Jump to content

Acham que devia começar a haver jogos/consolas da nintendo em Portugues?  

43 members have voted

  1. 1. Acham que devia começar a haver jogos/consolas da nintendo em Portugues?



Recommended Posts

Posted

Ola Sou novo neste forum , mais muitos jogadores competitivos de Pokemon pelo Brasil mi conhecem xD

Então Já estou traduzindo o arquivo 204 que são os golpes OK

  • Replies 522
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Posted

Ok

Entao explikem me como eu faço o raio do patch

Pokemon RBGY - NAO INICIOU

Pokemon GSC - NAO INICIOU

Pokemon RS - Ruby iniciado/ Saphire nao iniciou

Pokemon FRLF - Fire Red acabado/ Leaf Green nao iniciou

Pokemon E - acabado

Pokemon DP - NAO INICIOU

Pokemon Platinum - acabado

Pokemon HGSS - Heart Gold a jogar/ Soul Silver nao iniciou

Pokemon BW - a espera da rom em engles/espanhol ou patch da traduçao em portugues

Posted

PARa faser o patch cria uma pasta no ambiente de trabalho

poe la a rom+ os dois ficheiros do xdelta GUI e o patch onde dis patch poe o patch onde dis rom selecciona a rom e dificil??

Posted
PARa faser o patch cria uma pasta no ambiente de trabalho

poe la a rom+ os dois ficheiros do xdelta GUI e o patch onde dis patch poe o patch onde dis rom selecciona a rom e dificil??

Foi exactamente o que fiz. Já que ainda não me deu uma única vez, que mensagem tem de dar para dizer que foi bem-sucedido?

Posted

Continua a dar o mesmo erro.

Alguem consegui patchear rom?

Quem consegui pode mandar po meu email

Pokemon RBGY - NAO INICIOU

Pokemon GSC - NAO INICIOU

Pokemon RS - Ruby iniciado/ Saphire nao iniciou

Pokemon FRLF - Fire Red acabado/ Leaf Green nao iniciou

Pokemon E - acabado

Pokemon DP - NAO INICIOU

Pokemon Platinum - acabado

Pokemon HGSS - Heart Gold a jogar/ Soul Silver nao iniciou

Pokemon BW - a espera da rom em engles/espanhol ou patch da traduçao em portugues

Posted

uhm... acho que já sei qual é o problema do 0015...

"\xf000ā\x0001\x0000" ... e devido ao editor de texto que utilizei ficou "\xf000?\x0001\x0000" ... a var ficou mal... será? ;)

Entretanto vou edita-lo ... :/ ...

Tenho estado relativamente ocupado, provavelmente vou continuar a estar( estou a trabalhar num projecto meu ;))... por isso não vou conseguir traduzir muito .. :wink:

0015.rar

0015.rar

Posted

Ficheiro 0092

----------

Ligação de Troca

Ligação de Troca

Região de Kanto

Região de Johto

Região de Hoenn

Região de Sinnoh

Terras Distantes

----------

----------

----------

----------

----------

High Link

Nota:alguem têm uma tradução boa para: "High Link"?

Posted

o meu projecto e criar um jogo Cel-shaded... estou a utilizar a Unity Engine e 3ds Max...é mais para me divertir um pouco e aprender cenas ;D

0146 traduzido...

0146.txt

0146.txt

Posted

nao sei ke e isso mas ok

bem amanha a tarde por volta da 16:30 faco upload do patch (era esse o bug) volto so a relembrar nos posts com a traducao desactivem os smiles

Posted

Voces estao a fazer uma traduçao para portugues, acho que deveriam usar uma melhor liguagem no topico sem usar "k" e "x" tipo linguagem de telemovel xD

E o primeiro topico esta um bocado desorganizado, lá principalmente deveria ter uma linguagem correcta.

é so uma sugestao =P

Posted

Tens razao mas e forca de habito no jogo nao fizemos isso

PESSOAL

descobri uma cena util

http://github.com/projectpokemon/Pokemon-Black-White-Story-Translation-Files/blob/master/Script%20Codes.txt

e o ke quer diser akelas cenas eskisitas no ficheiros

segunda coisa

junior cria um git para a historia fas um fork ou koisa assim do git ingles, o link ta no primeiro post,

terceiro

acabei com akilo de ir ver o primeiro post sempre ke kerem traduzir algo agora é digam o ke vao traduzir para ke o junior ponha no GIT o vosso nome (acabei porke eu nao consigo ir a net tantas veses como as outras pessoas) (junior nao sei se tas de acordo e se der podes me dar o direito de editar o git o meu user e o mesmo ke aki dicamarques)

por agora e tudo

tou no xat

Posted

tenho uma sugestao

como agora temos a historia e o pricipal como somos 8 podiamos dividir 4 pa historia e 4 po principal

se aceitarem digam

@boris tu tas dentro ou nao?

Posted (edited)

Eu já tinha criado o git da História que é este http://github.com/CoyOJuNioR/Pokemon-Black-White-Story-Translation-Files, e ok eu dou o direito de editares..;D

Edit: e há um problema no patch não está aquilo que arranja a experiencia...ou seja os pokemons não evoluem nem sobem de nivel

Tens de utilizar uma rom que esteja patcheada e meteres lá os nossos ficheiros traduzidos, é simplesmente troca de .narc

Edited by CoyO_JuNioR

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...