Jump to content

naxx

Member
  • Posts

    253
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by naxx

  1. aggiustati e fixati files: 8-48-93-400-401-402-404-443-451-454-455
  2. porca puzzola!! 5° bug !!! sempre a karakusa town una ragazzina dice: Indovina cosa so! e crasha...
  3. 2° parte.... karakusa town è un macello o_____O infatti molti testi sono bianchi, non concordano, 2 bug, aaaaaaaaiuto-.- .-.
  4. si dai è ottima la rom l'unica pecca è che a volte esce dallo schermo, le desc. del dex sono ing. (ma credo sia x il prob. di malfurion ).. comuqnue.. altro bug... il distibutore automatico fa le bizze...poi mappa con descrizioni inglesi... e nelle città manca il suffisso "city"... poi kagome town è tradotta quasi al 100% l'unica cosa è che a volte le frasi non hanno senso.. oppure terminano a pezzi... poi il menu y e in inglese.. nel centro pokemon c'è un \xfffe senza \... le abilità sono inglesi, nel box le info c'è scritto al posto della parola info visualizza status che poi esce assieme a strumento che c'è scritto strumento tenuto.. poi al posto di timbro marchio, dopo sempre nel box al posto di "Cosa fai con .....?" c'è scritto "Cosa deve fare....?"... poi nel cambio di sfondo alcune cose escono, al posto di muovi c'è scritto salto... bisogna aggiustare la traduzione della lotta... c'è scritto ".... vuole sfidarti!" invece di "Parte la sfida con ....., .....!" e invece di manda in campo solo manda... poi invece di Brutto colpo! esce L'attacco di .... è un brutto colpo! poi nei soldi dice "... riceve 234 $ come vittoria invece di come premio... nella lotta sempre quando devo cambiare il pkmn e appare il quadrato con l'iconcina c'è scritto scambiare invece di cambio e nella lotta i tempi di alcuni verbi.. nelle mosse quando si impaarano è inglese...invece di Punti Esp. c'è scritto Punti Esperiezza... e ora finisco di vedere... e questa è la prima parte di reportage-- mah... secondo me bisognava aspettare a pubblicarla... anche perchè è quasi tutto o totalmente sparso il testo italiano... 4° bug... quando parli alla ragazzina al 2° piano scendendo le scale a karakusa town il gioco si blocca
  5. Wow.. Bene! Ma la prima città intendete i, paese natale o karakusa town??
  6. Dai ragazzi che stiamo andando forte Ora nn sto traducendo molto ma mi sto godendo un periodo di riposo
×
×
  • Create New...