-
Posts
61 -
Joined
-
Last visited
Content Type
Profiles
Pokédex
Portal
Technical Documentation
Pages
Tutorials
Forums
Events
Downloads
Gallery
Blogs
Posts posted by SDODC13
-
-
I keep hearing about "16" what exactly is it? It seems like its a pain in the ass by what I've gathered.
-
and this one "A wise man can learn more from a foolish question than a fool can learn from a wise answer"...........
that is kind of inspiring
it makes sense. *does a barrel roll*l
-
Ya we dont really how what gamefreaks has to go through but its stilla shock that a group of internet guys and girls can get together and tear up this translation so fast and so well...even game makers make mistakes...you see xenogears or any other heavy rpg that has mistakes and sentences that dont make sense?so i would say they never did do a perfect job on any of thier pokemon games....
"All your base are belong to us!" Like this famous line :3 ahh a line of true brilliance.
-
Yeah, but remember that this translation was crowdsourced but (look at the title slide) 30+ translators, and that the story isn't even close to being done. That, and we are QC'ing and fixing glitches as we go here, and Game Freak will need to release a complete, perfectly translated, and near spotless game. Game Freak's not Microsoft.
this is very true. (vista blows) But idk dont other companies try to get a release date thats fairly close to the ones in other regions? Maybe I just dont understand what they go through exactly. I do still apreciate what the team here is doing by trying very hard to get this game translated for us all.
-
thing is these guys are gonna b friends now then after the final patch they will forget about us... unless they keep talkin here and they do the next game too!!! lol
That would be pretty cool and what about if theres the precidented rse remake. though I guess thats all in the future so lets let em worry bout what they have right now. a pretty awesome game all trash bags asside..... that damn trash pokemon -.-
-
i think your right...im glad they are making such big improvements instead of little ones otherwise we'd be on v45 or something...so i like the way they are handling this....very mature group of people..it almost seems like you guys been doing this for years
well I wouldnt doubt that some of them have been doing this kind of stuff for a long while. From what I've seen so far Im quite impressed. I makes me wonder how it takes 6 - 8 months for gamefreak to translate to english when its what they are trained to do. Its sad that the people over the interwebs can translate it faster than they can. I mean it makes me very greatful that they are translating it but at the same time angry with gamefreak.
-
What version number are we on now? Is it on the front page?
technically its v4 but the first 3 were beta versions I believe so that makes this the 1st official release. (correct me if Im wrong guys.)
-
am I like the only person who didnt talk to that lady
its funny even my fiance did that and was like wtf!?
-
I wish I could help but I'm not very good at japanese... let alone translating it and even if I could idk anything about changing it within the games codding... ^^;
Pokémon Black and White Translation Project v2
in ROM - NDS ROM Hacks
Posted
I see. Makes sense now. Idk if this was relevant or not but my fiance spotted that in her white version the school girls were called school boys in battle. Idk if it is in black or not though since I already beat it in japanese before I got the patch ^^;