Edgar_94_
-
Posts
126 -
Joined
-
Last visited
Content Type
Profiles
Pokédex
Portal
Technical Documentation
Pages
Tutorials
Forums
Events
Downloads
Gallery
Blogs
Posts posted by Edgar_94_
-
-
BUFF, no puedo traducir el sistema de batalla (imagenes) porque he tenido problemas y he decido no hacerlo (coge bites que en el español no se podrían coger bien… (ejemplo, en FIGHT, coge el palo de abajo de la T y lo usa como palo de abajo de la F y la T, cosa que en el español no se podría hacer y quedaría LUCH R/L media R de arriba y el palo de abajo de la L…
Me pongo a traducir otras cosas…
-
También están traducidos los estados de los Pokémon (paralizado, envenenado, dormido,etc. )
Programa? para leer las imagenes pero la grandisima mayoría a manita, menos los textos que se compilan con un programa pero hay que ponerlos bien a manita
-
He traducido todos los tipos de Ataques/Pokémon
Voy a traducir el combate (imagenes)
Venag chicos, que será la mejor traducción española de toda la historia!!
-
Yo tambien tengo esa flashcard, la r4i sdhc happy box v1 y no me funciona ni el white en japo, de todos modos probaré esta tarde, pero no prometo maravillas...
-
Nose que puede ser, mañana traigo el rom pero lo pondré en la página web de la traducción, porque aquí ya sabeis que no se pueden traer ROMs, bueno, mañana traigo el Pokémon Blanco 1.4.rom, no podré traer la beta 2 porque aún no la he preparado lo suficiente, no he tendio tiempo, lo siento.
Un Saludo!
-
B-pokemonw.nds
-
Probad con un rom limpio, no hay que arreglar nada, con que le funcione a uno solo ya es problema vuestro, en vez de pedir que lo arreglemos, ir probando con mas roms limpias
-
tambien error -4 pero revisando bien en otro rom de ingles que tengo cuando selecciono el rom dice el nombre pocket monster white este lo dice en japones no estara algo mal parcheado? en emulador si funciona bien
En emulador os funciona?? Pues nose chicos mañana os traeré un parche de la version retail sin imagenes, solo traduccion...
-
El rom parcheado debe pesar 212 Mb. segun parece he liverado memoria de algun manera
-
POKÉMON BLANCO BETA 1.4
Qué incluye:
- Correguido el error a la hora de capturar un Pokémon
- Logo en español "Pokémon Blanco"
- Algunos tipos de Pokémon (todavía no todos)
- Muchas traducciones
- Traducción total del juego aprox. 22% +-
Qué no incluye todavía:
- Todos los gráficos traducidos al Español
- La historia no está completa ni mucho menos
- Siguen habiendo errores gramaticales
- Siguen habiendo traducciones inglesas para rellenar
DESCARGAR:
http://www.mediafire.com/?awg5oqai9twri8t
Esperaré comentarios unos minutos, si no hay respuesta me iré a dormir y hasta mañana nada.
Un Saludo!
- Correguido el error a la hora de capturar un Pokémon
-
Yo ya he vuelto, ahora dedicaré un rato al problema de la captura y seguramente (si todo va bien) traeré la beta
-
Sabéis si, almenos los traductores ingleses, estan traduciendo ya el apartado de la historia? Lo digo mas que nada porque veo que en el repositorio de los codigos de la historia estan casi vacíos y estaría bien avanzar en este aspecto. Yo traduciría algo, pero desde hace un par de dias no tengo casi tiempo y además no se japonés.
Esto lo digo porque veo que la traducción básica ya está hecha (nombre pokémon, descripciones, objetos y ataques). También lo digo porque a veces, la finalidad de un traductor es poder jugar al juego, no necesariamente enterarte de la historia, y eso a mi no me mola jaja.
