Jump to content

soneek

Member
  • Posts

    253
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by soneek

  1. Edited step 4 in the OP. Sorry for the confusion. Also, I can say that at least the key dialogue in the first town will be translated for v2.
  2. Had to remove the japanese character patches due an error on my part. Sorry about that. We're pretty close to releasing a v2 though. We plan on having it tomorrow. Check the OP for a pending changelog.
  3. It's a lot easier since we've done it before lol. Working on Unova Link atm.
  4. Long time no see Storm. :cool: And we have one that keeps the original Japanese names, but v2 will have another version with Romanized names. v1.1 will be out within 10 hours. Changes for v1.1: More of summary screens In battle touch screen More world tournament Title screen for White 2 Mystery Gift
  5. v1.1 will be up within 24 hours. Some updates for status screens and the touch screen during battle. Also, we have a new title screen for White 2. Credit to Kakkoii for both title screens.
  6. We've made a lot of general progress in the main files. Items, Abilities,Natures, Battle Systems, Menus, etc. Trainer names are WIP. Trainer dialogue will be started soon as well.
  7. Bond697 edit: Any requests for ROMs will be deleted and the user will be banned on subsequent requests. Anyone who links to a ROM will be banned. No exceptions. randomspot555 edit: If all you do in this thread is beg for new updates, or fight with other users, I'm banning you for at least a week. Please stay on topic Any further discussion of "other" patches will be deleted, and possibly be followed with an infraction or ban. If you want to discuss some other site's/org's patch, go there. Welcome to the Black 2 and White 2 translation project thread! I was here briefly in the past for the Black and White project, but I'm back now to see if we can do the same thing for Black 2 and White 2. I've made Github repositories for the main files, and for the story files separately. The 0000 folders will be the ones to translate into English, and the 0001 folders will remain Japanese. The files almost mirror each other, except for the fact the files in 0001 are Kanji. They should be used as a reference for translating the files in 0000. General files repo (menus, attacks, etc.) Story and Overworld repo How to contribute to the project The procedure is the following. If you want to contribute, sign up for the Github, fork the project on github, translate the text in a file, then commit your changes, all commits will be revised and the ones deemed adequate will be pulled into the master branch of the project and used in the patch. To install git on windows you can follow the instructions here: http://kylecordes.com/2008/git-windows-go orhttps://git.wiki.kernel.org/index.ph...InstallMSysGit a recommended git gui tool is git-cola but feel free to use it through command line or any other gui tool. Help for github can be found at http://help.github.com/ or you may ask in our our #projectpokemon irc channel. Translating to languages other than English: If you are interested in translating to another language please fork the original project and name yours something like Pokemon Black White [Language] Translation we will clone those and generate patches, when you tell us that there is enough progress for a patch to be generated. I've made an IRC channel on the Project Pokémon server for the project. Server: irc.projectpokemon.org Channel: #B2W2Translation http://webirc.bitsjoint.net/?channels=projectpokemon%2Cb2w2translation I have IRC mobile, so I'll most likely be in there during acceptable hours. (EST) Once we have a suitable amount of stuff translated, our first patch will be released. When the time comes, I'll explain how to apply the patch. Do not requests any ROMs here. If you do, you'll face the unfortunate consequences. Contributors so far: soneek Guested Skyhi101 Froggyrobot FritzDuck Kaarosu Chase Chase's Translation Matrix Nigoli Serebii Non translation contributions Kakkoii - Title Screen, error messages, statuses Kazo - Letter and number resizing Kaphotics - Matching text files to specific areas in the game Bond697 - Breaking 5 character name limit Skyhi101 - Cart testing darkspirit456 - DAT making for TTDS/YS Menu Download: Translation Patches v4: White | Black DATs for V3 (if needed) by darkspirit456 Use these steps if necessary Step 1: Have a clean ROM of whichever game you're patching. Don't ask for one. Step 2: Open DeltaPatcherLite and select the patch file. Step 3: Select the clean ROM as the source file. Step 4: Apply. Then you're good to go! Let me know of any bugs, and stuff that you would like prioritized for the next patch release. Expect new patches at the most every three days. Approximate percentages ------------------------ Battle System (attacks, items, blacking out) - 100% Pokemon names - 100% Pokedex entries - 80% (new entries for Unova pokemon in V4) Pokemon World Tournament - 90% (gym leader/champion dialogue not done yet) Story - 5% (essential pieces finished at beginning) Wi-Fi - 80% Items + descriptions - 100% Medal Names + descriptions - 100% PC System - 98% Pokemon Center + Poke Mart - 100% Union Room - 95% Title Screens - 100% Summary Screens - 95% (missing info for unknown event pkmn) Status ailment, Type graphics - 100% Abilities + descriptions - 100% Trainer Card - 95% More in-game pics Changelog for V1 6/25/2012 Changelog for V1.1 6/26/2012 Changelog for V2 6/27/2012 Changelog for V3 6/28/2012 Changelog for V4 7/6/2012 Feedback & Support Thread
  8. I'll help you out. I'll make my own repository on Github similar to what Kaarosu made for Black and White. I'll link it here after I push everything up.
  9. The saves will still work no matter what version you're using. I've been using the same saves since the first beta of this translation.:cool:
  10. Cross Country sucks, Indoor & Outdoor Track FTW lol. But while you're patching you have to wait for the patched file to get up to 256 MB before you try playing it.
  11. Try it on a flashcart, and if it happens again you might just have to wait till Sunday for the official V5 patch. If anyone has any concerns about anything, I would advise that you view the first 3 posts, or just ask about it on the IRC channel before posting here, because the questions are getting repetitive here. There's a link to it on the first page, in Kaarosu's post.
  12. Merging vgboy/vgperson's updates. A lot more of Hiun City will be done for V5, along with more trainers. Give him a lot of credit for joining the project.
  13. Be sure to report any bugs and whatnot for this unofficial patch
  14. Zorua Zoroark And yeah it took me forever to catch up with vgboy's stuff...he works pretty fast
  15. Just tested it and it works great. Also got the move learning text translated.
  16. Also, I'll update the Pokemon names with the newer romanizations.
×
×
  • Create New...