Did anyone else notice how terrible the English script of Platinum is? I tried to play it when it came out, and I couldn't even make it past Sandgem without vowing to never leave my Japanese version again.
I'll post some examples a bit later...
But anything the professor says just sounds completely unnatural, and things that he and Dawn say were obviously taken as literal translations from the Japanese... "Please let me pass," she says, as she walks away. What kind of English-speaking 10 year old talks like that unless there's some kind of giant bouncer blocking their way?! I think "Excuse me" or ANYTHING ELSE would have been more natural.
The translation seemed to be so poorly done that for a second I thought my copy of the game had been switched with someone's terrible fan-translation.
Don't even get me started on all the lame internet memes that the super-nerd translators snuck in there.
Did anyone else feel like the English was really unnatural??
Also, do you remember if it was the same script as Diamond and Pearl? I'll replay the intro to Diamond a little later to see if I can find out, but let's discuss this .... issue... here.