Jump to content

Pokémon Blanco y Negro Traducción


Edgar_94_

Recommended Posts

  • Replies 1.4k
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

buenas como se parchean los roms? no tengo el tal xDelta GUI

Un usuario anteriormente puso un enlace para descargarlo,busca en las paginas anteriores i lo encotraras,Suerte!

Para parchear cumple lo k te dice el programa,donde pone pach pones el parche donde pone source pones la rom, y por ultimo pon donde quieres que salga la rom parcheada, y ya esta

Suerte!

Gracias a todos por el gran trabajo k hacen Gracias!

Pd:ya me funciono parchearlo,no me funciono con roms limpias pero si las que tenian el parche de experiencia.

Link to comment
Share on other sites

Traduci el 0000 de la historia solo que no tiene mucho sentido...

Haai! \ Xfffe Atai era una doncella pobre! \ Xf000 븁 \ x0000 mucho significado en Paraná Futotsu \ xfffe Yujinsamaga mi casa a su \ xf000 븁 \ x0000 que viene con gourmet Bibitsu \ xfffe ¿Qué estás buscando un Shokuzai! \ Xf000 븁 \ x0000

Kunka Kunka sniff ... ... ... \ xf000 븁 \ algo x0000 \ xfffe de una bolsa de ustedes \ xfffe El olfato es muy gourmet \ xf000 븀 \ x0000 Puun desea ... ... \ xf000 븁 \ x0000 Shoutai el olor de ella es bueno \ y vamos a entregar a usted xfffe Atai? \ Xf000 븁 \ x0000

Wow! Olor agradable! \ 븁 Xf000 \ x0000 \ xfffe él la ilusión Además Shokuzai \ xfffe \ xf000ĉ \ x0001 \ x0000 yo tengo! ! \ Xf000 븁 \ x0000 \ xf000ȇ \ x0001 \ x0001 yenes \ xfffe y entregar a usted para que nos deje Atai! ?

\ Xf000ĉ \ x0001 \ x0000 para mí \ xfffe \ xf000ȇ \ x0001 \ x0001 tiene un yen!

Gracias, gracias! ! \ 븁 Xf000 \ x0000 \ xfffe Yujinsamamo Goshi si este tipo \ xfffe Bikkirino estar sorprendido de que yo \ xf000 븀 \ x0000, voy a ser un menú!

Woon es un tipo poco \ ちがう xfffe Creo que nosotros ... ... \ xf000 븁 \ x0000 \ xfffe Yujinsama olor Bueno este Goshi \ xfffe Manzoku poco probable para mí ...

Bueno, yo ayudé ー Choi \ xf000 븁 \ x0000 Gourmet algo Shokuzai \ xfffe Atai le resulta decirme!

Kunka Kunka sniff ... ... ... \ xf000 븁 \ x0000 \ xfffe Bueno Zannendakedo \ xfffe de una bolsa de ustedes \ xf000 븀 \ x0000 Bibitsu Huele el gourmet y I `ll ... ... \ xf000 븀 \ Hey no x0000 a todos ... ... \ xf000 븁 \ a encontrar el Shokuzai Gourmet x0000 \ xfffe Que me enseñe la Atai

Ishishishi Ishishi Ishishi ... ... \ xfffe un golpe esto mata la exitosa esta águila \ xf000 븁 \ x0000'll simplemente se ríen \ xf000 븁 \ x0000 \ xfffe, oh, así \ xf000 븁 \ x0000 \ xfffe a golpear esta rara águila \ xfffe Su dinero es casi Oshikunai \ xf000 븁 \ x0000

suelo de piedra para dar a alguien como la piedra águilas \ xfffe o no tienes que Seku Inaba? \ Xf000 븁 \ x0000

Ishishishi Ishi! \ 븁 Xf000 \ x0000 \ xfffe \ xf000ĉ \ x0001 \ x0000 o aflojado! \ Xfffe que \ xf000ȇ \ x0001 \ x0001 yenes \ xf000 븀 \ x0000 ー algunos de ustedes a entregar a mí, ¿verdad?

\ Xf000ĉ \ x0001 \ x0000 para mí \ xfffe \ xf000ȇ \ x0001 \ x0001 tiene un yen!

Ishi! Ishishishi! \ Xfffe debido al coeficiente de Koushou Nos vemos! \ Xf000 븁 \ x0000 éxito .. mi forma de pensar, así como con la

¿Eh? Kore Bueno, ¿qué? \ Xf000 븁 \ x0000 Piedra Bueno, esto s \ xfffe Piedra del Águila no ー acerca de los gráficos o

Piedra del Águila es como una piedra bien \ xfffe finalmente entregar a ー 'd Kawaran

suelo de piedra para dar a alguien como la piedra águilas \ xfffe o no tienes que Seku Inaba? 븁 \ Xf000 \ x0000 no tienen Bueno, parece \ xfffe Zannendane ー ¿Cómo dijo?

