Closed Thread
Page 1 of 192
1 2 3 4 5 11 51 101 ... LastLast
Results 1 to 15 of 2870

Thread: Pokémon Black and White Translation Project v2

  1. #1
    Member Translation ContributorSave Editing ContibutorHelpful Q&A MemberSite ContributorImage Contributor Kaarosu's Avatar
    Join Date
    Apr 2009
    Location
    Box
    Posts
    465

    Pokémon Black and White Translation Project v2

    Alright guys last thread got locked due to piracy getting out of hand, I ask that you please read the rules. Do not ASK about downloading ROMS, do not SAY you downloaded a ROM, do not give advice on how to locate ROMs. Otherwise you'll be banned. Rules in a Nutshell

    Don't need to remake an intro to this as you should know what it is. So I'll just copy and paste what we had in the last thread.

    Contributing to this Project
    For this project we have decided to set up a git repository to make contributions easier. The link to the repository is here: http://github.com/projectpokemon/Pok...nslation-Files. The procedure is the following. If you want to contribute, fork the project on github, translate the text in a file, then commit your changes, all commits will be revised and the ones deemed adequate will be pulled into the master branch of the project and used in the patch. To install git on windows you can follow the instructions here: http://kylecordes.com/2008/git-windows-go orhttps://git.wiki.kernel.org/index.ph...InstallMSysGit a recommended git gui tool is git-cola but feel free to use it through command line or any other gui tool. Help for github can be found at http://help.github.com/ or you may ask in our our #projectpokemon irc channel.

    Translating to languages other

    than English:

    Spanish: Spanish Thread
    Italian: Italian Thread
    French: French Thread
    Portuguese: Portuguese Thread

    The use of the native language to those threads is allowed but restricted to those threads. IF you don't see your language thread here and want them up, PM me. Thanks.

    Update: Release V3 is Out Now
    V3 Changelog:
    Spoiler

    Main:
    ◘ (Kaarosu) The Pokéshifter is working again.
    ◘ (Kaarosu) A few Pokémon names have been updated.
    ◘ (Kaarosu) New ability descriptions are now translated.
    ◘ (Kaarosu) The GTS now has English countries.
    ◘ (Kaar / Velo) Some in-battle dialogs are now in english.
    ◘ (Kaar/NSS/tin) Huge update for the 0016.txt file.
    ◘ (NSSVelocity) The bug in learning moves.
    ◘ (NSSVelocity) The Toxic Orb crash.
    ◘ (NSSVelocity) TM / HM descriptions are now all english.
    ◘ (NSSVelocity) The Hall of Fame PC has been translated.
    ◘ (NSSVelocity) Geonet has scripting fixed.
    ◘ (NSSVelocity) Huge formatting update on the move descriptions.
    ◘ (tincancrab) The Vs. Recorder GUI has been updated.
    ◘ (tincancrab) The Pokédex entries are now updated or fixed.
    ◘ (ruin / Rykin) Messages in-battle when you lose.
    ◘ (ruin / Rykin) The town descriptions have been updated.
    ◘ (terravoltage) Pokémon Forms are now (mostly) in english.
    ◘ (Rykin / terra) Even more bulletin boards are now in english.
    (Rykin122) Out of line items have been fixed.
    ◘ (Rykin122) A "Bag" update has been done.
    ◘ (Rykin122) Out of line errors when making a word.
    ◘ (Rykin122) "Shikona" is now known as "Cynthia".
    ◘ (Rykin122) Changed "PKMN Trainer" into "Pokemon Trainer".
    ◘ (Rykin122) Some PC formatting and a term officialized.
    ◘ (Various) Several Moves have been renamed. [1]


    Story:
    ◘ (NSSVelocity) The "Yen" sign is now "$".
    ◘ (NSSVelocity) Saving game messages.
    ◘ (ruinairas) The Team Plasma event in the second town.
    ◘ (Rykin122) The Pokémon Center Wi-Fi Options.
    ◘ (Rykin122) The double "Welcome!" message in Pokémon Mart.
    ◘ (Rykin122) Sazanami Town, Kagome Town & Village Bridge.
    ◘ (Rykin122) The battle with Cynthia is now in english.
    ◘ (Rykin122) Some dialogs from the Elite Four.
    ◘ (Rykin122) The in-game HM use dialogs have been updated.
    ◘ (Rykin122) "[Player] received [Item]" messages.
    (Rykin122) Elevator floors in Hiun City.
    (Soneek) Different signs in Hiun City.
    (Soneek) Parts of the Battle Subway (Raimon City).
    (Soneek) Hall of fame induction.
    (Soneek) Spirat tower translation.
    (Soneek) Name rater text translation.
    (Soneek) Many routes now have english signs.
    (Soneek) Misc. Rest-houses (in between routes).
    (Soneek) Victory Road badge checkers update.
    ◘ (Various) Pokémon Gym signs.
    ◘ (Various) The first town (Kotono Town).
    ◘ (Various) Different parts of Shippou City.


