Jump to content

Pokemon Black and White Translation Project


Kaarosu

Recommended Posts

what's your problem dude ?

if you want an English translation, make your own!

It's not that I want you to translate it, but that if you're going to translate anything at all right now, it should be in English. That's the biggest audience the Pokémon community has.

Link to comment
Share on other sites

  • Replies 1k
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

It's not that I want you to translate it, but that if you're going to translate anything at all right now, it should be in English. That's the biggest audience the Pokémon community has.

Yeah, I meant that :P

I am really good at English, and I am Dutch, as I already said...

But I dont have any EXP with translating games :/

So, I will wait patiently for a translation =)

Link to comment
Share on other sites

You'd be surprised how many Dutch people are absolutely terrible at English. Not to mention that young children (like my nephews, age 7 and 8) don't understand English at all. Even though they did play FR/LG and D/P in English. It's not so much a necessity as just convient. (I remember learning some English from Pokémon Red as a 5 year-old though xD)

I'd offer to help you translate the Dutch version, but I am waaay too busy. Good luck though! (And I'd offer to help translate Japanese to English, but apart from above reason, I don't understand Japanese at all, sadly).

Anyways, just posted to say thank you to all the hardworking translators and I'm keeping my eye on this thread :)

Link to comment
Share on other sites

You'd be surprised how many Dutch people are absolutely terrible at English. Not to mention that young children (like my nephess, age 7 and 8) don't understand English at all. Even though they did play FR/LG and D/P in English. It's not so much a necessity as just convient. (I remember learning some English from Pokémon Red as a 5 year-old though xD)

I'd offer to help you translate the Dutch version, but I am waaay too busy. Good luck though! (And I'd offer to help translate Japanese to English, but except above reason, I don't understand Japanese at all, sadly).

Anyways, just posted to say thank you to all the hardworking translators and I'm keeping my eye on this thread :)

Yeah, as I said more times, I am Dutch, we have a family of 6 people...

I am the ONLY one who speaks very good English!

My sister from 8 years doesnt speak any word...

My sister from 10 can only say numbers 1-10 and Yes, No ... In very terrible accent, Dutch-like...

My brother from 13 is reallly bad at English..... Speaks a few words, but speaks them teribbly wrong, VERY Dutch-like...

My mom and dad speak some words and sentences...

I think I've learned English from all those games and English forums and stuff!! =DDD I already spoke much English at the age of 10-12 or sumthing? =)

PS: My dad has got a brother who is married with a woman from Texas, they live there for like really long.... My uncle already has American Nationality...

Sadly he didnt learn his kids any Dutch at all... So they can only speak American with a Texan accent.... Sometimes really hard to understand...

Have you got parents with a different nationality and language? Did they let you grow up by learning you both their mother-languages?

Link to comment
Share on other sites

hey everyone, if you need beta testers ill be one, and ill try to translate on my spare time. if yall can get a beta out really soon maybe even tonight that would be good and i will help test it. but im not trying to push yall to release a beta, i dont want to rush any of you.

Link to comment
Share on other sites

Yeah, as I said more times, I am Dutch, we have a family of 6 people...

I am the ONLY one who speaks very good English!

My sister from 8 years doesnt speak any word...

My sister from 10 can only say numbers 1-10 and Yes, No ... In very terrible accent, Dutch-like...

My brother from 13 is reallly bad at English..... Speaks a few words, but speaks them teribbly wrong, VERY Dutch-like...

My mom and dad speak some words and sentences...

I think I've learned English from all those games and English forums and stuff!! =DDD I already spoke much English at the age of 10-12 or sumthing? =)

PS: My dad has got a brother who is married with a woman from Texas, they live there for like really long.... My uncle already has American Nationality...

Sadly he didnt learn his kids any Dutch at all... So they can only speak American with a Texan accent.... Sometimes really hard to understand...

Have you got parents with a different nationality and language? Did they let you grow up by learning you both their mother-languages?

