Jump to content

Kny

Member
  • Posts

    6
  • Joined

  • Last visited

Reputation

10 Good

About Kny

  • Birthday 07/26/1989
  1. Hence the guy saying "may." Do you fail to understand what the word means? It was speculated a few times throughout the very thread you're posting in that a preliminary date for release 8/version 5 was October 31st. Maybe instead of hounding someone that simply restates what has already been said, you could invest more than 3 seconds of your time to finding your own source of information. It's as simple as a forum search. Happy Halloween to everyone at ProjectPokemon!
  2. Is it worth me putting forth the effort to take my editor's pen to the current in-game dialog? I don't know if it's what the core translating team wants at the moment, but if it is, I'll have no problem continuing doing what I'm doing from Route 2 onward tomorrow. Just let me know!
  3. First of all, how rude is it to whine that the patch isn't (or so you think) in your preferred format? Tons of people have put tremendous effort into translating and patching Black & White to English. This game has barely been released a month in Japan and we've already got a decently-playable English patch. Secondly, Patch.exe is Rudolph's Child Play Patch, which removes the Anti-Piracy from the ROM. The actual v4 patch is a .patch file that you do use with xDelta.
  4. [size=1]GRAMMATICAL REVISIONS OF VERSION 4 : KARAKUSA TOWN * * * Trashcans, televisions, bookshelves, and filing cabinets OMITTED * * * * * * ___________ denotes an open line in an already used text field. * * * [Karakusa Town - After Team Plasma / N Battle] Dialog editting: left column is the current v4 NPC dialog, on the right is my proposed edit. C U R R E N T | P R O P O S E D Girl: "I think having a bag is helpful, | "I think having a bag is helpful, especially when you have a lot | especially when you have a lot It suits a person like me! | to carry! It suits a person __________________________" | like me!" Boy: "Pokemon are really cool! | "Pokemon are really cool! Anyone who thinks its not are lame. | Anyone who thinks they aren't I got a Charizard card would | is lame. I've got a Charizard you like to trade? | card, do you want to trade? What? You don't collect cards...?" | What?! You don't collect cards...?" Boy: "Do you know me? | "Do you know me? Of course you do, I'm the | Of course you do, I'm the best best Pokemon Trainer! | Pokemon Trainer in the world!" Woman: "Route 2 has some tough trainers, | "Route 2 has some tough trainers, if you're heading that way be careful, | If you're heading that way, be They wont take it easy!" | careful. They won't take it easy on you!" Woman: "Did you know Pokemon with items | "Did you know Pokemon holding can evolve by trade? | certain items can evolve when I think its odd!" | traded? I think that's odd!" Kid: "There are 8 Gym Badges in the | "There are 8 Gym Badges from the Isshu region | Isshu region, and you have to You have to collect them all, | collect all of them, or else you or else won't be able | won't be able to challenge to challenge the Elite Four!" | the Elite Four!" Boy: "I want a gameboy | "I want a GameBoy! ...I've been I've wanted one for 15 years! | wanting one for over 15 years! But all I got is a PS3!" | All I've got is this PS3..." Boy: "Oh? | "What's that?... I don't speak English well | I no speak English good, so I speak mostly Kanji!" | I speak mostly Kanji!" Woman: "Listen! Your Pokemon will grow | "Listen up! Your Pokemon will grow through battles, but keep this in mind... | through battles, but don't forget... You must care of them when they get tired. | You must care for them when they tire. Pokemon need plenty of care." | Pokemon need plenty of care!" Girl: "People say that people that use | "Some say that those who use strategy strategy usually win. | will usually win the battle. Like the Elite Four... | Like the Elite Four... They have trained for several years | They've trained for several years and their efforts show! | and look where it's gotten them! In a way I'm jealous... | In some ways, I'm jealous of them. Ah, well." | Ah, well..." Boy: "That girl over there always talks | "That girl over there always talks about how good people are. | about how good other people are. It's almost as though she doesn't | It's almost as though she doesn't ?If I cheer her up she'll | realize how great she is, herself. date me..." | I'd really like to be with her..." Drummer:"Want to hear me play bass? | "Want to hear me play the drums? I'm new to this, | Just so you know... I'm new to so don't judge me!!" | this, so don't judge me!"[/size] Note that I don't have CharMap on my Netbook, so I can't get the accented "e" for Pokemon. These are, of course, just my suggested changes. I basically continued from my last post of things that weren't translated, but it turns out that all that was left of Karakusa Town was (somewhat minor) grammatical errors. Hope this helps!
  5. Let me preface this by saying that I follow this project and support it fully and will do whatever I can to further it. I've started a new game on v4 and I know that most of these items are mostly meaningless, but for whole completion's sake, I listed them. I'll update this as I get further into the game, unless of course this is not something that is desired by the folks in charge of the translation project. UNTRANSLATED AS OF VERSION 4 ------------------------------------------ [interface] Trainer card: the saying/motto at the bottom Pokemon Summary: Top screen, after the Pokemon's level and the 2 lines following Options: "IR Report" options are still in Kanji regardless of language selected [Kanoto Town] Prof. Aragagi's Lab Green bookcase Trashcan [*]Your House Floor 1 Filing cabinet Television Bookcases (3) Trashcan Mom's dialog (after Town Map event) Should be something about resting your Pokemon I think, and then a 'Now they're rested' dialog. [*]Floor 2 PC's text: "Fighting requires knowledge to do. If you don't how, just learn it! Battling answers all your Questions. So just go Battling!" is in English but needs refining. [*]Bel's House Floor 1 Bookcases (4) Trashcan Filing Cabinet Television [*]Floor 2 Filing cabinets (2) Bookcases (2) Trashcan [*]Cheren's House Floor 1 Bookcases (4) Filing cabinet Television Trashcan Dad's dialog (just prior to Route 1 event) ..."I don't want anything to happen come visit again sometime!" is in English but needs refining. [*]Floor 2 Bookcases (5) Trashcan Television PC's text: "menu's" should be "menus" [*]Events Pokedex event: 'Acquiring the Pokedex' dialog [*]Mistranslated? After the Town Map event, your mom tells you that your room is all tidy now, etc. Yet if you return to your room, it is still a mess. [Route 1] Araragi's Demonstration: When the Minezumi uses an attack on her Chillarmy, it says "The foe's Minezumi uses..." even though it is a wild Pokemon. 4-way Call: All of Araragi's dialog Text Overflow: "Cheren:...Looks like we're supposed to mee[t] the professor up ahead." (Just prior to Karakusa Town) [Karakusa Town] Trashcan Pokemon Center Bookshelf Globe Wi-Fi NPCs (Left to Right): First still speaks mostly Japanese, second and third talk about a Spiky-haired Pichu? [*]Team Plasma Event Text: Overall needs major refining with grammar corrections and line breaks. Some of the errors: "We make them battle everyday and we teach them nothing,but violence!" needs a space. "What our intetions are, mean no harm to any of you!" needs refining and misspelled. "Let them be free and let this continous violence stop" needs refining and misspelled. "They have been though enough." misspelled. "I will be going now, do whats right!" missing an apostrophe. [*]Meeting N: "My name is N" needs punctuation. From here on out, there seems to be a plethora of grammatical errors. Instead of listing them all, is there a way that I can edit the dialog? I'm sure that there is, but I don't exactly know where to find the scripts. And I am sorry if it was stated somewhere that some of the items I've listed are not being bothered with or something to that effect. Being as how there are 3 seperate threads with thousands of posts in the first 2, I can honestly say that I know I've not read everything. Thank you all for doing this!
×
×
  • Create New...