Jump to content

Pokèmon Black & White Italian Translation


Pokèmon World Blog

Recommended Posts

  • Replies 1.3k
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

X evitare problemi ho cancellato i files da megaupoad

p.s si deve fare un indice dei files

EDIT

Il logo di bianco funzionava solo che avviavo la rom sbagliata!

EDIT2

Prima di diffondere la rom dobbiamo fare publicità maglio su youtube per rifarci del tempo perso

Link to comment
Share on other sites

Io controllo i primi 50 file del menu, per adesso.

Per i nomi dei Pokémon io proporrei di lasciarli così, è inutile mettere solo 3 nomi USA...

Edit: ho rifatto i file 0-15, il 16 lo sto facendo adesso ma lo finirò domani, dato che sono 1159 righe e sono alla 274.

Ah, i 235-236 contengono TUTTE le descrizioni del Pokédex dei 649 Pokémon, e ho notati che i nuovi Pokémon di Isshu hannno traduzioni diverse tra i due file, consiglio di usare quelli del 235 perché sembrano più corretti :D

Le descrizioni dei 493 Pokémon precedenti (per chi non lo sapesse) sono nel file 240.

Edited by J.J. Metal
Link to comment
Share on other sites

Il nome ufficiale della regione è Unima e i pokemon starter pure sono cambiati i nomi ecco il sito ufficiale ita http://www.pokemonblackwhite.com/it-it/

@david23 x il logo puoi lasciare la scritta versione nera ufficiale e la scritta pokemon la fai nera

dovrei mettere lo sfondo nero però, se no premi il pulsante start diventa distorto, è un casino...

io lascerei perdere...

Link to comment
Share on other sites

è il 430 il primo file in assoluto, lo faccio io entro sta sera, è abbastanza lungo...

Eccellente oltre a questo ho controllato manca anche un piccolo pezzettino di discorso che fa aragi al laboratorio se lo trovo lo facio e con queste correzzione direi di entro domani/dopodomani lanciare la "publicità" e far conoscere la patch per rilasciarla 3-4 giorni dopo

Link to comment
Share on other sites

no x david23 ma comunque ho ri montato è uno spettacolo ho dovuto correggere un po del file che mi hai madato (due o tre parole che davano problemi) ma per il resto è ottimo.

Vanno sistemati i testi del c-gear che danno problemi e i testi della lotta

Link to comment
Share on other sites

Ecco la mappa

Main text:

000 (Standard words)

001 (Standard words and phrases)

002 (Fighting texts)

003 (VS Recorder)

004 (Delete Sava Data)

005 (Problems Saving Data)

006 (Fighting, learning new moves, things about items, HMs, TMs etc.)

007 (Wi-Fi and Wireless Main Text)

008 (Battle Videos)

009 (Exiting Game)

010 (Name, Playing Time etc.)

011 (Yes and No)

012 (Boxes)

013 (Standard phrases)

014 (Partly - Trainer Names)

015 (Partly - Attacks in Battles)

016 (Partly - Battle text)

017 (Battle text)

018 (Battle text)

019 (Saving stuff)

020 (Wireless stuff)

021 (Araragi's Poké Ball info)

022 (Wi-Fi and Online things)

023 (C-Gear)

024 (Wi-Fi stuff)

025 (Kinds of Pokémon: Angry, Sweet etc.)

026 (Adding Friends/Friend codes)

027 (Some random words)

028 (Connecting errors)

029 (No data words)

030 (Options)

031 (Wireless stuff)

032 (Congratulations)

035 (In-Game interface)

036 (Hall of Fame/Completing Game)

037 (Running to a Pokécenter when all Pokémon are fainted)

038 (Partly - Bulletin Boards texts)

039 (Yes and No)

040 (Random words)

042 (Yes and No)

043 (Some random words/hobbies)

044 (Intro of the Game/Talking with Professor Araragi)

046 (Back)

047 (Back)

048 (Random words)

049 (Random words)

051 (Random words)

052 (Random words and phrases)

053 (Partly - Description of Items)

054 (Partly - Item names)

055 (Bag words)

058 (Yes and no)

059 (Mail)

060 (Mail)

061 (Kinds of Information)

062 (Partly - Information to choose)

064 (Yes and no)

065 (Mic test)

067 (C-Gear Missions and Rewards)

069 (Yes and no)

070 (Names of Pokémon)

071 (Random words and phrases)

072 (PokéShifter)

073 (Partly - Items)

074 (Random phrases)

075 (Join a Group, Become Leader)

076 (Random words)

079 (Musical Hall)

080 (Partly - Mystery Gift)

081 (Random words and phrases)

082 (Communication Errors)

083 (Random words)

084 (Battle Box)

085 (Hall of Fame)

087 (Game Sync)

088 (Mic)

091 (Random words)

092 (Regios)

093 (Random words)

094 (Random words)

095 (Random words)

096 (Random words)

113 (Random words)

115 (Random words)

117 (Curse)

118 (Random words)

138 (PokéDex?)

