XXOmegaXX Posted October 4, 2010 Share Posted October 4, 2010 Omega, hai detto di tradurre con babelfish, e non puoi aiutarci in questo modo. Sarà per quando imparerai un pò d'inglese allora spiegami come devo fare e vi aiuto Link to comment Share on other sites More sharing options...
fede.97 Posted October 4, 2010 Share Posted October 4, 2010 MI potete dire come si traducono "Batorusabuuei" e "Sorottara" ?!!!!!!! Link to comment Share on other sites More sharing options...
fede.97 Posted October 4, 2010 Share Posted October 4, 2010 almeno così ho tradotto il file 31! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dany96 Posted October 4, 2010 Share Posted October 4, 2010 Pokémon World Blog la maggioranza ha espresso il suo parere, ci stiamo discutendo da tre giorni e poi quoto a pieno le parole di Vala non ha fatto altro che tradurre malissimo e poi, cosa gravissima, è stato proprio vantarsi sul nostro sudato lavoro, poi pubblicare delle 'prebete' senza dire nulla a nessuno, per quanto sembri la questione per me è archiviata, noi tutti vorremmo procedere il lavoro con senerità e toglierci questo peso dallo stomaco. Link to comment Share on other sites More sharing options...
lorismuhaj Posted October 4, 2010 Share Posted October 4, 2010 ragazzi io ho finito il 0086 pokemon wb ora lo uppo e te lo invio Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mike! Posted October 4, 2010 Share Posted October 4, 2010 Io voglio araxes fuori,e vi prometto che da sabato,tradurrò come un porco Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dany96 Posted October 4, 2010 Share Posted October 4, 2010 Pokémon World Blog metti fine a questa odiosa e fastidiosa speculazione. Link to comment Share on other sites More sharing options...
fede.97 Posted October 4, 2010 Share Posted October 4, 2010 posso chiedervi come fate a ricomporre i txt nel narc scs l'OT Link to comment Share on other sites More sharing options...
Light Yagami Posted October 5, 2010 Share Posted October 5, 2010 finche pokemon world blog non lo dice ufficialmente io sono ancora dentro Link to comment Share on other sites More sharing options...
Vala Posted October 5, 2010 Share Posted October 5, 2010 finche pokemon world blog non lo dice ufficialmente io sono ancora dentro forse non hai capito che non sei mai stato dentro........ quindi che dice a fare che sei nel team se nn ci sei mai stato? su dai hai 20 anni (se è vero) si più uomo e meno bbk Link to comment Share on other sites More sharing options...
Light Yagami Posted October 5, 2010 Share Posted October 5, 2010 BimboM**** io? ma va che io l'ho chiesto solo per un fatto di certezza, io VOGLIO essere fuori, scusate se mi sono illuso, (no, non ho 20 anni, ne ho 19, 20 li faccio il 12 novembre) Link to comment Share on other sites More sharing options...
david23 Posted October 5, 2010 Share Posted October 5, 2010 Ho tradotto qualcosa del 0010 su googledocs... Torno 'sta sera, ciao a tutti. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Pokèmon World Blog Posted October 5, 2010 Author Share Posted October 5, 2010 Light, su te mi ero già espresso, ed il mio parere è concorde a quello degli altri. Araxes, Ok, è fuori, ma non si può dirglielo così. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mike! Posted October 5, 2010 Share Posted October 5, 2010 Pokemon non dovevamo postare la beta entro martedì cioe oggi? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Pokèmon World Blog Posted October 5, 2010 Author Share Posted October 5, 2010 Ma chi ve lo ha detto? No, possono attendere. Omega, ammenocchè tu non traduca bene dall'inglese, non puoi aiutarci. Se vuoi metterti alla prova puoi provare a tradurre un file di testo e una volta rivisto, potrò dirti se puoi entrare a far parte del team. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Pokèmon World Blog Posted October 5, 2010 Author Share Posted October 5, 2010 Ultimamente chi ha tradotto il 208? Scuadra non si può vedere.. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Pokèmon World Blog Posted October 5, 2010 Author Share Posted October 5, 2010 Ah, era David23. Attento a come traduci! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dany96 Posted October 5, 2010 Share Posted October 5, 2010 Ieri mentre stavo correggendo alcuni files a Google Docs, ho trovato 5 o 6 files con gli xfffe messi alla casaccio. Vorrei dire, che nessuno si offendi, è gravissimo. Link to comment Share on other sites More sharing options...
rambo Posted October 5, 2010 Share Posted October 5, 2010 pwb hai avuto la mia traduzione del 070? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Pokèmon World Blog Posted October 5, 2010 Author Share Posted October 5, 2010 Aggiornato primo Post. Se non vi ritrovate ditelo e che quelli in rosso confermino la presenza. Aggiornati anche i files tradotti. Link to comment Share on other sites More sharing options...
m2293 Posted October 5, 2010 Share Posted October 5, 2010 salve a tutti... mi sn appena iscritto ma vi seguo dall'inizio della traduzione di B/W ... volevo kiedervi solo da ke lingua traducete ... perkè siccome sn bravo in inglese (e anke al pc) tradurrei ben volentieri dall'inglese... aspetto vostre risp ... ciao Link to comment Share on other sites More sharing options...
Pokèmon World Blog Posted October 5, 2010 Author Share Posted October 5, 2010 Ora mi metto a guardare i files di Docs comunque Dany, molte volte anche io li sposto, perchè mi rendo conto che il testo uscirebbe dal textbox, avevi pensato a ciò? Rambo, devo visionarlo, per cui ancora non posso dirti se sei dentro o fuori. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Pokèmon World Blog Posted October 5, 2010 Author Share Posted October 5, 2010 salve a tutti... mi sn appena iscritto ma vi seguo dall'inizio della traduzione di B/W ... volevo kiedervi solo da ke lingua traducete ... perkè siccome sn bravo in inglese (e anke al pc) tradurrei ben volentieri dall'inglese... aspetto vostre risp ... ciao Traduci un file di prova, traduciamo dall'inglese ed ad inizio topic trovi i files da tradurre e tutte le altre indicazioni. Tu traducilo ed inviamelo, così potrò valutarti e dirti se puoi entrare a far parte del Team. Link to comment Share on other sites More sharing options...
m2293 Posted October 5, 2010 Share Posted October 5, 2010 Traduci un file di prova, traduciamo dall'inglese ed ad inizio topic trovi i files da tradurre e tutte le altre indicazioni. Tu traducilo ed inviamelo, così potrò valutarti e dirti se puoi entrare a far parte del Team. file di prova? vuoi dire uno qualsiasi? Link to comment Share on other sites More sharing options...
rambo Posted October 5, 2010 Share Posted October 5, 2010 Rambo, devo visionarlo, per cui ancora non posso dirti se sei dentro o fuori. non c'è molto da visionare è la lista del pokedex comunque tradurrò poco non pretendo di essere nel team. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now