no esta nada mal, tenemos mas o menos 1/5 parte de lo que seria todo lo no referente a la historia, realmente si consigieramos traducir los 272 archivos lo dejariamos muy bien pero bueno
podriais coger los archivos 0183, 0208, 0234 i 0257 del git ingles q lo tienen casi traducido i son importantes, de el 0053 que ya se estan encargando i poco mas de momento
edito: voy a hacer un posteo de una cosa espero que me lo permitan los cihcos del thread ingles, ya q gracias a ellos, que lo estan traduciendo del jap al eng , no veas como se lo estan currando e (todo hay q decirlo) , i con su permiso voy a coger algunas mas de sus traducciones que hay en su nuevo thread v2 .P ahora spoiloreo
0026
0200
0074
0076
0077
0079
0081
0202
0192
0141
0144
0148, las palabras q faltaban, añadidlas
0158
0175
0186
0198
0201
0213
0215
0219
0227
un trozo del 211
no esta nada mal, de todas maneras mañana me pondre un ratillo a traducir estos i los otros 3 o 4 q faltan, si alguno qiere ir empezando con estos q no soy muy largos, saludos
edit2:podriais mirar en el thread italiano, los arcihvos q tienen traducidos, que aunqe sea del italiano al español tambien es facil, parece que tienen algunos archivos, es por si hay alguno que no tenemos.
de momento vamos muy bien i con los archivos que acabo de poner podremos tener 1/4 parte de todo lo no relacionado con la historia, haber si entre esta semana q viene pudieramos tener todo esto y ponernos con la historia, yo me voy a cenar fuera, algo de faena os dejo XDDD bueno un saludo