PD: he visto en otro lado que están haciendo otra traducción al español de Pokemon B&W. De momento la traducción no va tan avanzada como la vuestra. No sé si tenéis algo que ver, o si esto puede llegar a ser un problema (espero que no). De todos modos supongo que ya sabéis quién está haciendo la traducción y eso.
Lo peor de todo es que los Noobs lo aclaman a el como si el fuera el único y sobre todo porque no es el primero ni mucho menos, además nosotros ya sabemos cambiar el logo y cualquier imágen tambien… no creo que la "otra" traducción tenga nunca ese añadido.
Bueno me voy, esta noche mas (madrugada española)
-
Edgar_94 Hola!
Tendrias alguna solucion para mi problema?
Buff, pues la verdad, es por tu flashcard, prueba a usar un emulador o comprate una nueva flashcard, yo tenia la misma que tu y me compré la M3 porque las copias de R4 no molan nada y M3 le tengo mucha confianza
Y Neron99, lo sé pero como tambie´n sé que están super impacientes y si me currara un post me reñirian
-
podria ser la pokeball con la que esta capturado Victini?, ademas que parece que funciona los eventos mediante wi-fi?
P.D: Cuanto te queda para poder colgarla me muero por poder probar la nueva Beta
Si, funcionan los eventos wi-fi, pero no era eso lo "especial"
El tipo de los ataques?PD: ¿Cuando vas a subir la próxima beta? T.T
CORRECTO!!
Has acertado!!
Qué os parece, esque he estado trasteando con el ROM y he encontrado cosas interesantes (ni se ni siquiera están traducidos en el proyecto inglés)
-
Que veis raro en esta imagen?
Espero que os guste
-
vais a traducir lo de push start button o no?
Quereis que lo traduzca? y por que quereis que lo traduzca por pulsa start?
-
Acepto críticas o sugerencias
-
0007
Bienvenido\xfffeal torneo de Batalla!
Conectandote a WI-FI\xfffepuedes luchar con otros jugadores\xf000븀\x0000\xfffede todo el mundo\xf000븁\x0000\xfffeNo hay problema\ xfffede donde sean\xf000븁\x0000\xfffesiempre puedes\x fffeluchar contra ellos\xf000븀\x0000\xfffe,ilimitadas veces\xf 000븁\x0000\xfffecontra entrenadores, via WI-FI\xfffeTambien hay un modo\xf000븀\x0000\xfffedonde puedes luchar aleatoriamente\xf000븀\x0000\xfffeSolo recuerda:si quieres\xf000븀\x0000\xfffeluchar\xf000븁\x 0000\xfffecontra un entrenador aleatorio\xfffeven al torneo batala\xf000븀\x0 000\xfffesiempre hay\xf000븀\x0000\xfffeentradores contra quien luchar\xf000븁\x0000
Conectar via Wi-Fi
Conectar via inalámbrica
Consulta tu ID digital
Lee las instrucciones
Salir
Participar
No puedes luchar todavia\xfffeprimero tienes que registrarte\xf000븀\x0000\xfffeen el Global Link por la web\xf000븀\x0000\xfffePara hacerlo\xf000븀\x 0000\xfffecrea una cuenta\xf000븀\x0000\xfffeen la siguiente direccion\xf000븁\x0000\xfffehttp://www.pokemon-gl.com/\xf000븁\x0000\xfffeVe a tu pc y registrate\xfffecreando una cuenta\xf000븀\x0000\xfffeen esta pagina web\xf000븁\ x0000
¿Quieres particiar en el torneo Wi-Fi?
¿Realmente quieres \xfffeabandonar?
Sí
No
Cancelar participación
¿Quieres participar\xfffeen el torneo en vivo?
