Araxes Posted November 28, 2010 Posted November 28, 2010 Grandi raga però nei crediti mettete pure me perchè io ho iniziato il lavoro di traduzione ho tradotto tutta la prima parte
melo-hk Posted November 28, 2010 Posted November 28, 2010 Comunque ormai la patch è montata (però non sono sicuro che nei crediti ti hanno tolto) e uppata pronta x il download sarà per la v2
melo-hk Posted November 28, 2010 Posted November 28, 2010 David nel nuovo topic metti questo Testi Fissi 000 (Standard words) 001 (Standard words and phrases) 002 (Fighting texts) 003 (VS Recorder) 004 (Delete Sava Data) 005 (Problems Saving Data) 006 (Fighting, learning new moves, things about items, HMs, TMs etc.) 007 (Wi-Fi and Wireless Main Text) 008 (Battle Videos) 009 (Exiting Game) 010 (Name, Playing Time etc.) 011 (Yes and No) 012 (Boxes) 013 (Standard phrases) 014 (Partly - Trainer Names) 015 (Partly - Attacks in Battles) 016 (Partly - Battle text) 017 (Battle text) 018 (Battle text) 019 (Saving stuff) 020 (Wireless stuff) 021 (Araragi's Poké Ball info) 022 (Wi-Fi and Online things) 023 (C-Gear) 024 (Wi-Fi stuff) 025 (Kinds of Pokémon: Angry, Sweet etc.) 026 (Adding Friends/Friend codes) 027 (Some random words) 028 (Connecting errors) 029 (No data words) 030 (Options) 031 (Wireless stuff) 032 (Congratulations) 035 (In-Game interface) 036 (Hall of Fame/Completing Game) 037 (Running to a Pokécenter when all Pokémon are fainted) 038 (Partly - Bulletin Boards texts) 039 (Yes and No) 040 (Random words) 042 (Yes and No) 043 (Some random words/hobbies) 044 (Intro of the Game/Talking with Professor Araragi) 046 (Back) 047 (Back) 048 (Random words) 049 (Random words) 051 (Random words) 052 (Random words and phrases) 053 (Partly - Description of Items) 054 (Partly - Item names) 055 (Bag words) 058 (Yes and no) 059 (Mail) 060 (Mail) 061 (Kinds of Information) 062 (Partly - Information to choose) 064 (Yes and no) 065 (Mic test) 067 (C-Gear Missions and Rewards) 069 (Yes and no) 070 (Names of Pokémon) 071 (Random words and phrases) 072 (PokéShifter) 073 (Partly - Items) 074 (Random phrases) 075 (Join a Group, Become Leader) 076 (Random words) 079 (Musical Hall) 080 (Partly - Mystery Gift) 081 (Random words and phrases) 082 (Communication Errors) 083 (Random words) 084 (Battle Box) 085 (Hall of Fame) 087 (Game Sync) 088 (Mic) 091 (Random words) 092 (Regios) 093 (Random words) 094 (Random words) 095 (Random words) 096 (Random words) 113 (Random words) 115 (Random words) 117 (Curse) 118 (Random words) 138 (PokéDex?) 139 (Yes, no, quit) 140 (Cancel, Accept, Go Back) 157 (Random words) 158 (PC Operations) 159 (PokéDex) 160 (C-Gear Powers) 166 (Kind of Battles) 167 (Rules for Battles) 168 (Badges, Playing Time etc.) 169 (Quit) 171 (Talking about Boy and Girl) 172 (Evolving Pokémon) 173 (Bag, Trainer Card words etc.) 176 (Names of most important persons in-game) 177 (Credits) 179 (Main Menu) 180 (Attack, Defence etc.) 181 (Press the Start Button) 185 (Flying Text/Info) 187 (Trainer Card) 189 (Partly - Trainer Battle Text) 190 (Partly - Trainer names) 191 (All kinds of Pokémon trainers) 193 (Talking with Mom via Live Caster) 194 (Live Caster Call?) 195 (Talking) 198 (Some names) 199 (Pokémon types: Fire, Grass etc.) 200 (Random words) 202 (Random words) 205 (Talking) 