super B&W Posted October 5, 2010 Share Posted October 5, 2010 Visto che non servo come traduttore posso porvi 2 domande: 1) a quanto arriverà la prima beta(intendo cosa sarà tradotto)? poi, se nn serve un trad... posso almeno aiutarvi come beta tester? Link to comment Share on other sites More sharing options...
m2293 Posted October 5, 2010 Share Posted October 5, 2010 ho tradotto il file 013 per prova ma ha ki lo invio e km? vorrei tanto aiutarvi ma mi sa ke nn c'è nessuno in linea Link to comment Share on other sites More sharing options...
david23 Posted October 5, 2010 Share Posted October 5, 2010 ho tradotto il file 013 per prova ma ha ki lo invio e km? vorrei tanto aiutarvi ma mi sa ke nn c'è nessuno in linea caricalo su mediafire e invia il link a pokemon word blog in mp. Link to comment Share on other sites More sharing options...
david23 Posted October 5, 2010 Share Posted October 5, 2010 io faccio il 0161 Link to comment Share on other sites More sharing options...
XXOmegaXX Posted October 5, 2010 Share Posted October 5, 2010 Ma chi ve lo ha detto? No, possono attendere.Omega, ammenocchè tu non traduca bene dall'inglese, non puoi aiutarci. Se vuoi metterti alla prova puoi provare a tradurre un file di testo e una volta rivisto, potrò dirti se puoi entrare a far parte del team. ok Link to comment Share on other sites More sharing options...
david23 Posted October 5, 2010 Share Posted October 5, 2010 Ho finito il 0161, però ho un piccolo problema, ho provato a caricarlo ma Google docs mi dice unable to read file... non capisco, è un file .txt... Nel frattempo l'ho caricato su mediafire. Link to comment Share on other sites More sharing options...
lorismuhaj Posted October 5, 2010 Share Posted October 5, 2010 ragazzi ma che cose la stanza sindacale? traducendo l'ho trovata in molte frasi... Link to comment Share on other sites More sharing options...
david23 Posted October 5, 2010 Share Posted October 5, 2010 ragazzi ma che cose la stanza sindacale? traducendo l'ho trovata in molte frasi... cosa stai traducendo? posta la frase completa, e poi non dovresti usare translator... Link to comment Share on other sites More sharing options...
lorismuhaj Posted October 5, 2010 Share Posted October 5, 2010 cosa stai traducendo? posta la frase completa, e poi non dovresti usare translator... つうしんエラーが はっせい しました ユニオンルームの ばあい ユニオンルームに はいりなおします それいがいの ばあいは さいごに レポートをかいた ばしょに もどります Aボタンを おしてください P.S mi potresti dire il nome di un buon traduttore? Link to comment Share on other sites More sharing options...
david23 Posted October 5, 2010 Share Posted October 5, 2010 つうしんエラーが はっせい しました ユニオンルームの ばあい ユニオンルームに はいりなおします それいがいの ばあいは さいごに レポートをかいた ばしょに もどります Aボタンを おしてくださいP.S mi potresti dire il nome di un buon traduttore? Ma lascia perdere i file giapponesi. ce ne sono abbastanza degli inglesi (ce ne sono almeno 30 al giorno). comunque il migliore dovrebbe essere babyloon. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dany96 Posted October 5, 2010 Share Posted October 5, 2010 Significa sala contatto. Link to comment Share on other sites More sharing options...
lorismuhaj Posted October 5, 2010 Share Posted October 5, 2010 Significa sala contatto. grazie Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dany96 Posted October 5, 2010 Share Posted October 5, 2010 Di niente. Link to comment Share on other sites More sharing options...
lorismuhaj Posted October 5, 2010 Share Posted October 5, 2010 ragazzi io ho tradotto circa la meta del 0010 perche dopo è incomprensibile ora lo uppo e te lo invio pokemon wb Link to comment Share on other sites More sharing options...
fede.97 Posted October 6, 2010 Share Posted October 6, 2010 sto traducendo l'84, cosa vuol dire Battle box? Box battaglia???? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Pokèmon World Blog Posted October 6, 2010 Author Share Posted October 6, 2010 Si. Comunque Loris, mi faresti il piacere di tradurre qualcosa che sia LA MAGGIOR PARTE in inglese? Mi serve vedere il tuo inglese! Link to comment Share on other sites More sharing options...
fede.97 Posted October 6, 2010 Share Posted October 6, 2010 そだてやふうふ come si traduce? ho quasi finito il 91! Link to comment Share on other sites More sharing options...
fede.97 Posted October 6, 2010 Share Posted October 6, 2010 cavoli, ogni volta che arrivo io non c'è nessuno! Link to comment Share on other sites More sharing options...
david23 Posted October 6, 2010 Share Posted October 6, 2010 Io ho fatto il 0056 della storia, l'ho messo in docs... pokemon word blog perchè non metti la lista dei files della storia tradotti? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dany96 Posted October 6, 2010 Share Posted October 6, 2010 Fede97 i link si inviano via MP, cancella i messaggi ed invia i link a PWB. Link to comment Share on other sites More sharing options...
lorismuhaj Posted October 6, 2010 Share Posted October 6, 2010 Si. Comunque Loris, mi faresti il piacere di tradurre qualcosa che sia LA MAGGIOR PARTE in inglese? Mi serve vedere il tuo inglese! ormai di quelli in inglese non ne trovo nessuno non fatto comunque in inglese ho 8 e sono abbastanza bravo provo a vedere se trovo qualcosa Link to comment Share on other sites More sharing options...
fede.97 Posted October 6, 2010 Share Posted October 6, 2010 eliminati i link Link to comment Share on other sites More sharing options...
david23 Posted October 6, 2010 Share Posted October 6, 2010 finito lo 0064 e lo 0079 della storia, sono su docs. Link to comment Share on other sites More sharing options...
fede.97 Posted October 6, 2010 Share Posted October 6, 2010 finchè nn mi abilitano non posso inserirli in docs Link to comment Share on other sites More sharing options...
david23 Posted October 6, 2010 Share Posted October 6, 2010 ormai di quelli in inglese non ne trovo nessuno non fatto comunque in inglese ho 8 e sono abbastanza bravo provo a vedere se trovo qualcosa vedi i files 183, 188 e 203 che sono in inglese, e poi guarda gli ultimi modificati... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now