik moet voor deze week een handelingsdeel levensbeschouwing afmaken, een verslag natuurkunde afronden, donderdag ben ik heel de dag weg naar het FOM. Volgende week is het dan wel vakantie, maar de school heeft doodleuk verzonnen om de toetsweek direct na de vakantie te plannen... Ik kijk wel wanneer ik git kan installeren. Ik ga eerst Visual Studio zover proberen te krijgen om de werkende versie van versie 1.4 van mijn Mystery Gift Editor te compilen @StruckInHolland: de Engelse vertalingen zijn in git te vinden, ff hier zoeken op het forum brengt je vast wel naar de site. Ik weet hem niet zo even uit mijn hoofd. @bjfh: zou wel kunnen, ik zit her en der, niet overal altijd even actief... Grtzz!! Link to comment Share on other sites More sharing options...
thomaskempe Posted October 31, 2010 Share Posted October 31, 2010 cool als ik je kan helpen nzeg je het maar Link to comment Share on other sites More sharing options...
laurens754 Posted November 9, 2010 Share Posted November 9, 2010 ik kan ook helpen met vertalen maar alleen van engels Link to comment Share on other sites More sharing options...
Jelster64 Posted November 17, 2010 Share Posted November 17, 2010 Ik vertaal ook wel van Engels. Stuur me gewoon een lijst met Engelse teksten, ik vertaal het en voilá. Link to comment Share on other sites More sharing options...
mptje Posted November 29, 2010 Share Posted November 29, 2010 This topic is dead... Close, please. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now