207 (Geonet) 208 (Partly - GTS) 212 t/m 231 (Places and Countries) 233 (Yes and no) 234 (Partly - Random words) 271 (PokéDex) Testi della storia 000 (Partly - Talking with Maid) 001 (Achievement, Completing the National PokéDex) 002 (Talking) 004 (Random talk) 005 (Toy) 007 (Partly - Black City talk) 008 (Item Descriptions) 009 (Partly) 010 (Quit) 011 (Part of Story and signs) 012 (Talking with and about Gyms) 013 (Tips) 014 (Random talking) 015 (C-Gear) 016 (Random talking) 017 (Adverts) 018 (Global Trade Station) 020 (Part of Story) 021 (Gym talk) 023 (Gym talk) 030 (Quit) 033 (Signs) 034 (Gym talk) 035 (Part of Story) 036 (Part of Story) 037 (Part of Story) 038 (Hiun City Ice Cream) 039 (Game Freak) 040 (Random talk) 041 (Liberty Garden Island) 042 (Yes and No) 043 (Part of Story) 044 (Quit) 045 (Talking about Evoluation Stones) 046 (Random talk) 047 (Yes, No, Quit) 048 (Art Gallery) 056 (Part of Story) 059 (Pokémon Massage) 061 (Part of Story) 064 (Badges) 066 (Random talk) 067 (Part of Story) 068 (Raimon City Gym) 069 (Part of Story) 071 (Lines) 072 (Isshu Underground Map) 073 (Isshu Underground Map) 074 (Isshu Underground Map) 075 (Isshu Underground Map) 076 (Isshu Underground Map) 077 (Isshu Underground Map) 078 (Isshu Underground Map) 079 (Isshu Underground Map and Platform for Kanawa Town) 080 (Test) 095 (Part of Story) 096 (Talking about Bulletin Boards) 103 (Hodomoe Pokémon Gym Leader) 113 (Fukiyose Pokémon Gym Leader) 119 (Sekka Pokémon Gym Leader) 137 (Victory Road) 158 (Saving Games) 168 (Quit) 237 (Dark Cave) 242 (Dark Cave) 260 (Hatching Eggs and giving names) 261 (Elevator) 280 (HM Moves) 283 (Receiving and Finding Items) 314 (Accessing PC's) 347 (Pokémon Center healing and Union Room) 349 (Part of Story) 351 (Part of Story, Getting Running shoes) 352 (Bulletin Board/Newticker talk) 369 (Random talk) 411 (Black City and White Forest) 415 (The Wonder Bridge) 420 (Random talk) 421 (Quit) 423 (Shop talk) 424 (Shop talk) 428 (Part of Story) 429 (Part of Story) 430 (First part of story) 431 (Part of story) 433 (Part of story) 434 (Text on Cheren's computer) 435 (Part of story) 436 (Part of Story) 437 (Part of Story) 438 (Talking) 439 (Talking) 440 (Talking) 441 (Talking) 442 (Talking) 443 (Talking) 444 (Talking) 445 (Talking) 446 (Quit) 451 (Talking) 452 (Talking) 454 (Talking) 455 (Talking) 456 (Partly - Still Japanese parts) 457 (Small sentence) 461 (Words) 463 (Union Room talk) 464 (Vending Machine) 465 (Route 17) 466 (Random talk) 467 (Black City) 470 (Wi-Fi) 471 (Wi-Fi and Online Battles)
Araxes Posted November 28, 2010 Posted November 28, 2010 Appena avete finito inviatemi il link della patch
melo-hk Posted November 28, 2010 Posted November 28, 2010 Patch rilasciata nel nuovo tpic http://projectpokemon.org/forums/showthread.php?12328-Pokemon-Black-e-White-italian-translation-v2
IAL32 Posted January 13, 2011 Posted January 13, 2011 Allora ragazzi, ehm...sono nuovo di qui, però ho già iniziato a tradurre dei file che david23 ha detto che non sono completi o mal tradotti. Ecco, ne ho tradotti 4. http://www.keepfile.com/2nh4b6edqkci/Traduzione.rar Precisamente sono i file: 0115, 0119, 0300, 0347 Ditemi se ci sono degli errori, provvederò per correggere.
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now