max2348 Posted January 27, 2011 Share Posted January 27, 2011 ok non preoccuparti l'ho finito io.ma non ci sei riuscito o devi andare via? Alcune frasi le ho saltate perchè nn sapevo come tradurle e l'ultimo pezzo lo avrei fatto ma devo andare via Link to comment Share on other sites More sharing options...
naxx Posted January 27, 2011 Author Share Posted January 27, 2011 ok Link to comment Share on other sites More sharing options...
max2348 Posted January 27, 2011 Share Posted January 27, 2011 Rieccomi traduco qualche file in particolare o scelgo io? Link to comment Share on other sites More sharing options...
naxx Posted January 27, 2011 Author Share Posted January 27, 2011 uhm finisci il 173 Link to comment Share on other sites More sharing options...
naxx Posted January 27, 2011 Author Share Posted January 27, 2011 poi il 145, 146, 148 e 149 Link to comment Share on other sites More sharing options...
max2348 Posted January 27, 2011 Share Posted January 27, 2011 Ok domani inizio a finire lo 0173 Link to comment Share on other sites More sharing options...
naxx Posted January 27, 2011 Author Share Posted January 27, 2011 ok Link to comment Share on other sites More sharing options...
CDD The Gamesking97 Posted January 27, 2011 Share Posted January 27, 2011 Tra poco il File 0125 Link to comment Share on other sites More sharing options...
CDD The Gamesking97 Posted January 27, 2011 Share Posted January 27, 2011 File 0125 FINITOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO Eccolo qui (i nomi delle città in Ita mettetele voi, io non me le ricordavo) : File 0125 1-Adeku:...Oh, \xf000Ā\x0001\x0000?\xfffeDa questa parte.\xf000븁\x0000 2-Geechisu bugiardo...\xf000븁\x0000\xfffeSta cercando disperatamente\xfffedi ingannare tutti con\xfffei suoi discorsi fasulli.\xf000븁\x0000 3-Geechisu: È così!\xf000븁\x0000\xfffeAttraverso Lord N, abbiamo\xfffeunito le forze con i Pokémon\xfffeleggendari!\xf000븁\x0000Una nuova terra\xfffesarà creata!\xf000븁\x0000Questo sarà un\xffferitorno allo splendore della\xfffecostruzione del leggendario eroe\xf000븀\x0000\xfffedella nostra Unima! 4-Eroe? 5-Drago?! 6-Leggenda! 7-I Pokémon sono creature il cui\xfffeassoluto potenziale è limitato\xfffedagli esseri umani.\xf000븁\x0000 8-Noi siamo esseri che sentono\xfffedi dover studiare\xfffemolte cose.\xf000븁\x0000 9-Se vogliamo vedere il\xfffeloro vero splendore, dovremmo\xf000븀\x0000\xfffeliberarli dal nostro controllo! 10-Liberarli? 11-Pokémon? 12-Create una nuova terra,\xfffeinsieme a noi del Team Plasma!\xf000븁\x0000\xfffePer una nuova terra dove i Pokémon,\xfffele persone, tutti devono\xfffeessere liberi...\xf000븀\x0000Tutti, per favore\xfffelasciate che il vostro Pokémon vada!\xf000븁\x0000E così, io, Geechisu,\xfffeconcludo il mio discorso.\xf000븁\x0000\xfffeGrazie per la vostra attenzione.\xf000븁\x0000 13-Uomo anziano: Hm,\xfffecosì noi...\xf000븁\x0000Stiamo torturando\xfffei Pokémon...?\xf000븁\x0000 14-Donna: Ooogh ...\xf000븁\x0000\xfffeDevo rinunciare al mio\xfffePokémon, come dice\xfffeil Team Plasma ...?\xf000븁\x0000 15-Donna: ... Ma questo è ...!\xf000븁\x0000\xfffeNon posso! Sarei così sola senza\xfffeil mio Pokémon!\xf000븁\x0000 16-Iris: Uomo! Adesso QUELLO era un discorso strambo!\xf000븁\x0000 17-Se i Pokémon non volevano\xfffeavere niente a che fare con le\xfffepersone, si sarebbero\xf000븀\x0000volontariamente\xfffeliberati ...\xf000븁\x0000Se loro disprezzavano le Pokéball, il loro\xfffesentimenti in materia non sarebbero\xf000븀\x0000\xfffee non potrebbero essere fermati.