Já vou escolher. Estou a ver os ficheiros, para escolher quais traduzir. Vou editar a mensagem quando terminar.
EDIT: Gostava de traduzir por enquanto só o 16 (por ser muito grande), mas nesse caso temos de concordar com os nomes que temos de usar para os termos.
Por exemplo,
"fainted" = "caiu".
"foe" = "adversário", pode ser longo, mas tem de ser, porque "inimigo" não é exactamente a palavra, e etc.
Já agora, posso usar acentos ou não?