Jump to content

Pokémon Black and White Translation Project v2


Kaarosu

Recommended Posts

I'm using every resource I can for these battle messages. D:

And I guess we went with a more literal translation for the flinch status. :3

And I'm eternally grateful for it, because otherwise, I'd be using "guess and check" to see which moves are what. As for literal translations, it makes sense, but... English shorthands these things so much.

I'd help by trying to get more direct translations of the moves and spelling checks (grammar Nazi here), but I honestly can't help with the actual translations; I can't even tell Japanese from Korean and Chinese sometimes. Shows what I know.

Link to comment
Share on other sites

  • Replies 2.9k
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

@Kaarosu: Would you be able to test something for me?

I 'm pretty sure this code sets a text color:

\xf000\xff00\x0001\x000?

0000 = Black

0002 = Blue

Could you test other numbers?

\xf000\xff00\x0001\x0000 = Black

\xf000\xff00\x0001\x0001 = Red

\xf000\xff00\x0001\x0002 = Blue

\xf000\xff00\x0001\x0003 = Yellow

\xf000\xff00\x0001\x0004 = Green

\xf000\xff00\x0001\x0005+ = Illegible text

Link to comment
Share on other sites

\xf000\xff00\x0001\x0000 = Black

\xf000\xff00\x0001\x0001 = Red

\xf000\xff00\x0001\x0002 = Blue

\xf000\xff00\x0001\x0003 = Yellow

\xf000\xff00\x0001\x0004 = Green

\xf000\xff00\x0001\x0005+ = Illegible text

Thanks.

Edit:

Did you push the wrong Item file?

http://github.com/projectpokemon/Pokemon-Black-White-Translation-Files/commit/2f8573780ef96c037568c849a9a671cd1afc5bf8

Link to comment
Share on other sites

Also be proud this time around I'm keeping a changelog of sorts as I fix stuff, this is what I have so far:

Pokemon Black and White Release v2 Changelog

Main Git Changes:

  • Save Data Typo Fix (4.txt)
  • Store properly shows TMs and HMs (6.txt)
  • Save Message fixed (24.txt) -Check This Again for Accuracy
  • Display Text Kanji Typo Fixed (30.txt)
  • Hall of Fame Induction Translated (36.txt)
  • Bulletin Info (38.txt) -Rykin122
  • Liberty Garden Island Typo Fixed (53.txt)
  • Berries Typo Fixed (55.txt)
  • Fixed 'Hobomoe' to 'Hodomoe' / Liberty Garden Island(89.txt)
  • Learning new Move Fix / Banned and Not Entered fixed (158.txt)
  • Trainer Memo Fixes (159.txt)
  • Added some translations for Important Trainer Names (176.txt)
  • Power Notice Typo Fix (179.txt)
  • Fixed Trainer Card Money Format (187.txt)
  • Fixed Trainer Memo (188.txt)
  • School Girls now have the right tools again /No more Bakery either (191.txt)
  • Move Learning Fixes (202.txt)
  • Fixed Attack Descriptions-Complete (203.txt) -Shadow_Steve
  • GTS Translation Update (208.txt) -Shadow_Steve
  • Wi-Fi Errors (232.txt) -Rykin122
  • Fixed WFW to VFW in Most Files

Story Git Changes:

  • Received RunningShoes Fix (351.txt)
  • Pokemart Fixes (424.txt)
  • Intro Story Dialogue Fixes(428-435.txt)

Link to comment
Share on other sites

Also be proud this time around I'm keeping a changelog of sorts as I fix stuff, this is what I have so far:

Pokemon Black and White Release v2 Changelog

Main Git Changes:

  • Save Data Typo Fix (4.txt)
  • Store properly shows TMs and HMs (6.txt)
  • Save Message fixed (24.txt) -Check This Again for Accuracy
  • Display Text Kanji Typo Fixed (30.txt)
  • Hall of Fame Induction Translated (36.txt)
  • Bulletin Info (38.txt) -Rykin122
  • Liberty Garden Island Typo Fixed (53.txt)
  • Berries Typo Fixed (55.txt)
  • Fixed 'Hobomoe' to 'Hodomoe' / Liberty Garden Island(89.txt)
  • Learning new Move Fix / Banned and Not Entered fixed (158.txt)
  • Trainer Memo Fixes (159.txt)
  • Added some translations for Important Trainer Names (176.txt)
  • Power Notice Typo Fix (179.txt)
  • Fixed Trainer Card Money Format (187.txt)
  • Fixed Trainer Memo (188.txt)
  • School Girls now have the right tools again /No more Bakery either (191.txt)
  • Move Learning Fixes (202.txt)
  • Fixed Attack Descriptions-Complete (203.txt) -Shadow_Steve
  • GTS Translation Update (208.txt) -Shadow_Steve
  • Wi-Fi Errors (232.txt) -Rykin122
  • Fixed WFW to VFW in Most Files