    Note(s):
    [1]:
    Little by Little -> Bit by Bit
    Sword of Mystery -> Mystery Sword
    Lightning Strike -> Thunder Strike


    Credits:
    Project Manager: Kaarosu
    Script Editing: NSSVelocity
    Quality Control: Rykin122, NSSVelocity, Zenshi, Kaarosu
    Story Translation: ruinairas, Rykin122, Soneek, NSS, others
    Story Grammar: Zenshi, Shadow-witch, Soneek, others


    NARCS Changed:
    ◘ a/0/2/6 - Logo's
    ◘ a/0/8/3 - Status's
    ◘ a/0/0/2 - Main Text
    ◘ a/0/0/3 - Story Text





    v2 Changelog
    Spoiler

    Main Git Changes:

    • Save Data Typo Fix (4.txt)
    • Store properly shows TMs and HMs (6.txt)
    • Save Message fixed (24.txt) -Check This Again for Accuracy
    • Display Text Kanji Typo Fixed (30.txt)
    • Hall of Fame Induction Translated (36.txt)
    • Bulletin Info (38.txt) -Rykin122
    • Liberty Garden Island Typo Fixed (53.txt)
    • Berries Typo Fixed (55.txt)
    • Fixed 'Hobomoe' to 'Hodomoe' / Liberty Garden Island(89.txt)
    • Learning new Move Fix / Banned and Not Entered fixed (158.txt)
    • Trainer Memo Fixes (159.txt)
    • Added some translations for Important Trainer Names (176.txt)
    • Power Notice Typo Fix (179.txt)
    • Fixed Trainer Card Money Format (187.txt)
    • Fixed Trainer Memo (188.txt)
    • School Girls now have the right tools again /No more Bakery either (191.txt)
    • Move Learning Fixes (202.txt)
    • Fixed Attack Descriptions-Complete (203.txt) -Shadow_Steve
    • GTS Translation Update (208.txt) -Shadow_Steve
    • Wi-Fi Errors (232.txt) -Rykin122
    • Fixed WFW to VFW in Most Files

    Story Git Changes:
    • Received RunningShoes Fix (351.txt)
    • Pokemart Fixes (424.txt)
    • Intro Story Dialogue Fixes(428-435.txt)

    There are other random updates but these are the only ones I got around to actually writing down.


    Credits:
    Translation contributions in no particular order:
    Spoiler
    • Kazo
    • Kaarosu
    • njt
    • Fishyfish
    • mattmagician
    • Guested
    • Alikhan
    • Glitch
    • Curisu
    • Rhea
    • Atoxic
    • jintrigger
    • Rykin122
    • WindSlayer
    • deishido
    • Danniello
    • Nigoli
    • Karire
    • SailorSpork
    • xxcoldh3artxx
    • shubshub
    • ryanz1
    • ReignOfComputer
    • lomejor18
    • SuzieJoeBob
    • jjangu
    • Spenstar
    • Shadow_Steve
    • Chase-san
    • digidog08
    • zenskii
    • Klaizyr
    • DeviKid
    • NSSVelocity
    • chiklit
    • ChaoticKitten
    • bache
    • DeadPool
    • Shade-witch
    • edawrdelric
    • ruinairas
    • MadMax11
    • tincancrab
    • terravoltage
    ...and growing I'll update this as we go let me know if I missed you
    Non-Translation contributions:
    • Codr: insight as to the structure of the characters
    • Eevee: first decrypting text
    • Kazo: idea for encryption
    • SCV: program for inserting text to the narc files
    • Poryhack: menu graphics
    • Kosheh: status icon graphics
    • Kaphotics: save catalogue
    • Chase: title graphics