139 (Yes, no, quit)

140 (Cancel, Accept, Go Back)

157 (Random words)

158 (PC Operations)

159 (PokéDex)

160 (C-Gear Powers)

166 (Kind of Battles)

167 (Rules for Battles)

168 (Badges, Playing Time etc.)

169 (Quit)

171 (Talking about Boy and Girl)

172 (Evolving Pokémon)

173 (Bag, Trainer Card words etc.)

176 (Names of most important persons in-game)

177 (Credits)

179 (Main Menu)

180 (Attack, Defence etc.)

181 (Press the Start Button)

185 (Flying Text/Info)

187 (Trainer Card)

189 (Partly - Trainer Battle Text)

190 (Partly - Trainer names)

191 (All kinds of Pokémon trainers)

193 (Talking with Mom via Live Caster)

194 (Live Caster Call?)

195 (Talking)

198 (Some names)

199 (Pokémon types: Fire, Grass etc.)

200 (Random words)

202 (Random words)

205 (Talking)

207 (Geonet)

208 (Partly - GTS)

212 t/m 231 (Places and Countries)

233 (Yes and no)

234 (Partly - Random words)

271 (PokéDex)

Dialogues:

000 (Partly - Talking with Maid)

001 (Achievement, Completing the National PokéDex)

002 (Talking)

004 (Random talk)

005 (Toy)

007 (Partly - Black City talk)

008 (Item Descriptions)

009 (Partly)

010 (Quit)

011 (Part of Story and signs)

012 (Talking with and about Gyms)

013 (Tips)

014 (Random talking)

015 (C-Gear)

016 (Random talking)

017 (Adverts)

018 (Global Trade Station)

020 (Part of Story)

021 (Gym talk)

023 (Gym talk)

030 (Quit)

033 (Signs)

034 (Gym talk)

035 (Part of Story)

036 (Part of Story)

037 (Part of Story)

038 (Hiun City Ice Cream)

039 (Game Freak)

040 (Random talk)

041 (Liberty Garden Island)

042 (Yes and No)

043 (Part of Story)

044 (Quit)

045 (Talking about Evoluation Stones)

046 (Random talk)

047 (Yes, No, Quit)

048 (Art Gallery)

056 (Part of Story)

059 (Pokémon Massage)

061 (Part of Story)

064 (Badges)

066 (Random talk)

067 (Part of Story)

068 (Raimon City Gym)

069 (Part of Story)

071 (Lines)

072 (Isshu Underground Map)

073 (Isshu Underground Map)

074 (Isshu Underground Map)

075 (Isshu Underground Map)

076 (Isshu Underground Map)

077 (Isshu Underground Map)

078 (Isshu Underground Map)

079 (Isshu Underground Map and Platform for Kanawa Town)

080 (Test)

095 (Part of Story)

096 (Talking about Bulletin Boards)

103 (Hodomoe Pokémon Gym Leader)

113 (Fukiyose Pokémon Gym Leader)

119 (Sekka Pokémon Gym Leader)

137 (Victory Road)

158 (Saving Games)

168 (Quit)

237 (Dark Cave)

242 (Dark Cave)

260 (Hatching Eggs and giving names)

261 (Elevator)

280 (HM Moves)

283 (Receiving and Finding Items)

314 (Accessing PC's)

347 (Pokémon Center healing and Union Room)

349 (Part of Story)

351 (Part of Story, Getting Running shoes)

352 (Bulletin Board/Newticker talk)

369 (Random talk)

411 (Black City and White Forest)

415 (The Wonder Bridge)

420 (Random talk)

421 (Quit)

423 (Shop talk)

424 (Shop talk)

428 (Part of Story)

429 (Part of Story)

430 (First part of story)

431 (Part of story)

433 (Part of story)

434 (Text on Cheren's computer)

435 (Part of story)

436 (Part of Story)

437 (Part of Story)

438 (Talking)

439 (Talking)

440 (Talking)

441 (Talking)

442 (Talking)

443 (Talking)

444 (Talking)

445 (Talking)

446 (Quit)

451 (Talking)

452 (Talking)

454 (Talking)

455 (Talking)

456 (Partly - Still Japanese parts)

457 (Small sentence)

461 (Words)

463 (Union Room talk)

464 (Vending Machine)

465 (Route 17)

466 (Random talk)

467 (Black City)

470 (Wi-Fi)

471 (Wi-Fi and Online Battles)

Link to comment
Share on other sites

Grazie david

@naxx come prima città intendo la città dove inizia il gioco ma la traduzione totale si estende fino alla seconda città

EDIT

Ho scoperto che la scritta Press start non è un testo ma si deve modificare come immagine sai come fare?

Teoricamente si, ma farlo in pratica è tutto un'altro discorso devo trovale la combinazione giusta tra paletta, immagine, e tileaddres all'interno della rom, ci saranno oltre 16000 combinazioni solo considerando i 4 narc che hanno modificato gli inglesi...

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...