Jump to content

Lum

Member
  • Posts

    44
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    1

Posts posted by Lum

  1. On 7/22/2018 at 3:46 PM, Harvey27 said:

    Too bad !, apparently still making the same mistake even your recommendation. I recently saw a post related to this in this same forum but I do not know if those people can help me.

    What happens if you use a Japanese e-reader?

    I'm aware the original printed cards are Japanese, and they must be scanned by a Japanese e-reader.

  2. 18 hours ago, HaxAras said:

    Does anyone here have access to the cutting room floor editing?

    https://tcrf.net/Pokémon_Colosseum

    Half the stuff they say needs to be confirmed about the Colosseum bonus content I've already proved wrong (Pikachu not being available) or confirmed (E-reader trainers DO have dialogue programmed), etc.

    I also obtained every Pikachu and Celebi. That they listed they wanted.

    Alright. I took out the bit about Pikachu.

    The PAL e-reader desk clerks have no dialogue. I didn't mention whether the e-reader trainers do.

  3. On 10/8/2017 at 8:18 AM, HaxAras said:

    So I have a correction to make. I was under the belief that the German Colosseum Celebi and Pikachu were French for some reason. The fact that there's a German release of Colosseum didn't help at all. 

    It turns out the French/German language tags on the Colosseum/XD: save editor are just messed up. The French/German Pokemon I uploaded before are just French. Here's the French, German and Spanish Pikachu. And the German Celebi. 

    German 025 - PIKACHU - 25E778F5BBF1.ck3

    Italian 025 - PIKACHU - C85C9D062757.ck3

    Spanish 025 - PIKACHU - 444CE0E0BD05.ck3

    German 251 - CELEBI - 08A0ED1701A1.ck3

     

    Cool but how did you confirm Pikachu exists in German, French, Italian, and Spanish?

    I thought it was definitely established the transfer doesn't work for PAL versions of Colosseum.

  4. In other words, a very simple answer solves the most important confusion here: Nintendo printed two editions of the PAL game disc.

    The "2AC" release supports English, Spanish, French, German, and Italian.

    The "2A6" release's origins and purpose are less clear. "German" could also refer to the country of Germany, as opposed to a difference in supported text languages. We need more details.

    Assuming what we know now about the game IDs is right, then distinctly French, Spanish, or Italian copies of the game don't exist.

  5. Notice the different "Game ID". Another interpretation of Ralf's info we haven't investigated, is the game having an alternate "2AC" release (which if dumped would be a separate ISO image). Even though the standard "2A6" PAL version can be played in German.

    Try the codes on this page for your copy. It's possible we've been mistaken all along about the other languages needing new codes, since the page does not claim or represent in any way that its codes only work with the game running in English mode.

    https://www.gc-forever.com/forums/viewtopic.php?f=38&t=2023

    Edit: The below list of Game IDs supports the separate German ISO idea.

    https://sites.google.com/site/gamecubentscgameidlist/

  6. 4 hours ago, HaxAras said:

    That's why I need to convert the PAL save to NA. I plan to battle the E-reader trainers and save right before battling the E-reader shadow mon and catch them in every language. I was also going to make Mt.Battle save states and attempt to get the un-released Celebi and Pikachu in every language. 

     

    If the dialogue pointers are broken, then the game won't call up the screens to connect to the GBA for Celebi and Pikachu.

    I've been wishy washy about testing this further but take a look here. Straight from Dolphin how the PAL bonus disc content loads for me.

    I don't own a good capture device for a real console.

    GC6P01-1.png

    GC6P01-2.png

    GC6P01-3.png

  7. 49 minutes ago, HaxAras said:

    Do you own Korean Pokemon carts? Cause I've been trying to find them and it's damn impossible!

     

    There's a difference between "legit" and "legal" as well though, right? Could it be said that an egg could be injected and it would be "legal" but not entirely legit?

    Nope, I don't own them.

    Korean Gen 4 games can ONLY trade with Korean Gen 4 games. For a Ranger egg, or in fact any Manaphy hatched from said egg to be legit or legal to possess in any Korean Gen 4 game, would require that Ranger officially supports linking to Korean games.

  8. 4 hours ago, BlackShark said:

    Korean Gen 4 games are supported, only Korean GS are not (yet).

      Reveal hidden contents

    Xq3zaU6.png

     

    pk3DS has an Encounter Editor. Maybe that will help you to find the correct offsets. https://github.com/kwsch/pk3DS

     

    Good. Anything else I've forgotten to ask about?

    GS can't have Celebi with a Korean nickname and OT, if I'm not mistaken. Trading from a foreign game will keep the name in Latin characters.

    Of course most of their unobtainables may be bred to fix the name. Articuno, Zapdos, Moltres, Mewtwo, and Mew are a no-go for that.

  9. On 8/29/2017 at 5:40 AM, BlackShark said:

    It's probably easier to just use PKHeX then and inject the English PGT into the Korean game.

    I don't have a decent Korean save on hand. Then again, as far as I can tell, there's no mention in the PKHeX documentation that it supports editing Korean gen 4 saves.

×
×
  • Create New...