
Ok, I'll just leave it to you to decide then. As for "Used Wonder Card IDs" not fitting... that's only in the code generator. You should let me worry about the things that don't fit and just use the full text, never abbreviated unless it's supposed to be.
Aye, aye Sir !
Will do ! First thing when I get up...but for now, my friend, it's my eyes that don't fit in the right place or as we french says, je n'ai plus les yeux en face des trous !
So good night and see you soon, mon ami !
lang_French_v3.04.zip
I've corrected all abreviated string ! I hope so !
==============================
If only we could all look in the same direction!
==============================

Thanks. At the risk of annoying you, you still have "Used Wonder Card IDs" shortened to not include "Wonder". It should be the full string. I'd do it myself, but I'm not sure if I can just insert it in and have it make sense still.
Rebonjour Codr !
So I went all thru the french file and tried to erase all the abreviated terms ! I corrected the string Used Wonder Card IDs and some other things ! Now it's up to you to make some of those strings to fit the program windows ! As for the PID Finder, I suppose that Créateur de PID is a good one until we find a better translation !
For now, I'm dealing with an odd issue: my pc run on Vista and when I right click on the program to make a shortcut in start menu, PokeGen is launched in english without the use of the language file, no possibilities to change the language used, all options are grayed out ! I can't find why and how to fix that !
Thank you and see you !
lang_French_v3.04.zip
![]()
==============================
If only we could all look in the same direction!
==============================

Ok, I don't have any complaints this time. (I know, surprising, isn't it?) There are definitely some issues brought up with the way the program is handling resizing though. That's not your concern. Thanks for taking the time to fix the things I pointed out and doing the whole thing to begin with.
As for the issue you're having, that means the language files aren't in the "working directory" of the program when it starts. Shortcuts specify the directory manually. It's the "Start in" line in the shortcut properties. It should refer to the directory that the language files are in. If it's the same directory as the exe, you can leave it blank.
I want help, I want translate the Pokésav, I've started with HG SS and i Want Chack the Italian Pokégen (I don't use Google translator, i'm native)
Hello, Codr.
I translated PokéGen into Japanese.
Here:lang_JP_v305..zip

The origin country is still untranslated, it still lists the countries in english.
EDIT: Japanese language selected.
Last edited by Delta Blast Burn; Jun 15th, 2012 at 12:51 PM. Reason: forgot something
Bananas!

Hey,I Made a Update to de Spanish Trans,Cauz im Spanish
Note: This is no te Final Version,Just This for Now.
Note2: It Have a lot of things to translate,i will do it later.
Regards,
Migue4e
hello,
I am Native Japanese Speaker and I found some mistranslations.
I fixed them and attached lang_Japanese.txt.

Updated. Spanish was too, but that was already noted in a recent release.
Thanks for the help. Oh, and if you make any more changes, please use fullwidth characters.
Howdy Codr !
Long time no see ! A little eclipse from the site ! I'm back and I did the french translation of the new Revision 8 file ! Tell me if there are some mistake I didn't saw !
By the way, can't you do something for the Stat tab where the string "Manual stats" didn't fit in french, for just one letter, the "s" ! The all datas on the tab must be pushed a little to the left ! IMO,!
The file: lang_French v3.18.zip
==============================
If only we could all look in the same direction!
==============================

Updated. Thanks. I didn't have to make any changes at all.
Bookmarks