\xf000븁\x0000 18-Adeku: Andiamo, \xf000Ā\x0001\x0000?\xf000븁\x0000 19-Adeku: E' da molto tempo che non\xfffeci vediamo, Iris, Shaga.\xf000븁\x0000 20-Iris: Oh! Zio Adeku e\xfffeil signore di prima!\xf000븁\x0000 21-Iris: Oh! Zio Adeku e\xfffela signorina di prima!\xf000븁\x0000 22-Shaga: ... Che cos'è?\xf000븁\x0000\xfffeCosa potrebbe volere da\xfffeme il Campione che ha lasciato\xfffela Lega Pokémon\xf000븀\x0000per\xfffevagare per la Terra?\xf000븁\x0000 23-Adeku: Sinceramente ...!\xf000븁\x0000\xfffeVoglio che tu mi dica tutto\xfffesul leggendario Pokémon\xfffeDrago!\xf000븁\x0000 24-Iris: Intendi Reshiram?\xfffeOppure Zekrom?\xfffeInoltre la cosa si faceva\xfffeimprovvisa, quindi cosa succede?\xf000븁\x0000 25-Iris: Intendi Zekrom?\xfffeOppure Reshiram?\xfffeInoltre la cosa si faceva\xfffeimprovvisa, quindi cosa succede?\xf000븁\x0000 26-Shaga: L'uomo ombra\xfffeGeechisu che ha appena fatto\xfffequel discorso\xf000븀\x0000li ha citati.\xf000븁\x0000\xfffeE un personaggio di nome\xfffeN ha fatto rivivere Reshiram...\xf000븁\x0000 27-Shaga: L'uomo ombra\xfffeGeechisu che ha appena fatto\xfffequel discorso\xf000븀\x0000li ha citati.\xf000븁\x0000\xfffeE un personaggio di nome\xfffeN ha fatto rivivere Zekrom...\xf000븁\x0000 28-Adeku: Giusto!\xf000븁\x0000N ha detto\xfffeche l' allenatore \xf000Ā\x0001\x0000 è qui per\xfffecercare un altro Pokémon Drago\xf000븀\x0000\xfffeo qualcosa del genere.\xf000븁\x0000 29-Shaga:...Non seguo.\xf000븁\x0000\xfffeÈ questo il piano di N per\xfffeavere i due Pokémon Drago combattere\xf000븀\x0000\xfffeper dimostrare le sue convinzioni?\xf000븁\x0000 30-Iris: Huhhh?!\xf000븁\x0000Ha già\xfffefatto amicizia con\xfffeil Pokémon Drago?!\xf000븁\x0000 31-Adeku: Esatto, Iris.\xf000븁\x0000\xfffeIl combattimento tra Pokémon\xfffeè fatto sia per affezionarsi\xfffeagli allenatori...\xf000븁\x0000E per l' amicizia\xfffetra allenatori e Pokémon,\xfffeper capirsi.\xf000븁\x0000 32-Bene, allora...Io mi\xfffedirigerò per la Lega Pokémon!\xf000븁\x0000\xfffeNo, in questo caso, sarebbe\xfffestato un ritorno, non è vero...?\xf000븁\x0000\xfffeIo batterò N, naturalmente!\xf000븁\x0000\xfffeGli insegnerò quanto è meraviglioso\xfffequesto mondo in cui possiamo vivere\xfffein armonia\xf000븀\x0000con i Pokémon!\xf000븁\x0000\xfffeE, \xf000Ā\x0001\x0000!\xfffeCome Campione, starò aspettando!\xf000븁\x0000\xfffeQuindi, una volta che hai la\xfffemedaglia della palestra\xfffedi Souryuu City, arriverai alla Lega.\xf000븁\x0000\xfffeNaturalmente, il Capopalestra\xfffeSouryuu è duro!\xf000븁\x0000 33-Beh, io lo sto lasciando\xfffea voi, Shaga, Iris!\xf000븁\x0000 34-Iris: ...Aww, ha lasciato...\xf000븁\x0000\xfffeAndrà tutto bene?\xfffeSembrava che un po' di\xfffepaura ci fosse.\xf000븁\x0000 35-Shaga: ...Non preoccuparti, Iris.\xf000븁\x0000\xfffeLui è il più forte allenatore\xfffedi Unima, ricorda.\xf000븁\x0000 36-Ora, \xf000Ā\x0001\x0000?\xfffeVieni a casa mia.\xf000븁\x0000\xfffeCome ha detto Adeku,\xfffeposso insegnarti alcune cose\xffferiguardo il Leggendario\xfffePokémon Drago.\xf000븀\x0000Iris, mi guidi alla via.\xf000븁\x0000 37-Iris: Il racconto di Reshiram e Zekrom\xfffeè un racconto di due Pokémon!\xf000븀\x0000\xfffeLo dico a te!\xf000븁\x0000\xfffeTi posso portare ovunque in tutta\xfffeSouryuu City! In questo modo!\xf000븁\x0000 38-Iris: Il racconto di Zekrom e Reshiram\xfffeè un racconto di due Pokémon!\xf000븀\x0000\xfffeLo dico a te!\xf000븁\x0000\xfffeTi posso portare ovunque in tutta\xfffeSouryuu City! In questo modo!