Pokèmon World Blog Posted October 3, 2010 Author Posted October 3, 2010 Dobbiamo vedere come traduci. Scegli un testo e traducilo. In prima pagina trovi tutto il necessario.
david23 Posted October 3, 2010 Posted October 3, 2010 Su mediafire si può mettere la password, una volta uppato il file basta fare edit info file e aggiungere la password, così non rubano un bel niente. Io ho dato il link della cartella solo a pwb e ho messo una password. P.S. il file 0163 contiene solo una /
Dany96 Posted October 3, 2010 Posted October 3, 2010 La beta viene testata da Pokémon World Blog, mi dispiace ma basta speculazione.
Dany96 Posted October 3, 2010 Posted October 3, 2010 Non è che io sospetti di te, ma dobbiamo prestare massima cautela, se non noi ci facciamo un culo così e gli altri ci scopiazzano tutto.
lorismuhaj Posted October 3, 2010 Posted October 3, 2010 Non è che io sospetti di te, ma dobbiamo prestare massima cautela, se non noi ci facciamo un culo così e gli altri ci scopiazzano tutto. vi capisco certa gente come light e araxes e cinnibar island non ci si puo fidare u.u provo a fare una trad di prova cosi posso aiutarvi
Reaper_ Posted October 3, 2010 Posted October 3, 2010 Ragazzi piccola domanda, la vostra beta che avete voi funziona su r$ SDHC?
david23 Posted October 3, 2010 Posted October 3, 2010 finito il 173, è nella cartella che ho dato a pwb. se la rom non è ancora stata creata non si può dire se andrà, sicuramente qualcuno la fixerà però. il 176 contiene i nomi e va lasciato com'è. io faccio il 182
Pokèmon World Blog Posted October 3, 2010 Author Posted October 3, 2010 Ok, dopo visiono. Intanto sto lavorando per il progetto e per la sua "salvaguardia". A breve i dettagli, così potremo lavorare nel modo più tranquillo possibile. Purtroppo, in giro c'è gente bigotta e ridicola che per il successo personale farebbe di tutto, e parlo di quelli di Cinnabar, per cui occorre ricorrere ai ripari
francius Posted October 3, 2010 Posted October 3, 2010 a pokemon world blog.. io vorrei tanto aiutare per far si che questa traduzione diventi un capolavoro.. mi sono apposta inscritto per aiutarvi mi sono letto tutte le 50 paghine di questo forum per aiutarvi.. se probio devo mi metto un po a tradurre ma con l italiano nn ci so fare darsi che vivo in svizzera ma il giapponese lo capisco pero io nelle prossime 2 setimane ho libero e mi piacerebbe testare la beta e dirvi dove ci sono ancora sbagli.... aspetto a una risposta...
Pokèmon World Blog Posted October 3, 2010 Author Posted October 3, 2010 Dany, intanto inviamelo per MP. Fino a prossime indicazioni, inviatemi i files tradotti per MP.
Pokèmon World Blog Posted October 3, 2010 Author Posted October 3, 2010 a pokemon world blog..io vorrei tanto aiutare per far si che questa traduzione diventi un capolavoro.. mi sono apposta inscritto per aiutarvi mi sono letto tutte le 50 paghine di questo forum per aiutarvi.. se probio devo mi metto un po a tradurre ma con l italiano nn ci so fare darsi che vivo in svizzera ma il giapponese lo capisco pero io nelle prossime 2 setimane ho libero e mi piacerebbe testare la beta e dirvi dove ci sono ancora sbagli.... aspetto a una risposta... Francius, anche te, come gli altri dovresti essere sottoposto a "Verifiche". Ma se conosci il Giapponese, ma non l'Italiano come fai a tradurre
lorismuhaj Posted October 3, 2010 Posted October 3, 2010 Dany, intanto inviamelo per MP.Fino a prossime indicazioni, inviatemi i files tradotti per MP. io ho fatto il txt 0088 è una prova per vedere le mie capacita te lo invio o lo posto tranquillamente?
francius Posted October 3, 2010 Posted October 3, 2010 Francius, anche te, come gli altri dovresti essere sottoposto a "Verifiche". Ma se conosci il Giapponese, ma non l'Italiano come fai a tradurre lo so io a tradurre potrei dire di essere una frana ma un paio di paghine prima ho scritto un paio di sbagli che cerano nella alpha e la sto contuinando a testare sto piu o meno a meta giocho e ho quardato gia tutti gli instrumenti e secondo me la mggior parte e apposto.. io so come dovrebbe essere scritto perche io e da quando avevo 6 anni che gioco a pokemon e ho giocato a ogni singolo gioco di pokemon per questo penso che mi potreste usare bene come tester mi conosco bene se vuoi testarmi con la traduzione dimi un file piccolo e io te lo provo a tradurre dimmi pero quale e io lo posto Edit: come gia detto io nn la posterei da nessuna parte puoi credere in me io odio quelli di central pensano che possono copiare un tuo lavoro e prendersi i meriti -.-
Mike! Posted October 3, 2010 Posted October 3, 2010 francius ma come scrivi? ò.ò... ''Giocho'' ''quardato''' ''instrumenti'' ecc... ò.ò
francius Posted October 3, 2010 Posted October 3, 2010 francius ma come scrivi? ò.ò... ''Giocho'' ''quardato''' ''instrumenti'' ecc... ò.ò leggi piu sopra e ti dai una risposta da solo se probio nn ci arrivi io vivo in svizzera l italiano lo parlo ma nn lo so scrivere se ti disturba me lo puoi dire che nn scrivo piu -.-
Dany96 Posted October 3, 2010 Posted October 3, 2010 Prima ero andato nella cartella 0000 degli inglesi del github e c'erano i files fino a 0471, ora c'è fino a 0272, errore mio?
Vala Posted October 3, 2010 Posted October 3, 2010 Prima ero andato nella cartella 0000 degli inglesi del github e c'erano i files fino a 0471, ora c'è fino a 0272, errore mio? si, probabilmente eri entrato nella cartella della storia
david23 Posted October 3, 2010 Posted October 3, 2010 Prima ero andato nella cartella 0000 degli inglesi del github e c'erano i files fino a 0471, ora c'è fino a 0272, errore mio? 471 sono nella cartella della storia mentre gli altri 272 sono nell'altra cartella 0000 io ho finito il 182 (mancano alcune nuove abilità).
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now