Como puedo ver \ U xfffe rico, pero su cartera es terrible! \ 븁 Xf000 \ x0000 aficiones y entiende que el tema \ xfffe Guatsume lo inusual! \ Xf000 븁 \ x0000 no se puede hablar de esta manera \ xfffe es tan rica y rara \ xf000 븀 \ x0000 que usted puede hacer saber? El dinero? \ Xf000 븁 \ x0000

Tengo tu saco cartera que \ xfffe paga un corral, pero quieres ... quieres ... \ xf000 븁 \ x0000 inmediatamente si inusual que \ xfffe no tengo? El dinero? \ Xf000 븁 \ x0000

\ Xf000ĉ \ x0001 \ x0000 usted! ! \ Xfffe que \ xf000ȇ \ x0001 \ x0001 yenes \ xf000 븀 \ x0000 ¿Podría la mano sobre él? El dinero?

\ Xf000ĉ \ x0001 \ x0000 para mí \ xfffe \ xf000ȇ \ x0001 \ x0001 tiene un yen!

Fue algo así como Teniha! \ Xfffe grandes hacerlo Omowan? El dinero?

Esto es un poco Na Chigau \ xfffe Omowan lo hago también? El dinero?

Podría cambiar inmediatamente si inusual Kiga \ xfffe ¿Podría la mano sobre él? El dinero?

¿Qué es \ xfffe ¿Qué puedo visitarlo en! 븁 \ Xf000 \ x0000 Reinos de hacer lo mejor para toser \ xfffe de un raro sueño Ota! \ Xf000 븁 \ x0000 Setsuni también desea mantener al niño \ xfffe pero creo que hay \ xf000 븁 \ x0000 que \ xf000ȇ \ x0001 \ x0001 yenes \ xfffe ¿Podría la mano sobre él? El dinero?

Tengo tu saco cartera que \ xfffe paga un corral, pero quieres ... quieres ... \ xf000 븁 \ x0000 inmediatamente si inusual que \ xfffe no tengo? El dinero? \ 븁 Xf000 \ x0000 Mumumu ...! Raras \ xfffe inmediatamente si no se Take It! Hey!

De repente, un niño, pero bueno xfffe \ tengo ninguna Mochikakeru un caballo! 븁 \ Xf000 \ x0000 a tiempo y aislador dicho por aquí \ xfffe Estás Pokemon se esconden? 븁 \ Xf000 \ x0000 a decir a los chicos porque \ xfffe're no sólo oculta \ xf000 븀 \ x0000 cosas interesantes con usted \ xf000 븀 \ x0000 que estoy Kakushimotsu Na! \ Xf000 븁 \ x0000, donde ... ... \ xf000 븁 \ x0000 cosas interesantes que el niño si \ xfffe a mí Si puedo sólo para a \ xf000 븀 \ x0000 puede llevar? \ Xf000 븁 \ x0000 ー seguro de que cualquier persona desde cualquier parte inclinada \ xfffe Kaitotsu voy a estar ... ... \ xf000 븁 \ x0000

¿Está usted interesado? \ Xfffe Si usted tiene alguna cosas interesantes \ xf000 븀 \ x0000 y me puedes mostrar? \ Xf000 븁 \ x0000

Hey, yo II II TTARA ... ... \ xfffe \ xf000ĉ \ x0001 \ x0000 Bueno, no ... ... \ xf000 븁 \ x0000 Sé que se ... ... \ xfffe \ xf000ȇ \ x0001 \ x0001 yenes \ xf000 븀 \ x0000 a Kaitotsu Te voy a dar?

\ Xf000ĉ \ x0001 \ x0000 para mí \ xfffe \ xf000ȇ \ x0001 \ x0001 tiene un yen!

Gracias ... ... \ xf000 븁 \ x0000 Nde Me gusta esta entusiastas más caros \ xfffe han Uritsukere ... ... \ xf000 븁 \ x0000 Jajajaja ... ... \ xfffe Bueno, es un negocio maravilloso

Pero vi muchas malo malo ... ... \ xfffe Este tipo ... Hey Kaitorenai

Usted encontrará las cosas interesantes \ xfffe a venir a mi casa! \ Xf000 븁 \ x0000 ー seguro de que cualquier persona desde cualquier parte inclinada \ xfffe Kaitotsu voy a estar ...

¿Está usted interesado? \ Xfffe Si usted tiene alguna cosas interesantes ... ... \ xf000 븁 \ x0000 parece como el interior de la bolsa sin mí \ xfffe ayudado! \ 븀 Xf000 \ x0000 Traiga la próxima vez otra vez!

