Nicash
-
Posts
19 -
Joined
-
Last visited
Content Type
Profiles
Pokédex
Portal
Technical Documentation
Pages
Tutorials
Forums
Events
Downloads
Gallery
Blogs
Posts posted by Nicash
-
-
Black: Apenas inicia la Batalla se me queda... no se congela, pero no puedo hacer nada.
White: Ni siquiera la pude parchear...
Saludos!
-
Pues lo siento almenos yo no se donde conseguilo,porque no quieres parchearlo por xdelta?
porque no me deja
y ya consegui el otro parche... pero creo que voy a tener que cambiar el codigo manualmente con editor hex....
-
Alguno me puede pasar el parche de la experiencia pero que no sea el de extension .xdelta????? necesito el parche!! no la rom parcheada...
-
alguno tiene para pasarme el parche para la exp que no sea extension xdelta?? porque ese no me anda
-
Prueba con la rom limpia y luego de ponerle el parche de traduccion le pones el de exp, yo lo he echo asi y funciona bien
Tienes razon...
-
Nuevo LINK CON NUEVO PARCHE: ÉSTE TIENE QUE FUINCIONAR. ACORDAROS DE RENOMBRAR EL ARCHIVO A Pokemon Negro original.nds sin tildes.
Sigue sin andarme... me da un error en deltax3.
-
Es el archivo 203. Buscalo en el repositorio inglés (a no ser que sepas japonés, cosa que yo no). Empieza a partir de la linea 100 que he descrito antes. Para mirar las descripciones en orden mira en esta web: http://www.pokexperto.net/index2.php?seccion=nds/movedex/move&mov=100
La web que te he pasado ya está en el ataque número 100. La descripción sigue estando en inglés, pero al menos sabes el ataque del que estás haciendo la traducción (que ayuda bastante).
Traduciendo...
-
Buenas estoy traduciendo el archivo de descripciones de ataques y es MUY largo y lento (ya que estoy intentando hacerlo lo más parecido a la descripción oficial).
Si una línea de texto contiene 2 saltos de linea ("\xfffe") y le añado un tercer "\xfffe" (porque la línea quede muy larga) peta el compilador?
Si alguien quiere traducir este archivo (no estaría mal, ya que todo el tiempo del que dispongo no lo uso para traducir) que traduzca a partir de la línea 100 (en la traducción inglesa esta linea empieza con un "While this move is in use...". A parte de empezar a traducir a partir de aquí, que lo diga por favor.
Ok, decime que archivo es y lo hago...
-
Perdon si no me entienden... pero yo hice un post en Taringa donde les voy actualizando a los usuarios con los parches que van saliendo.
Y son todas subidas mias, o sea, los roms, las roms parcheadas, todas subidas mias... si quieren pongo el nombre especificamente de ustedes. Pero cuando empiezo el post dice: "la gente de Pokemon Project"
EDITO: Ahi puse los creditos al fondo del post...
-
Que os parece :
kopadisimo
-
Subienodo otro con otro patch con extension xdelta. Este si funciona xDD
EDITADO: NUEVO LINK DE ARCHIVO PATCH: http://www.mediafire.com/?sjvob284c85j1r1
Me da error ahora
-
El nuevo archivo aparece justo en la misma carpeta que el rom limpio lo unico k se llama igual pero con patched ejemplo:
El rom se llama Pokemon Black.nds
El parcheado se llamara Pokemon Black_patched.nds
Sisi, ya lo se!! Ya he parcheado otros roms con aterioridad, pero con este cuando le doy a Apply Patch es como si no pasara nada!!
-
gracias por responder tan rapido, pero me e bajado el nuevo varias veces, de aqui y de varias paginas y nada, creo que es el windows....
he probado en mis 3 computadoras... con Windows XP, XP Proffesional y Vista y no me anda tampoco, tiene que haber alguna solucion cheee!!
-
hola a todos, admiro el trabajo que hacen , pero al intertar parchear el juego con xDelta GUI no me funciona, me e bajado el de la version Beta 1.1 de pokemon negro y aun le doy apply pacht y simplemete no pasa nada, e buscado en otras webs y tampoco, alguna ayuda? sera porque no es compatible con Windows 7? no se, muchas gracias al que me pueda ayudar...
me pasa exactamente lo mismo!! alguien nos ayude!!
-
Por qué cuando pongo "Apply Patch" no sucede nada?
Ayudaa!
-
Gente!!
Encontre esto: http://i486.client.jp/pokemon/
Es una prueba para desencriptar los textos de Pokemon Black & White!!
Yo lo probe y funciono... pasa que es solo para probar, no te da ningun programa de utilidad, solo deja abajo lo que parece ser el codigo de encriptacion y desencriptado!
Fijense en que puede sernos util, que quiero aprender a traducir juegos!!
Ayuda!!
Saludos...
-
Vi posso aiutare, sono Argentino ma capisco abasstanza bene l'italiano!
-
Hola!! Me registre para poder ayudar con la traduccion :rolleyes:
Queria empezar a traducir el juego (jamas traduci ninguno :redface:) y me encontre con que era superdificil porque estaba todo encriptado y bueno, ahora veo que estos pibes pudieron, anda a saber como, desencriptarlo para poder traducirlo.
Asi que me tengo que resignar a ayudarlos a traducir el texto que ellos vayan sacando, pero bueno... encantado de ayudar :grog:
Saludos :wink:
--------------------EDITO------------------------------------------
Sin querer elegi uno facil Todos los estados de EE.UU. creo que son
Archivo 0230:
No disponible
Alabama
Alaska
Arizona
Arkansas
California
Colorado
Connecticut
Deleware
Florida
Georgia
Hawaii
Idaho
Illinois
Indiana
Iowa
Kansas
Kentucky
Louisiana
Maine
Maryland
Massachusetts
Michigan
Minnesota
Mississippi
Missouri
Montana
Nebraska
Nevada
New Hampshire
New Jersey
New Mexico
New York
North Carolina
North Dakota
Ohio
Oklahoma
Oregon
Pennsylvania
Rhode Island
South Carolina
South Dakota
Tennessee
Texas
Utah
Vermont
Virginia
Washington
D. Washington C.
West Virginia
Wisconsin
Wyoming
Corrijo el 231, media pila a quien lo tradujo asi nomas che
1) No disponible
16) Las Bahamas
40) Republica Centroafricana
46) Colombia
56) Corea del Norte
65) El Salvador
66) Rep. Guinea Ecuatorial
70) Islas Malvinas
105) Region Rara, no aparece en Google, pero si en paginas de Pokemon (?) Yo diria que se deje asi...
123) Tribunal Penal Int. ex-Yugoslavia (TPIY)
131) Martinica (Francia)
171) Corea del Sur
172) Rep. Moldova
184) Rep. Santo Tome y Principe
204) Taiwan
Traducción Pokémon Blanco y Negro V2
in ROM - NDS ROM Hacks
Posted
Lo del Negro ya lo solucione... le aplique el Parche Antipirateria y anduvo joya.
El Blanco sigo sin poder siquiera parchearlo...