Story Git Changes:

  • Received RunningShoes Fix (351.txt)
  • Pokemart Fixes (424.txt)
  • Intro Story Dialogue Fixes(428-435.txt)

Any idea when a v2 will be released? Or maybe I could test it beforehand ;) ?

Link to comment
Share on other sites

『検索モード』= [search Mode]

『検索の結果』= [search results]

赤 = Red

青 = Blue

黄 = Yellow

緑 = Green

黒 = Black

茶 = Tea

紫 = Purple

灰 = Ash

白 = White

I don't use Goolge translation a japanish friend of mine sended this

this is for 0272.txt

i hope it will help a little?

0271.txt

全国図鑑 = National Encyclopedia

みつけた数 = Number Found

捕まえた数 = Number Caught

検索結果 = Search Results

Edited by Userboy
0271.txt
Link to comment
Share on other sites

Also be proud this time around I'm keeping a changelog of sorts as I fix stuff, this is what I have so far:

Pokemon Black and White Release v2 Changelog

Main Git Changes:

  • Save Data Typo Fix (4.txt)
  • Store properly shows TMs and HMs (6.txt)
  • Save Message fixed (24.txt) -Check This Again for Accuracy
  • Display Text Kanji Typo Fixed (30.txt)
  • Hall of Fame Induction Translated (36.txt)
  • Bulletin Info (38.txt) -Rykin122
  • Liberty Garden Island Typo Fixed (53.txt)
  • Berries Typo Fixed (55.txt)
  • Fixed 'Hobomoe' to 'Hodomoe' / Liberty Garden Island(89.txt)
  • Learning new Move Fix / Banned and Not Entered fixed (158.txt)
  • Trainer Memo Fixes (159.txt)
  • Added some translations for Important Trainer Names (176.txt)
  • Power Notice Typo Fix (179.txt)
  • Fixed Trainer Card Money Format (187.txt)
  • Fixed Trainer Memo (188.txt)
  • School Girls now have the right tools again /No more Bakery either (191.txt)
  • Move Learning Fixes (202.txt)
  • Fixed Attack Descriptions-Complete (203.txt) -Shadow_Steve
  • GTS Translation Update (208.txt) -Shadow_Steve
  • Wi-Fi Errors (232.txt) -Rykin122
  • Fixed WFW to VFW in Most Files

Story Git Changes:

  • Received RunningShoes Fix (351.txt)
  • Pokemart Fixes (424.txt)
  • Intro Story Dialogue Fixes(428-435.txt)

Aw I like Hobomoe; it made me giggle. lol

Good work on keeping the change log, it'll stop some people whining, for now.

Link to comment
Share on other sites

can anyone tell me why my desmume won't load patched roms anymore? worked fine before yesterday and now it doesn't like any of my patched white roms -_-

Did u change something? e.g folder name, rom location?

Did u try download a new desmume?

Did it have any error message?

Link to comment
Share on other sites

Did u change something? e.g folder name, rom location?

Did u try download a new desmume?

Did it have any error message?

I haven't changed any folder names and only moved roms from one folder to another one (was making room for v1)

I've already got desmume 0.9.6 & i didn't get any error messages, i literally open the rom and it stays white screen.

edit: Somehow managed to fix it, had to delete a few files here and there

Link to comment
Share on other sites

I haven't changed any folder names and only moved roms from one folder to another one (was making room for v1)

I've already got desmume 0.9.6 & i didn't get any error messages, i literally open the rom and it stays white screen

This seems to be a problem with only the non "Katakana" (japanese names) patches. The non katakana ones don't load in Desmume 0.9.6 x86/x64 but the katakana ones do.

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...