\xf000븁\x0000 39-Iris: Appunto!\xf000븁\x0000 40-Iris: Solo un altro po'!!\xf000븁\x0000 41-Iris: è qui!\xf000븁\x0000 42-Uno sfidante? Mi scuso.\xfffeIl Capopalestra\xfffeè in casa al momento. 43-Lasciar andare tutti...\xfffeAllenatori di Pokémon e Capopalestra,\xf000븀\x0000\xfffeentrambi cesserebbero di esistere...\xf000븁\x0000\xfffeIl mondo di certo cambierebbe,\xfffein meglio o in peggio... 44-I pensieri di tutti in\xfffequesto paese non cambiano mai...\xf000븀\x0000\xfffeSi accumulano soltanto. 45-Questa città è in uno stato\xfffedi costante cambiamento!\xf000븁\x0000\xfffeE quando cambia, se la gente\xfffeha la possibilità di contribuire\xf000븀\x0000\xfffecon i suoi pensieri, questo\xfffeè proprio grande! 46-...Ricordo i giorni in cui\xfffemi allenavo con i miei Pokémon\xfffeper diventare forte.\xf000븁\x0000\xfffeMa se è per rendere perfetti\xfffei miei amati Pokémon...\xf000븀\x0000\xfffeallora forse avrei\xfffepotuto lasciarli... 47-Credo che ci siano cose che\xfffenon possono essere cambiate,\xfffenon importa quanto siano scomode. 48-Penso che ci siano cose\xfffeche devono cambiare, non importa\xfffequanto sei attaccato ad esse. 49-Hey! Um, quel tipo, N,\xfffeha il Pokémon Leggendario\xfffeche lo seguiva,\xf000븀\x0000quindi credo\xfffevoglia dire che è un eroe!\xf000븀\x0000\xfffeCosì il mondo cambierà?! 50-Preferisco di gran lunga\xfffele cose vecchie dalle cose nuove.\xfffeSono solo molto più rilassanti! 51-Mi piace il nuovo modo di\xfffevedere le cose migliori di prima!\xfffePerchè sembrano più carine! 52-...Ma questo è...!\xf000븁\x0000Non posso!\xfffeSarei così sola senza il mio Pokémon!\xf000븁\x0000\xfffeVoglio dire, non credo di star\xfffeutilizzando come strumenti\xfffei miei Pokémon...sono io...? 53-Il Capopalestra è la piccola Iris!\xf000븁\x0000\xfffe È ancora una bambina, ma anche\xfffe il Signor Shaga riconosce\xfffe il suo puro potenziale! 54-Il Capopalestra Shaga è\xfffe l' uomo che ha condotto Souryuu City.\xf000븁\x0000\xfffe Si allena sempre combattendo\xfffe con i suoi Pokémon! 55-Hm, quindi noi...\xf000븁\x0000\xfffeNoi stiamo torturando i Pokémon...? 56-Camminerò sempre con il mio Pokémon!\xf000븁\x0000\xfffe Anche se ci separeremo...Non sarà\xfffe perché qualcuno ha detto così,\xf000븀\x0000\xfffe ma perchè è il mio Pokémon\xfffe e ho deciso così. 57-Camminerò sempre con il mio Pokémon!\xf000븁\x0000\xfffe Mi rendo conto che il semplice\xfffe stare con un Pokémon non\xfffe può essere dato per scontato,\xf000븀\x0000\xfffe ma deve essere tenuto\xfffe in grande considerazione. 58-Il Pokémon Leggendario è\xfffe il rappresentante Unima stessa...\xf000븁\x0000\xfffeVuol dire che il Team Plasma\xfffe è davvero nel giusto...?\xfffe Chi lo sa. 59-Quando si cerca l'ideale...\xfffeBeh, è diverso per tutti gli uomini...\xf000븀\x0000\xfffeE diverso per tutti i Pokémon.\xf000븁\x0000\xfffe Questa città dà importanza alla storia,\xfffe così sembra che si cerchi l'ideale... 60-Quando si cerca la verità...\xfffeBeh, è diverso per tutti gli uomini...\xf000븀\x0000\xfffeE diverso per tutti i Pokémon.\xf000븁\x0000\xfffe Questa città dà importanza\xfffe al cambiamento, così sembra che\xfffe si cerchi la verità... 61-Questa melodia è riempita con le\xfffe speranze dei popoli antichi...\xf000븀\x0000\xfffePer farli rivivere nel presente! 62-Questa melodia è riempita con le\xfffe nostre speranze...\xf000븀\x0000Di essere\xfffe inviati nel futuro! 63-Aralia:...Ciaoooo!\xfffe Iris ti ha irrobustito?\xf000븁\x0000 64-Aralia:...Ciaoooo!\xfffe Shaga ti ha irrobustito?