Jump to content

hideky92

Member
  • Posts

    10
  • Joined

  • Last visited

Reputation

10 Good

About hideky92

  • Birthday 08/17/1992
  1. sergititob dime como llego a la web, porque con lo que has dicho ni idea de como llegar a la web del proyecto
  2. Bueno parece que todo el trabajo de estos dias ha servido de mucho. A ver cuando salga como esta, porque haber estado jugando en japo me ha matado estos dias.
  3. danmc supongo que no deberia pasar nada, ya que creo que son el salto de dialogo, ya sabes, que te sale una frase le das a la A y sale otra, pero por si acaso intenta modificar su posicion lo menos posible es lo que hago, solo por si acaso
  4. Por cierto id editando vuestros posts y añadis los archivos que vayais teniendo para no poner mas posts innecesarios yo por ejemplo tengo uno kon el 12, y en la pagina 2 , o sea esta, tengo uno con el archivo 0025 traducido y con el 0015 en proceso de traduccion. asi que ya sabeis poend todos los archivos que vayais haciendo en el mismo post. OK? A trabajar duro , que cada uno aportamos nuestro granito de arena y esto se hace en poco tiempo. Por cierto edgar si tmb quieres hacer el archivo 0015 ve haciendo lo de la izquierda del archivo(the wild...used....(y aqui el ataque que lo traduzco yo) y yo voy traduciendo ataques ok? asi acabamos antes.
  5. bueno voy a traducir el archivo 15 que es el sistema de batalla y eso Tardare un rato ya que es largo
  6. bueno yo voy a hacer del ingles a español del 3 al 15 ok? Que ya estan en ingles y los hago rapiditop El archivo 3 no esta incluido aun esta en japo XDD Archivo 0004 por cierto
  7. Y aqui esta el archivo 0002 aqui lo teneis: Perdonad si tiene algun fallo pero a lo mejor hay alguna palabreja que quedo sin traducir porque no la sabia, pero vamos que no suelo tener problemas al traducir de ingles a español Por cierto id diciendo antes de hacerlo que archivo traducireis porque ya me ha pasado que he traducido alguno y de repente otro lo pone y el trabajo para nada XDD
  8. Entonces te los voy dejando aqui traducidos y tu los cuelgas no? Decidme cuales son los que quereis que traduzca primero y me pongo a ello
  9. Bueno aqui ire dejando todo lo que vaya haciendo, edgar ira actualizando los archivos en github. Archivo 12 Bueno aqui tengo el archivo 0015 que es todo el sistema de combate y los ataques posibles, voy traduciendo, lo pongo aqui y voy editando cada ratito ok? venga chicos que vamos rapido entre todos Archivo 0015: Archivo 0025: Archivo 0272( no esta entero traducido solo lo que estaba en ingles, es el modo busqueda de la pokedex): Archivo 0271 ( otra cosa de la pokedex, esto si esta traducido entero): Y aqui esta el ARCHIVO 0044 ( Es la intro del juego, donde escoges si eres chico tu nombre y eso, falta una cosilla que esta en japones pero que no importa casi nada): Archivo 0021 ( es cuando te enseñan a capturar un pokemon por primera vez): Archivo 0187 ( es la tarjeta de entrenador con tu nombre medallas y demas, tiene unas cosillas en japones aun, pero nombre , medallas y lideres y todo eso esta en español): Archivo 210 ( creo que es algo del modo wifi): Archivo 0180(Aqui tenemos la traduccion de las caracteristicas de los pokemon, ataque , hp etc etc): Archivo 0172(es el momento de evolución de un pokemon): Archivo 0168( Es la pantalla de continuacion del inicio, ya sabes sale tu nombre , medallas, tiempo de juego y eso) Archivo 0167(La verdad esque no tengo muy claro que es, pero bien traducido si que esta): Archivo 0166(los tipos de batalla, dobles triples etc): Archivo 0148(Unas tonterias de nada, pero siempre estan mejor traducidas nO?XDD): Archivo 0053(primera beta de traduccion de la descripcion de los objetos, ya estan las pokeballs y bastantes de los objetos de curacion, pociones etc etc): ACTUALIZADO, EL ARCHIVO 15 LO TERMINARÁ WOLFEN, ASI ME QUITA TRABAJO (GRACIAS TIO) EL 53 SIGUE EN PROCESO(AÑADIDOS ARCHIVOS 0148,0166,0167,0168,0210,0180,0172 y PARTE DEL 0053. EDGAR LOS AGREGARA A GITHUB CUANDO PUEDA). ACTUALIZADO A 13:37 DE LA TARDE(DE ESPAÑA CLARO)
×
×
  • Create New...