Jump to content

Jonesy47

Member
  • Posts

    21
  • Joined

  • Last visited

Posts posted by Jonesy47

  1. Looking through my commits, here's what I think has been done since V6:

    - Shortened the Battle Subway names to fix crashes.

    - Finished up the Battle Subway and Trial House, except for NPCs on the Battle Subway rest stops.

    - Village Bridge and Kagome Town.

    - The Royal Unova.

    - Event legendary... events.

    - Some of White Forest, but not any of the migrating trainers. So... still mostly untranslated, really.

    - Random Wi-Fi stuff. Most of the Union Room should be translated, but I don't really know for sure. Also some Dream World and High-Link things.

    - A few more TV shows, but still not many.

    - Lots of various fixes - should have covered most posted in the thread.

    Oh yeah, and I have no idea why the TM-teaching bug happens. So it's probably just going to stay that way, unfortunately.

    You rock, vgperson!!!! Thank you soo much!

  2. Looks like some pokedex lines are still too long.

    line 505 0235.txt: They’re very wary and take shifts to keep\xfffea watch over the area around their nest.\xfffeIf a guard isn’t there, they get nervous.

    looks like this in game:

    They’re very wary and take shifts to kee [no p]

    a watch over the area around their nest.

    If a guard isn’t there, they get nervous [no period]

    Not a big issue, but worth mentioning i think.

    EDIT:

    And the first team plasma event needs looking at too.

    [ATTACH]6123[/ATTACH]

    EDIT2:

    and line 18 436.txt is missing an "e"

    But what should we humans do to b\xfffeambassador to the oppressed Pokémon? [should be: "be" or "become"] or something like that.

    EDIT3:

    also line 31 436.txt "I want to fight with Sanyou City's gym leader." is too long... how about "I want to fight Sanyou City's gym leader." ?

    and same line "is to challenge the gym leaders across the land." doesnt fit either...

    Im trying desperately to learn how to use github so I can actually help out. I hope I can figure this out because revising this would be fun.

  3. wow like being ignored about not being able to play on acekard 2i

    Some flash carts dont work. Some do. It seems like a lot of cards need either a patch or installation of the wood os.

    And just because nobody answers, doesn't mean you're being ignored. See, I dont have an acekard 2i, thus I kept my mouth shut because I really dont have any useful information for you. Would you have rather someone just said "Sorry, I dont know what your problem is. Good Luck!"

    It's not exaclty a helpful response and nobody really owes it to you to tell you they dont know what your problem is.

  4. Error:

    Old woman NPC in Karakosa Town Middle Town area says:

    Pokemon strive to the limits[bREAK]

    of their power for people's sake.[bREAK]

    And people love Pokemon in return.[bREAK]

    It's a mutual relationship![bREAK]

    That's what I think.[bREAK]

    Should be:

    Pokemon strive to push the[bREAK]

    limits of their power for us,[bREAK]

    and people love Pokemon in return.[bREAK]

    It's a mutual relationship![bREAK]

    That's what I think.[bREAK]

  5. Is there a thread or a place specifically for grammatical error reports, ie, mis-spellings or missed line breaks because, as Im sitting down to play this seriosuly, Im noticing quite a few (which is understandable and COMPLETELY acceptable, aside from the fact that it doesn't make the game any less playable) and i would LOVE to help out.

    Could a moderator start a thread for that specific purpose?

    Error:

    NPC in Karakosa Town Pokecenter, lower left-hand area of the room says:

    Save your gasme to make sure you don't[bREAK]

    forget everything that's happened...[bREAK]

    That'll allow you to take breaks.[bREAK]

    should be:

    Save your game to make sure you don't[bREAK]

    forget everything that's happened...[bREAK]

    That'll allow you to take breaks.[bREAK]

  6. V5 Should be up, Mediafire one is still uploading so those may not work right away, but the Megaupload ones are up and running. Enjoy and Happy Halloween!

    Update Changelog

    We don't have a detailed changelog for this release cause it was lost somewhere.. but it's mostly story updates a good amount of it was translated so we're about 80-90% done with it because of the great contributions being made by vgperson

    The other noticeable change you'll see will be the messages you get in the WFC settings (i'm still trying to figure out this one so it still looks to be in japanese BUT any messages you receive in it will be in English... some stuff might be offscreen but it should still let you know what the problem is if any

    Lastly we wish all of you a happy halloween! and thank you all for the support given to the team!

    AH HA HA HA!!!! YES!!! You guys are the best fan translation team I've ever seen (and I've been an avid fan of fan translations for about 11 years now)!!! Your progress is amazing and yet, you're so humble as well! Thank you guys SOOOOOOO much!!!

    HAPPY HALLOWEEN EVERYONE!!!

  7. I hope that wasn't directed at me.

    I really don't mind at all if they take there time, Hell I'm thankful they do, I just hate seeing people talk about how the patch is coming out whenever, It's out when its ready.

    A person on the project (NSSVelocity) has said they slated the v5 release for Halloween, October 31st. It was a tentative release date given by a few working on it and that's why I said it COULD be out, not that it WILL be out. If you had read the thread, you might understand. Instead, you jumped to a conclusion.

    SOURCE, Page 32

    You should jump on IRC with us and have a chat sometime.

    Also, 6 days people.

    In case you dont check the date of the original post, that was 6 days ago.

  8. Assuming I haven't made a mistake, and I'm pretty sure I haven't, the patch doesn't work on Supercard DSOne.

    I have the unpatched file, and I put that and the patch, both with the same name, in the the folder that contains xDelta GUI, and create the patched rom, but I get a white screen when I try to load the game on my DS lite.

    You made a mistake. i just tried v2 of the unofficial v5 on Supercard DSOne. Works Fine.

  9. So I thought I saw this said somewhere, but just making sure.

    Will the v5 patch really have ~90% of the story translated? :o

    If it does, awesome! If not, it's still awesome. Either way, at the rate this is going, it seems like at least a ROUGH translation of the game should be done before 2011. I could be wrong but, with so many people on the project, Id be very surprised if i was.

    *DISCLAIMER: I am totally guessing based on past progress. Dont get your hopes up. At least progress is progress, even if it never gets done, what we have is STILL amazing.

  10. No bugs for the unofficial patch but nothing after the first battle is translated. Like, literally, nothing else story wise.
    I'm up to the third gym and the story line is pretty much in English. A few things like a few buildings in Hiun City that are important (the battle place) are still in Jap but it's a good translation. I can't wait for the Official version :]

    Hmmmm....what does this mean? You're both using the same patch and experiencing different levels of translation? I love the idea of github and god knows its helping the collaboration but it seems confusing for a lot of people.

    Anyways, keep up the awesome work guys! Can't wait the next official patch!

×
×
  • Create New...