\xf000븁\x0000 65-Oh, io sto tenendo una relazione\xfffe sui metodi per far rivivere\xfffe il leggendario Zekrom.\xf000븁\x0000\xfffe Dicendogli di voi sul Live Caster\xfffe sembrava abbastanza imperdonabile...\xf000븁\x0000\xfffeCosì, siamo arrivati ad una conclusione...\xf000븁\x0000\xfffeMa per la verità ancora\xfffe non sappiamo nulla, purtroppo.\xf000븁\x0000 66-Oh, io sto tenendo una relazione\xfffe sui metodi per far rivivere\xfffe il leggendario Reshiram.\xf000븁\x0000\xfffe Dicendogli di voi sul Live Caster\xfffe sembrava abbastanza imperdonabile...\xf000븁\x0000\xfffeCosì, siamo arrivati ad una conclusione...\xf000븁\x0000\xfffeMa per la verità ancora\xfffe non sappiamo nulla, purtroppo.\xf000븁\x0000 67-Siamo sicuri che il Pokémon si sveglierà se\xf000븀\x0000 riconosce la forza di qualcuno...\xf000븁\x0000E tu non sei più impressionante di nessuno?!\xf000븁\x0000 Hai raccolto tutte le otto medaglie palestra di Unima, non è vero?\xf000븁\x0000 Sei un vero combattente ora!\xf000븁\x0000 Tu non puoi capire, ma sei cambiato enormemente\xf000븀\x0000 da quando te ne sei andato da Kanoko!\xf000븁\x0000 Ora, come fa un allenatore di Pokémon che ha fatto visita a tutte il palestre\xf000븀\x0000 devi andare avanti...\xf000븁\x0000Permettini di guidarti!\xf000븁\x0000 68-Aralia: se si passa attraverso questa\xfffe porta e passi attraverso il Percorso 10,\xf000븀\x0000\xfffe ci saranno delle porte controllo medaglia.\xf000븁\x0000\xfffe Attraversa la Via Vittoria oltre quelle,\xfffe e sarai finalmente\xf000븀\x0000alla Lega Pokémon!\xf000븁\x0000 69-Mi ricordo quando ti portai\xfffe in giro per il Centro Pokémon\xfffe di Karakusa...\xf000븁\x0000Ehi, \xf000Ā\x0001\x0000,\xfffe ti dispiace aver viaggiato con\xfffe il tuo Pokémon ovunque? 70-Aralia: Oh! Va bene, va bene!\xfffe Non c'è bisogno di scendere\xfffe nei dettagli, ora.\xf000븁\x0000 Ma comunque,\xfffe sono molto felice che voi tre\xfffe abbiate scelto di andare in viaggio\xfffe con i Pokémon!\xf000븁\x0000 71-Aralia: Bene, grazie!\xfffe Questa è la miglior risposta che\xfffe mi potessi aspettare!\xf000븁\x0000 E anch'io, sono\xfffe molto felice di aver regalato a\xfffe voi tre quei Pokémon!\xf000븁\x0000 Perché\xfffe ancora una volta, è provata\xfffe la fantastica amicizia\xf000븀\x0000 tra\xfffe persone e Pokémon!\xf000븁\x0000 72-\xf000Ā\x0001\x0000, prendi questo regalo\xfffe da parte mia!\xf000븁\x0000 73-Aralia: quella Master Ball è\xfffe la Pokéball più potente, può\xf000븀\x0000\xfffe catturare ogni Pokémon!\xf000븁\x0000\xfffe Questo può essere l'unico aiuto\xfffe vero che posso darti, ma...\xfffe\xf000븁\x0000\xf000Ā\x0001\x0000, continuano ad essere \xf000Ā\x0001\x0000!\xfffe E qualunque cosa accada,\xf000븀\x0000\xfffe conserva la bussola,\xf000븀\x0000\xfffe e vai con il tuo Pokémon!\xf000븁\x0000\xfffe Ciiiiiii vediamoooooooooooo!!\xf000븁\x0000 74-Souryuu City\xfffe Dove passato e futuro si intrecciano! 75-Casa di Shaga 76-Battle Mansion\xfffeTriplo Battling a bizzeffe! 77-Battle Mansion\xfffeBattling a Rotazione a bizzeffe! 78-Consigli Utili\xf000븁\x0000\xfffeIl Signor Shaga insegnerà agli\xfffe allenatori che ha ritenuto più forti\xf000븁\x0000\xfffe la mossa più potente di Tipo Drago!\xf000븁\x0000\xfffe Vai a casa del Signor Shaga\xfffe per ulteriori dettagli! 79-Palestra Pokémon di Souryuu\xfffeLeader: Iris\xf000븀\x0000\xfffeFiglia del Dragonheart 80-Palestra Pokémon di Souryuu\xfffeLeader: Shaga\xf000븀\x0000\xfffeIl Signore spartano Link to comment Share on other sites More sharing options...
