turbeauke Posted December 14, 2010 Share Posted December 14, 2010 bump voor mijn kleine zusje Link to comment Share on other sites More sharing options...
mptje Posted February 6, 2011 Author Share Posted February 6, 2011 Bump. Updates coming next weekend! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nirron Posted February 25, 2011 Share Posted February 25, 2011 Where is that update? Link to comment Share on other sites More sharing options...
coolness2 Posted February 26, 2011 Share Posted February 26, 2011 De team die orgineel aan de Dutch versie werkte is niet gestopt maar heeft een pauze genomen en w8 nu op de Amerikaanse/Europese release van pkm Black en white. Lolgreatz,Guardiansoul en ik (coolness) gaan der weer aan beginnen wanneer het spel uit is. en wrm we stopte met de japanse naar nederlands versie was omdat het een shit translatie werd door de vele vage japanse worden die eigelyk vertaald hadden moeten worden met google translate maargoed Groetjes coolness van Gbatemp ps.Lolgreatz enik zijn opzoek naar mensen die mee willen vertalen aan de Dutch version van pkm black and white dus als je mee wilt helpen neem contact met me op via masterfabio1.0@hotmail.com (vervelend doen etc is verwijdering van me msn+de translation) Link to comment Share on other sites More sharing options...
mptje Posted March 19, 2011 Author Share Posted March 19, 2011 Bump! We're now continuing the translation from the US version of the game! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Oxnite Posted March 19, 2011 Share Posted March 19, 2011 Hoi iedereen, Ik ben ook Nederlands en zou daarom willen helpen met dit project. Als jullie me wat meer instructies geven, over welke bestanden ik nodig heb en hoe ik deze precies moet vertalen, kan ik aan de slag. Verder zou ik ook willen fungeren als tipgever, omdat ik sommige vertalingen behoorlijk krom vind (zover ik deze op jullie website kan zien). Bijvoorbeeld: In het Summary-scherm van de Pokémon staat VOLGENDE LV, terwijl de Nederlandse vertaling 'VOLGEND LVL' zou moeten zijn. De vertalingen van 'ATTACK,' 'DEFENSE', 'SPECIAL ATTACK,' 'SPECIAL DEFENSE' en 'SPEED' vind ik ook nogal krom. In plaats van 'SP. AAN' zou je dit beter kunnen vertalen als 'SP. ANV' en 'SP. VER' als 'SP VRD'. Ten slotte zou ik iedereen de tip willen geven om niet te strikt te vertalen. Denk eraan dat de teksten goed over moeten komen. Een tekst kan beter iets anders geformuleerd zijn (desnoods met andere woorden!), dan wanneer de teksten krom vertaald zijn. Ik heb ook nog wat vragen. Worden de aanvallen vertaald? En de Abilities (vaardigheden)? Zoja, dan zou ik graag de Aanvallen en / of Abilities voor mijn rekening nemen. Als deze niet vertaald worden, zou ik willen werken aan de tekst van de verhaallijn. Misschien is het ook handig om de afbeeldingen waar geen Nederlandse teksten op site, te verwijderen van de site, omdat sitebezoekers (ook ik) waarschijnlijk liever de Nederlandse vertalingen willen zien. Ik hoop dat ik een bijdrage kan leveren aan jullie project. Link to comment Share on other sites More sharing options...