We're going pretty off topic right now so this'll be the last reply regarding that stuff xD;

I'm 100% Dutch but I do have a knack for English, don't know why xD;. My boyfriend is half American/half Dutch and my English is even better than his. I think Cartoon Network and games helped develop my English when I was younger. It's such a waste that everything's being dubbed in Dutch.

Sorry for the off-topicness, I'll shut up until I've got something meaningful to say xD;

Link to comment
Share on other sites

Did 21 and 24 for you guys :)

21.txt

たいりょくを へらしてから When it's strength is weakened\xfffeモンスターボールを つかうの!use a Pokeball!

アララギはかせ は Professor Araragi\xfffeモンスターボールを つかった!used a Pokeball!

24.txt

ハイリンク High Link

ライブ Live\xfffe  キャスター Caster

ユニオンルーム Union Room

\xf000ȁ\x0001\x0000にん people

ワイヤレスはいしん Wireless Transmission

あり Available

なし Unavailable

はい Yes

いいえ No

もどる Back

ここまでの かつやくを Participate here\xfffeポケモンレポートに かきこみますか? Do you want to make a Pokemon journal entry?

セーブしています Saving.\xfffeしばらく おまちください Please wait.

Cギア キャッチ C-Gear Catch

あり Available

なし Unavailable

ハイリンク High Link\xfffe コネクト… Connecting...

ハイリンク High Link\xfffe ゲスト: Guest:\xf000Ȁ\x0001\x0000

ハイリンク High Link\xfffe ミッション Transmission

Edit: Thanks to Kaarosu for pointing out I did 24, not 23.

Edited by Rhea
Link to comment
Share on other sites

Seems to be a lot of talk of a dutch translation :o

I'm thinking that a bilingual patch will be a wonderful idea (i'm definately NOT the first to say this)

Anyway, Good luck with the translations. Maybe if there is still work to do, I'll help out when I return

さようなら! (^。^;

Link to comment
Share on other sites

im willing to help for the dutch translation, but i dont know how it works, so unless its very easy, can u send me a tutorial? and what are we going to translate to dutch then? just the explanations of the items and moves?

I suggest you speak Japanese...

Link to comment
Share on other sites

Did 21 and 23 for you guys :)

21.txt

たいりょくを へらしてから When it's strength is weakened\xfffeモンスターボールを つかうの!use a Pokeball!

アララギはかせ は Professor Araragi\xfffeモンスターボールを つかった!used a Pokeball!

23.txt

ハイリンク High Link

ライブ Live\xfffe  キャスター Caster

ユニオンルーム Union Room

\xf000ȁ\x0001\x0000にん people

ワイヤレスはいしん Wireless Transmission

あり Available

なし Unavailable

はい Yes

いいえ No

もどる Back

ここまでの かつやくを Participate here\xfffeポケモンレポートに かきこみますか? Do you want to make a Pokemon journal entry?

セーブしています Saving.\xfffeしばらく おまちください Please wait.

Cギア キャッチ C-Gear Catch

あり Available

なし Unavailable

ハイリンク High Link\xfffe コネクト… Connecting...

ハイリンク High Link\xfffe ゲスト: Guest:\xf000Ȁ\x0001\x0000

ハイリンク High Link\xfffe ミッション Transmission

you sure that's 23.txt? from what I see 23.txt involves the C Gear can you please double check? thanks!

Edited by Kaarosu
forgot to quote
Link to comment
Share on other sites

Here's my translations:

