-
Posts
486 -
Joined
-
Last visited
Content Type
Profiles
Pokédex
Portal
Technical Documentation
Pages
Tutorials
Forums
Events
Downloads
Gallery
Blogs
Posts posted by Kaarosu
-
-
Chase is working on it, http://projectpokemon.org/forums/showthread.php?p=55294#post55294 he put up what he has there, he needs people with retail carts to test it for him, please do if you can and leave some feedback.
-
Copy your .sav file from your CycloDS and open it with pokesav. when you're done just save and move back your .sav to your CycloDS. (Before you make any changes with pokesav make a back up of your save first in the rare case that something goes wrong)
-
I don't have a CycloDS myself but wouldn't be more practical to just edit your save directly instead of using the AR codes?
-
what everyone uses to translate it probably a resource hacker (Reshack/PE Explorer/etc) for GUI changes and a Hex Editor(UEdit/HxD/etc) for poke names/items/etc
-
The wiki is down for me, but it might be working for you so I'd say check around there I'm pretty sure this has been documented there.
-
you'd have to get a clean copy of the game again and just keep your save file from your patched game to use with the clean copy.
-
...I'm sorry what? I don't quite understand what you're asking for.
-
Question;
Magnius got more images swapped in pokedex and more dialog, but could you first apply his patch then apply this patch over it for the rest of the stuff, would it "merge" properly?
I tried but failed, wonder if it's possible to get the pokedex and poketech translated and it seems Magnius got that but I am not sure that he got the rest of the features this patch has sadly, it would be cool with a comparison chart but, I am getting "off question" now!
The way it works is each of them are patching the game script(text) on their own and then put it back into the game. So you can't merge both translations cause the last one you put in overwrites all the text.
Edit:
Attached my script file so that you can look through it maybe compare/merge into yours Poketch names/Poffins and other stuff I can't remember and the dialog parts you can ignore since I chose Magnius's wording over mine at parts. If you use it, awesome if not oh well.
-
ingame 'achievements' increase it last I checked like... how far into the game you are/how many stars your trainer card has/etc
-
it opens fine, you just seem to be running an outdated version of pokesav.
get the latest one for HG/SS from http://projectpokemon.org/editing/pokesav/pokesavdownload.php
-
can you post your save so we can look through it?
-
sounds like you're opening applocale with some other language instead of Japanese. You can either use the character map/google translate or w/e for Japanese text and then just copy and paste it into the pokesav that's running with applocale
-
The ??? question has been asked many times, check the forums in the future but basically it is because you're not running it with applocale. As to why the codes don't work. Is because I'm guessing you're using a patched game (kazo/wataru or w/e) when you patch the game the Game ID changes so when you try the codes you're basically trying to use codes meant for *another* game.
-
Paint.NET is basically Paint....+photoshop features....for free It's pure WIN
-
To put it simply it's the names of pokemon in japanese that way they are 'legit' for people who will trade them to their region's game whenever it becomes available
-
Paint.Net that's right
-
it's a bug fix with the box 5 AR code output if I read the changelog correctly.
-
nice find, if you haven't already or someone else should add it to the wiki.
-
except damio, anyways AIM for friends/MSN for family
-
Happy Birthday Sabre!
-
Great job on the translation Kazo it's looking great. Keep up the great work, if I can help with anything just hit me up. Later and once again props!
-
I've been away for a while but since i'm back, figured I'd do my own half assed translation probably into spanish instead of english since kazo and others seem to have that well covered but anyways back to the topic.
The "Fix":
1) Run thenewpoketext and follow the instructions to the point of creating the tmp folder and you get the error that says something along the lines of msg.narc not found.
2) As Kazo pointed out, you now have to copy the file "7" from "a/0/2/" to "msgdata/" and RENAME it "msg.narc"
After that you'll be able to create your .xml file and then do whatever you want with it.
-
if you're in java/irc/trillian(i think) type /server 69.61.33.26 6667
-
hmm have you tried connecting to 69.61.33.26 through port 6667 ?
What would you do when a Zombie Apocalypse occurs?
in Off Topic
Posted
All the silly plans my friend and I came up with assume that either a) we'll hold out until we die of old age / b) hold out long enough for the zombies to fully decompose and disappear