No puedes luchar todavia\xfffeprimero tienes que registrarte\xf000븀\x0000\xfffeen el Global Link por la web\xf000븀\x0000\xfffePara hacerlo,crea una cuenta en la siguiente direccion\xf000븁\x0000\xfffehttp://www.pokemon.co.jp/\xf000븁\x0000\xfffeVe a tu pc y registrate\xfffecreando una cuenta\xf000븀\x0000\xfffeen esta pagina web\x f000븁\x0000
0034
チュりん
Aya
モンモン
Aya
アカメ
Naoki
アオメ
Naoki
トビマル
Genzō
まんぷく
Futoshi
ドッキー
ユイ
Hikyaku
Yūji
さてつ
Morio
チーフ
Mondo
PIKACHU
Lt. Surge
Onix
Brock
Beldum
Steven
0173
\xf000\xff00\x0001\x0002Bicicleta\xf000\xff00\x0001\x0000
\xf000\xff00\x0001\x0002Mapa pueblo\xf000\xff00\x0001\x0000
\xf000\xff00\x0001\x0002Grabador Vs.\xf000\xff00\x0001\x0000
\xf000\xff00\x0001\x0002Pal Pad\xf000\xff00\x0001\x0000
\xf000\xff00\x0001\x0002Super Caña\xf000\xff00\x0001\x0000
\xf000\xff00\x0001\x0002Dowsing MCHN\xf000\xff00\x0001\x0000
\xf000\xff00\x0001\x0002Gracidea\xf000\xff00\x0001\x0000
Pokémon \xf000\xff00\x0001\x0001>\xf000\xff00\x0001\x0000 Sumario
Pokémon \xf000\xff00\x0001\x0001>\xf000\xff00\x0001\x0000 Movimientos
Pokémon \xf000\xff00\x0001\x0001>\xf000\xff00\x0001\x0000 Medallas
Mochila \xf000\xff00\x0001\x0001>\xf000\xff00\x0001\x0000 Objetos
Mochila \xf000\xff00\x0001\x0001>\xf000\xff00\x0001\x0000 Medicina
Mochila \xf000\xff00\x0001\x0001>\xf000\xff00\x0001\x0000 Mts i MOs
Mochila \xf000\xff00\x0001\x0001>\xf000\xff00\x0001\x0000 Bayas
Mochila \xf000\xff00\x0001\x0001>\xf000\xff00\x0001\x0000 Obj. Clave
Pokédex \xf000\xff00\x0001\x0001>\xf000\xff00\x0001\x0000 Principal
Pokédex \xf000\xff00\x0001\x0001>\xf000\xff00\x0001\x0000 Búsqueda
Pokédex \xf000\xff00\x0001\x0001>\xf000\xff00\x0001\x0000 Pant. Info
Pokédex \xf000\xff00\x0001\x0001>\xf000\xff00\x0001\x0000 Lugar
Pokédex \xf000\xff00\x0001\x0001>\xf000\xff00\x0001\x0000 Voz
Pokédex \xf000\xff00\x0001\x0001>\xf000\xff00\x0001\x0000 Forma
Tarjeta Entrenador \xf000\xff00\x0001\x0001>\xf000\xff00\x0001\x0000 Frente
Tarjeta Entrenador \xf000\xff00\x0001\x0001>\xf000\xff00\x0001\x0000 Atras
Tarjeta Entrenador \xf000\xff00\x0001\x0001>\xf000\xff00\x0001\x0000 Medallas
Opciones
en paginas anteriores postee la correcion del archivo 0019 tambien deberiais subirla al git, ahora nos interesarian traducir los archivos 0053 i el 236 que son los objetos i las descripciones de los pkmn
de momento nada mas, mas que ponernos con la historia tambien , que por cierto seria ideal que subierais el enlace del repositorio de la historia a la pagina principal para no tener que ir buscando entre las paginas del thread,
un saludo
Hace ya un rato he puesto el git en la pagina principal y entiende que AHORA no puedo subir archivos al git porque estoy muy ocupado con las paletas...
-
TODA LA MAÑANA CAMBIANDO LA PALETA PARA CUANDO ME FALTE UNA LINEA WINDOWS SE ME CALE Y TENGA QUE CERRAR EL PROGRAMA…
¡¡VIVA MAC!!