0090

Nice place

Faraway place

Pokemon Movie

Pokemon Movie 10

Pokemon Movie 11

Pokemon Movie 12

Pokemon Movie 13

Pokemon Movie 14

Pokemon Movie 15

Pokemon Movie 16

Pokemon Movie 17

Pokemon Movie 18

Pokemon Movie 19

Pokemon Movie 20

Pokemon

Pokemon

Tokyo - Tokyo PC

Osaka PC

Fukuoka PC

Nagoya PC

Sapporo PC

Yokohama PC

WCS

WCS2010

WCS2011

WCS2012

WCS2013

WCS2014

WCS2015

WCS2016

WCS2017

WCS2018

WCS2019

WCS2020

Worlds

Worlds2010

Worlds2011

Worlds2012

Worlds2013

Worlds2014

Worlds2015

Worlds2016

Worlds2017

Worlds2018

Worlds2019

Worlds2020

VGE

VGE2010

VGE2011

VGE2012

VGE2013

VGE2014

VGE2015

VGE2016

VGE2017

VGE2018

VGE2019

VGE2020

Pokemon Event

Battle Games

Game Events

Daisuki Club

Pokemonsande

Plaza Challenge

Battle Challenge

Torenazukoto

Battlefield Tours

Concert

Wi-Fi Gifts

Pokemon

Renjayunion

PBR

PDW

Pokemon Event 10

Pokemon Event 11

Pokemon Event 12

Pokemon Event 13

Pokemon Event 14

Pokemon Event 15

Pokemon Event 16

Pokemon Event 17

Pokemon Event 18

Pokemon Event 19

Pokemon Event 20

Pokemon Fiesta

Pokemon Fiesta 10

Pokemon Fiesta 11

Pokemon Fiesta 12

Pokemon Fiesta 13

Pokemon Fiesta 14

Pokemon Fiesta 15

Pokemon Fiesta 16

Pokemon Fiesta 17

Pokemon Fiesta 18

Pokemon Fiesta 19

Pokemon Fiesta 20

Pokpark

Pokpark 10

Pokpark 11

Pokpark 12

Pokpark 13

Pokpark 14

Pokpark 15

Pokpark 16

Pokpark 17

Pokpark 18

Pokpark 19

Pokpark 20

Event site

0148

PGL

GTS

PDW

Wi-Fi

Spinning

Game Sync

Colosseum

SUBWAY

GeoNet

Single Battle

Miracle Shooter

Double Battle

Chat

Speak

Friend Code

Triple Battle

High Link

Video Battle

Voice chat

Pokeshifter

Multi-Battle

Musical

Union

Log

Rotation

Wireless

Link to comment
Share on other sites

Here's my translations:

0090

Nice place

Faraway place

Pokemon Movie

Pokemon Movie 10

Pokemon Movie 11

Pokemon Movie 12

Pokemon Movie 13

Pokemon Movie 14

Pokemon Movie 15

Pokemon Movie 16

Pokemon Movie 17

Pokemon Movie 18

Pokemon Movie 19

Pokemon Movie 20

Pokemon

Pokemon

Tokyo - Tokyo PC

Osaka PC

Fukuoka PC

Nagoya PC

Sapporo PC

Yokohama PC

WCS

WCS2010

WCS2011

WCS2012

WCS2013

WCS2014

WCS2015

WCS2016

WCS2017

WCS2018

WCS2019

WCS2020

Worlds

Worlds2010

Worlds2011

Worlds2012

Worlds2013

Worlds2014

Worlds2015

Worlds2016

Worlds2017

Worlds2018

Worlds2019

Worlds2020

VGE

VGE2010

VGE2011

VGE2012

VGE2013

VGE2014

VGE2015

VGE2016

VGE2017

VGE2018

VGE2019

VGE2020

Pokemon Event

Battle Games

Game Events

Daisuki Club

Pokemonsande

Plaza Challenge

Battle Challenge

Torenazukoto

Battlefield Tours

Concert

Wi-Fi Gifts

Pokemon

Renjayunion

PBR

PDW

Pokemon Event 10

Pokemon Event 11

Pokemon Event 12

Pokemon Event 13

Pokemon Event 14

Pokemon Event 15

Pokemon Event 16

Pokemon Event 17

Pokemon Event 18

Pokemon Event 19

Pokemon Event 20

Pokemon Fiesta

Pokemon Fiesta 10

Pokemon Fiesta 11

Pokemon Fiesta 12

Pokemon Fiesta 13

Pokemon Fiesta 14

Pokemon Fiesta 15

Pokemon Fiesta 16

Pokemon Fiesta 17

Pokemon Fiesta 18

Pokemon Fiesta 19

Pokemon Fiesta 20

Pokpark

Pokpark 10

Pokpark 11

Pokpark 12

Pokpark 13

Pokpark 14

Pokpark 15

Pokpark 16

Pokpark 17

Pokpark 18

Pokpark 19

Pokpark 20

Event site

0148

PGL

GTS

PDW

Wi-Fi

Spinning

Game Sync

Colosseum

SUBWAY

GeoNet

Single Battle

Miracle Shooter

Double Battle

Chat

Speak

Friend Code

Triple Battle

High Link

Video Battle

Voice chat

Pokeshifter

Multi-Battle

Musical

Union

Log

Rotation

Wireless

Thanks for the contribution!