    Troubleshooting!
    Union Room
    If you want to use the Union Room but can't apply Rudolph's v2 patch to your game: http://gbatemp.net/t217811-rudolf-s-...n-hgss-and-b-w

    Save Issues Desmume
    To use your old saves with this translations in this emulator try the following:
    Make sure the .save file name is the same as the .nds
    If it's still in Japanese, in-game go to Options and change 'Button Mode(5th option down)'

    DSTT Errors?:
    Check this helpful post: Click Here

    Patch Instructions:
    1. Obtain a clean ROM (Dump it yourself or find it elsewhere don't ask us or anyone in here for it)
    2. Obtain a copy of xDelta GUI (Decided to be nice and link the one I used to make the patches: http://www.mediafire.com/?b7em3n4sn7hhmtr
    3. Open xDelta Gui
    4. Click "Select Patch" and choose whichever patch you downloaded for your version
    5. Now choose 'Select ROM' and navigate to the clean ROM
    6. Now click on "Apply Patch" wait until it's done
    7. Try it out and give some feedback?


    Known Issues:
    1. 16.txt still needs localizing but it's more bearable now
    P.S.
    Please use http://kazowar.pbworks.com/Submit-Errors and http://kazowar.pbworks.com/Submit-Typos to better keep track of these thanks!


    Downloads:


    BEFORE YOU DO ANYTHING YOU NEED A CLEAN DUMP OF THE GAME
    *******DO YOU NEED THE EXPERIENCE PATCH? IF NOT JUMP TO #2*******
    1. Apply Rudolph's Child's Play patch to your clean dump to remove the Anti-Piracy
    2. Choose one of the following patches that appeals to you the most:
      Mirrors:
      Megaupload
    Last edited by Kaarosu; Oct 10th, 2010 at 06:55 PM.
    Copyright © Driven by Boredom

  2. #2
    Member
    Join Date
    Sep 2010
    Age
    26
    Posts
    47

    Re: Pokémon Black and White Translation Project v2

    Hey Kaarosu did you get my pm about editing the title screen logo?

  3. #3
    Member Translation ContributorSave Editing ContibutorHelpful Q&A MemberSite ContributorImage Contributor Kaarosu's Avatar
    Join Date
    Apr 2009
    Location
    Box
    Posts
    465

    Re: Pokémon Black and White Translation Project v2

    Quote Originally Posted by ff6man View Post
    Hey Kaarosu did you get my pm about editing the title screen logo?
    I've been sent something to use so you'll see it with the next patch and git just updated so i'm going to update what I have as well just hang tight for now
    Copyright © Driven by Boredom

  4. #4
    "Leave it to me." Spenstar's Avatar
    Join Date
    Sep 2009
    Posts
    54

    Re: Pokémon Black and White Translation Project v2


  5. #5
    Member
    Join Date
    Sep 2010
    Age
    26
    Posts
    47

    Re: Pokémon Black and White Translation Project v2

    alright :P Cant wait :P any estimate for next alpha/beta not to bother you or whatever :P just very anxious

  6. #6
    Dark type Trainer yamidarkstar's Avatar
    Join Date
    Sep 2010
    Location
    ohio
    Age
    30
    Posts
    44

    Re: Pokémon Black and White Translation Project v2

    Posting this for those having trouble with xDelta if you have any trouble feel free to PM me and i'll do what i can ^_^

  7. #7

    Re: Pokémon Black and White Translation Project v2

    And here we are...

    Anyway, I wanted to mention that I did a little translation on some of the files in the 0000 folder... I believe 0000/0000.txt through 0000/0006.txt, and 0000/0008.txt. Only bits and pieces, though, and I'm not sure if I even properly committed them... I've never exactly used Git before, lol.

    Anyway, I salute your efforts. YOU HAVE MY AXE-- er, my support.

  8. #8

    Re: Pokémon Black and White Translation Project v2

    This is exactly why I was against other people spreading this forum out just for a beta patch. All the impatient people start coming here and asking for solutions and other things that we aren't allowed to give.