PD: a volver a empezar con la paleta, ya casi lo tenía hasta que ploff se ha encontrado un error y el programa debe cerrarse…
ahora solo cambiaré los rojos..
chao!
-
Las 3 primeras cosas solucionadas.
Sobre la 4ª : el caso es que el nombre traducido sale cuando utilizas el movimiento en un combate (Tsutaaja usó Licuadora hierba) pero cuando lo eliges pone lo otro(que ya no m acuerdo cómo es jajaj).
Bueno de todas formas, ese fallo no es importante.
Gracias y saludos!!
Como ya he dicho, ese fallo ya lo he solucionado ( el de los ataques) e incluso he mejorado nombre como ebullición agua -> Aguardiente que es mas corto y suena mejor.
Muchas gracias
Sigo con las paletas del logo
-
Bueno,creo que ha llegado el momento de comentar unas cosas que he visto en la beta 1.3.Sólo voy a comentar 4,pero probablemente haya más.Lo hago para que sean corregidas en la siguiente(si se puede):
1)Cuando entras a las cajas de los pokemon,una de las opciones que tienes para realizar sobre un pokemon,es "liberar".Pues donde debería poner "liberar" pone "gratis".
2)Cuando un pokemon quiere aprender un movimiento,pone algo así como "?¡?!?!?!?!?!?!reforbished?!?!?!!?!?!?ebo" o algo así.Vamos,que no sabes ni qué movimiento quiere aprender.
3)El movimiento "Licuadora hierba" se llama "Gurasumikisaa" en el panel de elección de movimiento(y en los datos del pokemon).
4)Algunos nombres están en mayúsculas y otros no.Por ejemplo, Tsutaaja se llama "TSUTAAJA" en combate,pero en Pokédex se llama "Tsutarja".
No sé si los han comentado ya,pero bueno,ahí están.
Gracias por el trabajo,y esperando con impaciencia la nueva beta
Lo de liberar puede que se deba a alguien que lo haya traducido con google
Lo de TSUTARJA es porque usas una partida guardada de la anterior beta, en la cual los nombres de los Pokémon seguían en mayusculas, para cambiar el nombre a minúsculas puedes empezar de nuevo o en el pokesav pone que el nombre es original.
Lo de aprender un movimiento lo intentaré arreglar para la próxima beta
Los nombres de los ataques ya están traducidos
Chaoo
-
Saldra hoy la nueva beta edgar?
Porcierto no se si lo has visto o te lo han comentado,hice unas instrucciones para los que tenian problemas al parchearlo.
Espero haber ayudado y que no haya mas dudas
Pd: lone;si descargas roms de taringa que no son las que toca es normal k no te funcione,te digo lo mismo que a los demas,lee las isntrucciones al pie de la letra,orque si no lo haces,luego no te vengas a quejar a mi que no te funciono
Porcierto edgar,esta beta incluye los creditos que comentaste hace unso dias? donde incluirias a todos los que han ayudado?
Me pasas el link de las instrucciones, las vi ayer, pero no puedo buscarlas ahora porque es mucho trabajo cambiar 256 colores del logo…
Espero el link y así lo pongo en el post principal junto al git de la historia.
Y si, ya está traducida esa parte
Un Saludo
-
Me esperaba algun comentario del tipo que guapo pero no están bien las paletas o algo así, que sepais que me ha costado muchisimo hacer esto
-
Más vale una imágen que mil palabras:
Disfrutad
Pokémon Blanco y Negro Traducción
in ROM - NDS ROM Hacks
Posted
Hola de nuevo, cuanto tiempo
Voy a aclarar un par de cosas, como esto es un proyecto no se andará trabajando en él
100% pues que esto se hace por hobby, y se que están impacientes, pero que quieren que traduzcamos?? Todos los "Sí" y "No" del japones??
Yo como con la beta 1.4 hay mucha cantidad de texto traducido e incluidas imagenes esperaré a que traduzcan al ingles el texto en japones, y ya actualizaré con novedades, pero nada de prisas
Un saludo