Hows progress? Will we have a first English patch For Black and White Soon?

Not sure how soon we can get a v1 out right now I'm working with what njt did earlier on 16.txt but it's 1k+ lines of:

\xf000Ă\x0001\x0000 fainted!

The wild \xf000Ă\x0001\x0000 fainted!

The foe's \xf000Ă\x0001\x0000 fainted!

\xf000Ă\x0001\x0000 \xffferegained health!

and the sort, so keeping the format and localizing is taking quite some time not to mention it goes on into 17.txt i believe. Sorry for the delays but we're trying to get a v1 out asap, just hang with us for now. thanks!

Link to comment
Share on other sites

You'd be surprised how many Dutch people are absolutely terrible at English. Not to mention that young children (like my nephews, age 7 and 8) don't understand English at all. Even though they did play FR/LG and D/P in English. It's not so much a necessity as just convient. (I remember learning some English from Pokémon Red as a 5 year-old though xD)

I'd offer to help you translate the Dutch version, but I am waaay too busy. Good luck though! (And I'd offer to help translate Japanese to English, but apart from above reason, I don't understand Japanese at all, sadly).

Anyways, just posted to say thank you to all the hardworking translators and I'm keeping my eye on this thread :)

Exactly. Unless you're actually playing for the story, which obviously is lacking in the Pokémon series, there's no need to know English. Well, maybe just the very basics, but even that is probably unnecessary.

Let's just have the English translation finished first and then make a Dutch one, if at all.

Link to comment
Share on other sites

One more, this one is useful for Random Battles on Wi-Fi. The most important part is correctly translated, however I mostly ignored the part about tournaments (used google translation for that, and fixed here and there a bit)

210.txt

\ Xf000 봂 \ x0000 Random Match (Free)

\ Xf000 봂 \ x0000 Random Match (Rated)

\ Xf000 봂 \ x0000 Single Battle

\ Xf000 봂 \ x0000 Double Battle

\ Xf000 봂 \ x0000 Triple Battle

\ Xf000 봂 \ x0000 Rotation Battle

\ Xf000 봂 \ x0000 Shooter Battle

\ Xf000 봂 \ x0000 \ xf000Ā \ x0001 \ x0000 results

\ Xf000 봃 \ x0001 \ x0000 Rating:

\ Xf000 봃 \ x0001 \ x0000 \ xf000ȃ \ x0001 \ x0000

\ Xf000 봃 \ x0001 \ x0000 Battle count:

\ Xf000 봃 \ x0001 \ x0000 \ xf000ȅ \ x0001 \ x0000

\ Xf000 봃 \ x0001 \ x0000 Number of wins:

\ Xf000 봃 \ x0001 \ x0000 \ xf000Ȅ \ x0001 \ x0000

\ Xf000 봃 \ x0001 \ x0000 Number of losses:

\ Xf000 봃 \ x0001 \ x0000 \ xf000Ȅ \ x0001 \ x0000

\ Xf000 봃 \ x0001 \ x0000 \ xf000ȃ \ x0001 \ x0000. \ Xf000ȁ \ x0001 \ x0001. \ Xf000ȁ \ x0001 \ x0002-\ xf000ȃ \ x0001 \ x0003. \ Xf000ȁ \ x0001 \ x0004. \ Xf000ȁ \ x0001 \ x0005

Pokemon Register

Pokemon Register

Pokemon Register

Settlement

Message

\ Xf000Ĥ \ x0001 \ x0000

\ Xf000ĥ \ x0001 \ x0000

Data is being received ... ... \ xfffe Please wait

Which mode \ xfffe Would you like to try?