  9. #9
    Member Rhea's Avatar
    Join Date
    Sep 2010
    Age
    27
    Posts
    5

    Re: Pokémon Black and White Translation Project v2

    Yay, I'm translating stuff as we speak. :3

    Soooo...I have here:

    26.txt
    Spoiler

    ともだちコードを いれてください Please insert your friend code.
    トレインナンバーを Train number\xfffeいれてください(01-please insert (01-\xf000ȁ\x0001\x0000)
    ランクを いれてください(01- Please insert ranking (01-\xf000ȁ\x0001\x0000)
    けす Delete
    おわり Done
    そのトレインナンバーは ありません That train number doesn't exist.\xfffe\xf000ȁ\x0001\x0000までの すうじを いれてください Please try again.
    そのランクは ありません That rank doesn't exist.\xfffe\xf000ȁ\x0001\x0000までの すうじを いれてください Please try again.



    I'm also working on *gulp* 200.txt. It's huge.

    200.txt
    Spoiler

    あいさつ Greet
    おえかき Paint Chat
    たいせん Battle
    こうかん Exchange
    やめる End
    ぐるぐる Rotate
    レコード Record
    \xf000Ĝ\x0001\x0002\xf000븂\x0001\x000f\xf000븁\x000 0\xfffe\xf000Ā\x0001\x0000が\xfffeはなしかけて きました Talk to\xf000븂\x0001\x000f
    かいわが きれました Stop conversation
    \xf000Ā\x0001\x0000の\xfffeへんじを まっています Waiting for response\xf000븂\x0001\x000f
    かいわを やめました Stop conversation
    \xf000Ā\x0001\x0000が トレーナーカードを Trainer Card\xfffeみせて きました is shown.\xf000븁\x0000\xfffeこちらも トレーナーカードを Will you also show\xfffeみせますか? your Trainer Card?
    \xf000Ĥ\x0001\x0003\xfffe\xf000ĥ\x0001\x0004\xf000 븁\x0000\xfffeに すんでいる Finished\xf000Ā\x0001\x0000の\ xfffeトレーナーカードを みせてもらった The Trainer Card was shown.\xf000븂\x0001<
    \xf000Ĥ\x0001\x0003\xfffeに すんでいる Finished\xf000Ā\x 0001\x0000の\xf000븀\x0000\xfffeトレーナーカードを みせてもらった The Trainer Card was shown.\xf000븂\x0001<
    \xf000ĥ\x0001\x0004\xfffeに すんでいる Finished\xf000Ā\x 0001\x0000の\xf000븀\x0000\xfffeトレーナーカードを みせてもらった The Trainer Card was shown.\xf000븂\x0001<
    \xf000Ā\x0001\x0000の\xfffeトレーナーカードを みせてもらった The Trainer Card was shown.\xf000븂\x0001<
    あいての しゅうりょうを まっています Waiting for your Opponent to finish.
    おさそいを ことわりました Invitation has been declined.
    \xf000Ā\x0001\x0000が おえかき に You have been invited to\xfffeさそってきました Paint Chat.\xf000븁\x0000\xfffeいっしょに おえかき しますか? Would you like to accept?
    おえかきを はじめます! Paint Chat has started!\xf000븂\x0001<
    おさそいを ことわりました Invitation has been declined.
    \xf000Ā\x0001\x0000が たいせんを Propose\xfffeもうしこんで きました battle\xf000븁\x0000\xfffeシングルバトルの レベル50ルールで Single battle, LVL50 Rules.\xfffeたいせん しますか? Will you battle?
    \xf000Ā\x0001\x0000が たいせんを Propose\xfffeもうしこんで きました battle\xf000븁\x0000\xfffeシングルバトルの せいげんなしで Single battle, Unlimited.\xfffeたいせん しますか? Will you battle?\xf000븁\x0000
    \xf000Ā\x0001\x0000が たいせんを Propose\xfffeもうしこんで きました battle\xf000븁\x0000\xfffeシングルバトルの フラットルールで Single battle, Chance rules.\xfffeたいせん しますか? Will you battle?\xf000븁\x0000
    \xf000Ā\x0001\x0000が たいせんを Propose\xfffeもうしこんで きました battle\xf000븁\x0000\xfffeダブルバトルの レベル50ルールで Double battle, LVL50 rules.\xfffeたいせん しますか? Will you battle?