Escuchar

Leer fonéticamente

seguire trabajando para traducirlo con sentido. Saludos

Link to comment
Share on other sites

Lo posteo el 0124 espero que este bien es mi primera traducción

Miira

Mikata

Mika Mai con

Mágico que sólo se encuentra

En lugar de tratar

Mikiri

El rayo es sólo

Yu toda Mishi

Misumi

Oh, ¡Hola! Su Misumi

Misumi Korou

Tetsu Misu más

Misumi y ru más

Misumi Ino Tika

Misumi del Tou

Heru de Misumi

Misumi inmersión

Fue visto con

Las ostras se ven Hitsu

Proporción de todos modos

Recoger miel

Mitsu Shiyon

La miel es ー

Sólo lo cuantitativo Yu

Falso Pase

Minas Sumi

Mu y Mino

Chi Mino Mutsu

Trate de Fu Mirotsu

Trate Miroru

Colorido Miya

Yu-hacia fuera

ー amonestación Miyu

Miyu depresión ー

Prueba esto - y que ー

ー Shiyotsu y Mirano

Ta Mirano bolso

De inmediato Mirai

Ai Milagro

Milagro Sukin

Sólo leche

Por favor, inténtelo bronceado

Ver más tomar

La filtración de filtración sólo

Link to comment
Share on other sites

ami se me peta en los combates... mira aver si puedes acer algo

Lo siento, pero he probado en ez flash Vi, nosgba, desmume y M3i Zero, y te aseguro que no se me traba.

holafer, no puedes traducirlo por GOOGLE

AVER, SEÑORES, QUIERO DECIROS QUE NO TRADUZCAIS POR GOOGLE. lone, la traduccion está bien, pero fijate en la primera linea:

Haai! \ Xfffe Atai era una doncella pobre! \ Xf000 \ x0000 mucho significado en Paraná Futotsu \ xfffe Yujinsamaga mi casa a su \ xf000 븁 \ x0000 que viene con gourmet Bibitsu \ xfffe ¿Qué estás buscando un Shokuzai! \

Todo lo que está en negrita, si lo pongo en la traducción, no compila, por lo tanto da error y el juego se estropea, no abre, y se peta. La traduccion debe ser identica al original. Sin esos espacios etc...

No te ofendas. Hacer ese trabajo está muy bien, pero siempre hay que tener en cuenta eso xD

Link to comment
Share on other sites

Amí la Beta 1.1 me va perfecto , ningun problema y todo va a las mil maravillas , algunos problemas que vi , por ejemplo , que avezes usas poderes y en el menu se llaman de una forma , luego en la frase que dice El Pokemon ha usado tal , ahi se llame de otra forma , tendriais que poneros de acuerdo y cojer los nombres ya traducidos de alguna pagina , todos de la misma , hay algunas paginas que tiene pokedex con los nombres de los ataquees en español.

El resto todo va perfecto , 0 problemas

Link to comment
Share on other sites

Lo siento, pero he probado en ez flash Vi, nosgba, desmume y M3i Zero, y te aseguro que no se me traba.

holafer, no puedes traducirlo por GOOGLE

AVER, SEÑORES, QUIERO DECIROS QUE NO TRADUZCAIS POR GOOGLE. lone, la traduccion está bien, pero fijate en la primera linea:

Haai! \ Xfffe Atai era una doncella pobre! \ Xf000 \ x0000 mucho significado en Paraná Futotsu \ xfffe Yujinsamaga mi casa a su \ xf000 븁 \ x0000 que viene con gourmet Bibitsu \ xfffe ¿Qué estás buscando un Shokuzai! \

Todo lo que está en negrita, si lo pongo en la traducción, no compila, por lo tanto da error y el juego se estropea, no abre, y se peta. La traduccion debe ser identica al original. Sin esos espacios etc...

No te ofendas. Hacer ese trabajo está muy bien, pero siempre hay que tener en cuenta eso xD

si les el coment entero veras que digo "le buscare algun sentido"

asi k en eso toy

Link to comment
Share on other sites

si les el coment entero veras que digo "le buscare algun sentido"

asi k en eso toy

Ok de acuerdo!!!!!

BETA 1.1.1 DE POKÉMON BLACK

¿Porqué 1.1.1? Tantos parches me tienen loco.

NOTA: NO TRAE NUEVAS CARACTERÍSTICAS. EL ÚNICO ARREGLO: YA FUNCIONA EL PARCHE. Aún así, la beta está calificada como BETA 1.1

DESCARGA: http://www.mediafire.com/?3bjycong20f645c

PD: holafer, no hagas tanto doblepost.

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...