Random Match (Free) \ xfffe start \ xf000 븁 \ x0000

Free

Rating

Quit

Random match \ xfffe at the end?

Yes

No

Looking for \ xfffe An opponent...

An opponent \ xfffe was found!

Cease to \ xfffe look for an opponent?

Please select \ xfffe Pokemon

Data is being sent ... ... \ xfffe Please wait

Continue to play?

Random match \ xfffe at the end?

Writing results \ xfffe Dont turn off the power!

A random match Retingumodo \ xfffe begin \ xf000 븁 \ x0000

Waiting for server \ xfffe Please wait

Waiting for communication ... ... \ xfffe please wait

Black.

White.

Start Pokémon Wi-Fi conection?

Join

Hear a story

Quit

Wi-Fi connection \ xfffe in Pokemongurobarurinku \ xf000 븀 \ x0000 \ xfffe can join and register \ xf000 븁 \ x0000 \ xfffe contest rules and holding periods \ xfffePGL website \ xf000 븀 \ x0000 \ xfffe check Please \ xf000 븁 \ x0000

Stop participating in a \ xfffe tournament?

Yes

No

Looking for \ xfffe Tournament data...

Your Game ID \ xfffe for Pokemon Global Link \ xf000 븀 \ x0000 \ xfffe is not registered \ xf000 븁 \ x0000 \ xfffe must be associated \ xfffe with your computer \ xf000 븁 \ x0000 \ xfffe Pokemon Global Link \ xfffe Please register in the web site \ xf000 븁 \ x0000 \ xfffehttp: / / www.pokemon-gl.com/ \ xf000 븁 \ x0000

Participation \ xfffe no event \ xf000 븁 \ x0000 \ xfffe Battle Games \ xfffe previously participated in the competition \ xf000 븀 \ x0000 \ xfffe not join \ xf000 븁 \ x0000

Competition can participate \ xfffe not found \ xf000 븁 \ x0000 \ xfffe battle tournament is also \ xfffe previously participated in the competition \ xf000 븀 \ x0000 \ xfffe not join \ xf000 븁 \ x0000

Player card update \ xfffe please turn off the power

Tournament participation is \ xfffe not currently hold \ xf000 븁 \ x0000

Wi-Fi to participate in the tournament \ xfffe digital player card update \ xf000 븁 \ x0000 \ xfffe digital player card \ xfffe Do you want to overwrite it?

Wi-Fi to participate in the tournament \ xfffe digital player card update \ xf000 븁 \ x0000 \ xfffe conducted in the last tournament \ xfffe registration Battle Box \ xf000 븀 \ x0000 \ xfffe to cancel \ xf000 븁 \ x0000 \ xfffe digital player card \ xfffe Do you want to overwrite it?

Digital player card \ xfffe tournament you do not update \ xf000 븀 \ x0000 \ xfffe not join \ xf000 븁 \ x0000 \ xfffe update or cease?

Digital player card \ xfffe Updating \ xf000 븁 \ x0000 \ xfffe Please turn off

Digital player card \ xfffe could not be updated

Pokemon Battle Box \ xfffe convention Register \ xf000 븁 \ x0000 \ xfffe careful! \ Xfffe Once registered \ xf000 븀 \ x0000 \ xfffe to cancel the participation \ xf000 븀 \ x0000 \ xfffe to a Pokemon Battle Box \ xf000 븀 \ x0000 \ xfffe longer and out \ xf000 븁 \ x0000 \ xfffe Battle Box Pokemon \ xfffe Do you want to register?

Yes

No

Want to register \ xfffe or stop?

Conference Registration \ xfffe or breaks?

Data is sent ... ... \ xfffe please turn off the power

Pokemon because there is a problem \ xfffe could not join \ xf000 븁 \ x0000

Of the game \ xfffe complete registration! \ Xf000 븁 \ x0000

The conditions of competition \ xfffe not meet \ xf000 븁 \ x0000 \ xfffe check the tournament rules \ xfffe Pokemon Battle box \ xf000 븀 \ x0000 \ xfffe please set \ xf000 븁 \ x0000

Wi-Fi Pokémon tournament! \ Xfffe what would you do?