mptje Posted March 20, 2011 Author Share Posted March 20, 2011 Hoi iedereen,Ik ben ook Nederlands en zou daarom willen helpen met dit project. Als jullie me wat meer instructies geven, over welke bestanden ik nodig heb en hoe ik deze precies moet vertalen, kan ik aan de slag. Verder zou ik ook willen fungeren als tipgever, omdat ik sommige vertalingen behoorlijk krom vind (zover ik deze op jullie website kan zien). Bijvoorbeeld: In het Summary-scherm van de Pokémon staat VOLGENDE LV, terwijl de Nederlandse vertaling 'VOLGEND LVL' zou moeten zijn. De vertalingen van 'ATTACK,' 'DEFENSE', 'SPECIAL ATTACK,' 'SPECIAL DEFENSE' en 'SPEED' vind ik ook nogal krom. In plaats van 'SP. AAN' zou je dit beter kunnen vertalen als 'SP. ANV' en 'SP. VER' als 'SP VRD'. Ten slotte zou ik iedereen de tip willen geven om niet te strikt te vertalen. Denk eraan dat de teksten goed over moeten komen. Een tekst kan beter iets anders geformuleerd zijn (desnoods met andere woorden!), dan wanneer de teksten krom vertaald zijn. Ik heb ook nog wat vragen. Worden de aanvallen vertaald? En de Abilities (vaardigheden)? Zoja, dan zou ik graag de Aanvallen en / of Abilities voor mijn rekening nemen. Als deze niet vertaald worden, zou ik willen werken aan de tekst van de verhaallijn. Misschien is het ook handig om de afbeeldingen waar geen Nederlandse teksten op site, te verwijderen van de site, omdat sitebezoekers (ook ik) waarschijnlijk liever de Nederlandse vertalingen willen zien. Ik hoop dat ik een bijdrage kan leveren aan jullie project. Hallo Oxnite. Dat zou erg fijn en handig zijn! Momenteel werk ik in mijn eentje aan dit project, dus hulp is altijd welkom. Omdat we nu met de Amerikaanse versie werken hebben we wat jij adviseerde/suggereerde al veranderd. Het zou inderdaad wel gaaf zijn als we echte Nederlandstalige aanvallen zouden hebben: maar bedenkt wel, dit is een hele klus! Ook zou je mogen helpen met het (verder)vertalen van het gevechtssysteem. Heb je misschien ook eeen MSN of Skype-adres zodat we jou makkelijker kunnen bereiken? Bedankt voor het bijdragen alvast! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Oxnite Posted March 21, 2011 Share Posted March 21, 2011 Hallo Oxnite. Dat zou erg fijn en handig zijn!Momenteel werk ik in mijn eentje aan dit project, dus hulp is altijd welkom. Omdat we nu met de Amerikaanse versie werken hebben we wat jij adviseerde/suggereerde al veranderd. Het zou inderdaad wel gaaf zijn als we echte Nederlandstalige aanvallen zouden hebben: maar bedenkt wel, dit is een hele klus! Ook zou je mogen helpen met het (verder)vertalen van het gevechtssysteem. Heb je misschien ook eeen MSN of Skype-adres zodat we jou makkelijker kunnen bereiken? Bedankt voor het bijdragen alvast! Ik heb je een privébericht gestuurd met mijn gegevens, deze gelieve verder niet vermelden op sites e.d. (de nickname 'Oxnite' is wel prima.) Verder hoor ik graag hoe ik kan beginnen, ik zou zoals ik al zei graag ten eerste de Aanvallen en of Abilities vertalen. Link to comment Share on other sites More sharing options...
mptje Posted March 22, 2011 Author Share Posted March 22, 2011 Ik heb je een privébericht gestuurd met mijn gegevens, deze gelieve verder niet vermelden op sites e.d. (de nickname 'Oxnite' is wel prima.)Verder hoor ik graag hoe ik kan beginnen, ik zou zoals ik al zei graag ten eerste de Aanvallen en of Abilities vertalen. Is goed. Ik heb je toevoegd op MSN. Als je er een keertje bent kan ik een tekstbestandje doorsturen en kun je beginnen! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Oxnite Posted March 22, 2011 Share Posted March 22, 2011 Is goed. Ik heb je toevoegd op MSN. Als je er een keertje bent kan ik een tekstbestandje doorsturen en kun je beginnen! Prima, alleen krijg ik geen bericht dat iemand mij heeft toegevoegd. Welk msn account moet ik toevoegen? pokemonzwartwit@live.nl ? Link to comment Share on other sites More sharing options...
mptje Posted March 23, 2011 Author Share Posted March 23, 2011 Prima, alleen krijg ik geen bericht dat iemand mij heeft toegevoegd.Welk msn account moet ik toevoegen? pokemonzwartwit@live.nl ? Nee: martijnp@live.nl Link to comment Share on other sites More sharing options...
Booster Posted July 3, 2011 Share Posted July 3, 2011 Omg MeesterScripter is ook nederlands?! Link to comment Share on other sites More sharing options...
BlueBastard Posted July 27, 2011 Share Posted July 27, 2011 Ziet er goed uit, ik hoop dat je ermee doorgaat, ik zou graag mee willen werken, er is alleen 1 probleem, ik weet niet wat en of hoe ik het moet gebruiken. =p Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now