naxx Posted January 28, 2011 Author Share Posted January 28, 2011 Bravo, ma NON METTERE I NUMERI DELLE RIGHE!!!!!! Link to comment Share on other sites More sharing options...
naxx Posted January 28, 2011 Author Share Posted January 28, 2011 Grrrrrr gli spazi dopo qualunque \xfffe nonci vanno!! Ora , per favor, correggilo TUTTO!! Link to comment Share on other sites More sharing options...
naxx Posted January 28, 2011 Author Share Posted January 28, 2011 bene, corretto, comunque, ora inizio a testare questa "pre-pre-v4" Link to comment Share on other sites More sharing options...
naxx Posted January 28, 2011 Author Share Posted January 28, 2011 importante! finire file 118 Link to comment Share on other sites More sharing options...
CDD The Gamesking97 Posted January 28, 2011 Share Posted January 28, 2011 Naxxone sei un po' esaurito, volevo correggere ma era tardi e non ho potuto perchè c' era mio padre che mi diceva di spegnere [non so se l' hai notato, ma solo le ultime frasi erano con gli \xfffe spaziati (e pure gli altri File)]. Comunque a parte quello come va la mia traduzione? Link to comment Share on other sites More sharing options...
IAL32 Posted January 28, 2011 Share Posted January 28, 2011 Io ci do sotto col 0057 Link to comment Share on other sites More sharing options...
naxx Posted January 28, 2011 Author Share Posted January 28, 2011 uhm ial, però, traduci anche gli importanti. si va bene cdd, ora traduci il file 118 (finisci, è poco, per la sera ce la fai) Link to comment Share on other sites More sharing options...
CDD The Gamesking97 Posted January 28, 2011 Share Posted January 28, 2011 Ok il File incompleto è nella lista su Github? Link to comment Share on other sites More sharing options...
naxx Posted January 28, 2011 Author Share Posted January 28, 2011 si, io intanto ho tradotto il file 206 Link to comment Share on other sites More sharing options...
CDD The Gamesking97 Posted January 28, 2011 Share Posted January 28, 2011 Ok, da che riga devo iniziare? Link to comment Share on other sites More sharing options...
XXOmegaXX Posted January 28, 2011 Share Posted January 28, 2011 Scusate la domanda ma non è meglio fare un forum apposta per tradurre le rom in italiano? se volete posso farlo su blogfree sono molto bravo con i forum e anche per fare un lavoro piu pulito perchè una sola sezione e su un forum inglese. Non credete sia meglio un forum ufficiale della traduzione italiana? Se volete lo faccio io non ci sono problemi. Link to comment Share on other sites More sharing options...
naxx Posted January 28, 2011 Author Share Posted January 28, 2011 tradotto 208 Link to comment Share on other sites More sharing options...
naxx Posted January 28, 2011 Author Share Posted January 28, 2011 non llo so cdd traduci tutto quello in inglese Link to comment Share on other sites More sharing options...
XXOmegaXX Posted January 28, 2011 Share Posted January 28, 2011 Scusate la domanda ma non è meglio fare un forum apposta per tradurre le rom in italiano? se volete posso farlo su blogfree sono molto bravo con i forum e anche per fare un lavoro piu pulito perchè una sola sezione e su un forum inglese. Non credete sia meglio un forum ufficiale della traduzione italiana? Se volete lo faccio io non ci sono problemi. SI o NO ? Link to comment Share on other sites More sharing options...
naxx Posted January 28, 2011 Author Share Posted January 28, 2011 uhm no, meglio di no, va bene così. CMq tradotto 210 Link to comment Share on other sites More sharing options...
CDD The Gamesking97 Posted January 28, 2011 Share Posted January 28, 2011 Naxx??? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now