    \xf000Ā\x0001\x0000が たいせんを Propose\xfffeもうしこんで きました battle\xf000븁\x0000\xfffeダブルバトルの せいげんなしで Double battle, Unlimited.\xfffeたいせん しますか? Will you battle?\xf000븁\x0000
    \xf000Ā\x0001\x0000が たいせんを Propose\xfffeもうしこんで きました battle\xf000븁\x0000\xfffeダブルバトルの フラットルールで Double battle, Chance rules.\xfffeたいせん しますか? Will you battle?\xf000븁\x0000
    \xf000Ā\x0001\x0000が たいせんを Propose\xfffeもうしこんで きました battle\xf000븁\x0000\xfffeトリプルバトルの レベル50ルールで Triple battle, LVL50 rules.\xfffeたいせん しますか? Will you battle?
    \xf000Ā\x0001\x0000が たいせんを Propose\xfffeもうしこんで きました battle\xf000븁\x0000\xfffeトリプルバトルの せいげんなしで Triple battle, Unlimited.\xfffeたいせん しますか? Will you battle?\xf000븁\x0000
    \xf000Ā\x0001\x0000が たいせんを Propose\xfffeもうしこんで きました battle\xf000븁\x0000\xfffeトリプルバトルの フラットルールで Triple battle, Chance rules.\xfffeたいせん しますか? Will you battle?\xf000븁\x0000
    \xf000Ā\x0001\x0000が たいせんを Propose\xfffeもうしこんで きました battle\xf000븁\x0000\xfffeローテーションバトルの Rotation battle, \xfffeレベル50ルールで LVL50 rules.\xf000븀\x0000\xfffeたいせん しますか? Will you battle?
    \xf000Ā\x0001\x0000が たいせんを Propose\xfffeもうしこんで きました battle\xf000븁\x0000\xfffeローテーションバトルの Rotation battle,\xfffeせいげんなしで Unlimited rules.\xf000븀\x0000\xfffeたいせん しますか? Will you battle?\xf000븁\x0000
    \xf000Ā\x0001\x0000が たいせんを Propose\xfffeもうしこんで きました battle\xf000븁\x0000\xfffeローテーションバトルの Rotation battle, \xfffeフラットルールで Chance rules.\xf000븀\x0000\xfffeたいせん しますか? Will you battle?\xf000븁\x0000
    \xf000Ā\x0001\x0000が たいせんを Propose\xfffeもうしこんで きました battle\xf000븁\x0000\xfffeマルチバトルの せいげんなしで Multi-battle, Unlimited rules.\xfffeたいせん しますか? Will you battle?\xf000븁\x0000
    \xf000Ā\x0001\x0000が たいせんを Propose\xfffeもうしこんで きました battle\xf000븁\x0000\xfffeマルチバトルの フラットルールで Multi-battle, Chance rules.\xfffeたいせん しますか? Will you battle?\xf000븁\x0000
    たいせんを Battle\xfffeかいし します! starting!\xf000븂\x0001<
    おさそいを Invitation\xfffeことわり ました notice below.
    \xf000Ā\x0001\x0000が こうかんを Transmission\xfffeもうしこんで きました proposal recieved.\xf000븁\x0000\xfffeこうかん しますか? Would you like to connect?
    こうかんを Transmission\xfffeかいし します! starting!\xf000븂\x0001<
    おさそいを Transmission\xfffeことわり ました notice below.
    こうかんには てもちの ポケモンが In order to transmit Pokemon,\xfffe2ひき いじょう ひつようです do not have less then 2 bars of signal.
    \xf000Ā\x0001\x0000が レコードつうしんに You can record\xfffeさそって きました this communication.\xf000븁\x0000\xfffeいっしょに レコードつうしんを Would you like to make\xfffeしますか? a recording?
    レコードつうしんを Recording\xfffeかいし します! start!
    おさそいを Invitation\xfffeことわり ました notice below.
    \xf000Ā\x0001\x0000が ぐるぐるこうかん に Rotation battle\xfffeさそって きました invite.\xf000븁\x0000\xfffeいっしょに ぐるぐるこうかん を Would you like to do a \xfffeしますか?Rotation battle together?
    ぐるぐるこうかんを Rotation battle\xfffeかいし します!start!\xf000븂\x0001<
    おさそいを Invitation\xfffeことわり ました notice below.
    タマゴを もっていないので Because you have no eggs, \xfffeおさそいを ことわり ました the invitation was declined. (Eggs, guys? that's what it says...o___o)