Meet

To unsubscribe from this group

Quit

Do you want to quit the tournament?

Continue to play?

Holding period has expired \ xfffe Exit Games \ xf000 븁 \ x0000

Registration Battle Box \ xfffe lifted \ xf000 븁 \ x0000

Are currently registered \ xfffe no event \ xf000 븁 \ x0000

If you cancel participation \ xfffe not join the same tournament \ xf000 븁 \ x0000 \ xfffe Do you want to remove?

Remove the tournament participants \ xfffe Are you sure?

An opponent \ xfffe Looking for ...

An opponent \ xfffe or ceases to look for?

Opponents \ xfffe Found!

Results match \ xfffe sent to the server \ xf000 븁 \ x0000 \ xfffe ratings calculation \ xfffe take some time \ xf000 븁 \ x0000 \ xfffe the end of the calculation \ xfffe when looking for an opponent \ xf000 븀 \ x0000 \ xfffe is reflected in the results \ xf000 븁 \ x0000

Waiting for communication \ xfffe please turn off the power

Has received data \ xfffe please turn off the power

Tournament data \ xfffe has confirmed ...

Wi-Fi Pokémon tournament! \ Xfffe you continue to play?

Meet

Unsubscribe from this group

Quit

Registration contest \ xfffe not currently hold \ xf000 븁 \ x0000 \ xfffe tournament schedule \ xfffe please wait to check \ xf000 븁 \ x0000

Battle box \ xfffe not even one fish Pokemon \ xf000 븁 \ x0000 \ xfffe check the tournament rules \ xfffe Pokemon Battle box \ xf000 븀 \ x0000 \ xfffe please set \ xf000 븁 \ x0000

The results of the game \ xfffe were sent to the server \ xf000 븁 \ x0000

L \ xf000Ȃ \ x0001 \ x0000

Participating in a tournament \ xfffe Please register Pokemon

I am participating in a tournament \ xfffe Battle Box has locked

If you cancel participation \ xfffe not join the same tournament \ xf000 븁 \ x0000 \ xfffe Do you want to remove?

Remove the tournament participants \ xfffe Are you sure?

Is being removed \ xfffe please turn off the power

Registration Battle Box \ xfffe lifted \ xf000 븁 \ x0000

The conference is held \ xfffe ended

During this event \ xfffe participation has been removed

Certificate of digital players \ xfffe No Data \ xf000 븁 \ x0000

This event \ xfffe DS card body \ xf000 븀 \ x0000 \ xfffe swapped for \ xf000 븁 \ x0000 \ xfffe to participate in competitions \ xfffe became clear \ xf000 븁 \ x0000

If you cancel participation \ xfffe same connection \ xf000 븀 \ x0000 \ xfffe cannot join \ xf000 븁 \ x0000 \ xfffe Do you want to cancel?

Remove the tournament participants \ xfffe Are you sure?

To participate in the tournament \ xfffe lifted \ xf000 븁 \ x0000

Back

Cancellation of participation

Yes

No

This Pokemon could not join \ xfffe because there is a problem \ xf000 븁 \ x0000

Kaarosu, that file you're doing now, it's actually very easy to translate, I did translate one similar to that (pokemon used attack, foe pokemon used attack, etc), but in Portuguese (I will send this later). There's just 3 different sets of lines, I did it very fast with just "replace all" in the text editor.

Link to comment
Share on other sites

Thanks for the contribution!

Not sure how soon we can get a v1 out right now I'm working with what njt did earlier on 16.txt but it's 1k+ lines of:

\xf000Ă\x0001\x0000 fainted!

The wild \xf000Ă\x0001\x0000 fainted!

The foe's \xf000Ă\x0001\x0000 fainted!

\xf000Ă\x0001\x0000 \xffferegained health!

and the sort, so keeping the format and localizing is taking quite some time not to mention it goes on into 17.txt i believe. Sorry for the delays but we're trying to get a v1 out asap, just hang with us for now. thanks!

Thanks for the update!

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...