    \xf000Ĝ\x0001\x0002\xf000븂\x0001\x000f\xf000븁\x000 0\xfffe\xf000Ā\x0001\x0000 です!Okay!\xfffeなにか するかい? What will you do?
    \xf000Ĝ\x0001\x0002\xf000븂\x0001\x000f\xf000븁\x000 0\xfffe\xf000Ā\x0001\x0000 です!Okay!\xfffeなにか する?
    What is done?
    あ! ごめん Ah! Sorry.\xfffeほかに ようじが あるから Busy doing other things.\xf000븀\x0000\xfffeまた こんどね Some other time.
    あ! ごめん Ah! Sorry.\xfffeほかにも ようじが あるから Busy doing other things.\xf000븀\x0000\xfffeまた こんどね Some other time.
    なにを する? What is done?
    なにを する? What is done?
    ……\xfffeいまは とりこみちゅうの ようだ Busy. Please wait.
    ……\xfffeいまは とりこみちゅうの ようだ Busy. Please wait.
    \xf000Ā\x0001\x0000から\xfffeへんじが きませんでした…… Did not receive an answer...
    \xf000Ā\x0001\x0000から\xfffeへんじが きませんでした…… Did not receive an answer...
    わかった! じゃあ あいさつがわりに\xfffeトレーナーカードを みせてあげるよ
    じゃあ あいさつの かわりに Understood! Then, as a substitute for greetings,\xfffeトレーナーカード みせてあげるね Trainer Card is shown.
    あれ!? トレーナーカードが What!? Trainer Card\xfffeみあたらない なあ not found.\xf000븁\x0000\xfffeごめん! またこんどね Sorry! Some other time.
    あれ!? トレーナーカード What!? Trainer Card\xfffeどこ いったかな?……is missing? .....\xf000븁\x0000\xfffeごめん! またこんどね Sorry! Some other time.
    いま あいさつがわりに As a substitute for greetings, \xfffeトレーナーカードを みせてるんだ now showing your Trainer Card.
    いま あいさつの かわりに Instead of greetings, \xfffeトレーナーカードを みせあってるの Trainer Cards will be shown to each other.
    これからも Now, \xfffeよろしく! best regards!
    これからも Now \xfffeよろしくね!nice to meet you!
    ぼくと おえかき するのかい? Will you use Paint Chat?\xfffeうん ちょっと まってて Okay, just a moment.
    おえかき ね!Starting Paint Chat!\xfffeうん ちょっと まってて Okay, just a moment.
    あっ またせたね! Thanks for waiting! \xfffeそれじゃあ おえかき しようか! Let's start Paint Chat!\xf000븂\x0001<
    あっ おまたせ!Sorry to keep you waiting!\xfffeそれじゃあ はじめましょう! Well, let's get started! \xf000븂\x0001<
    あっ ごめん! Ah, sorry!\xfffeおえかきは またこんど しよう Let's do Paint Chat some other time.
    あっ ごめんなさい! Ah, so sorry! \xfffeおえかきは またこんど しようね Let's do Paint Chat some other time.
    \xf000Ā\x0001\x0000『いま ぼくたち Now lets\xfffeおえかき してたんだ! do Paint Chat!\xf000븁\x0000\xfffeそうだ!So, \xf000Ā\x0001\x0001も いっしょに Would you like to\xfffeおえかき するかい?do Paint Chat together?
    \xf000Ā\x0001\x0000『いまね わたしたち Now,\xfffeおえかき してたんだ Paint chat has finished.\xf000븁\x0000\xfffeそうだ!So, \xf000Ā\x0001\ x0001も いっしょに Will you stop doing\xfffeおえかき しない?Paint Chat together?
    そうか Alright.\xfffeまた いつでも おいでよ!Well then, come back anytime!
    そう……Well then.....\xfffeまた いつでも きてね!Please come again anytime!
    よーし ちょっと まってて!Wait just a minute!
    よーし ちょっと まってて!Wait just a minute!
    よし!OK!  じゃあ いっしょに Then lets\xfffeおえかき しようぜ!do Paint Chat together!\xf000븂\x0001<
    おまたせ!じゃあ いっしょに Sorry to keep you waiting! Let's \xfffeおえかき しましょう!do Paint Chat together!\xf000븂\x0001<
    あっ ごめん! Ah, sorry! \xfffeやっぱり いま つごうがわるいんだ It was not a good time.\xf000븀\x0000\xfffeまた こんど おえかき しような Let's do Paint Chat some other time.
    ごめん! Sorry!\xfffeやっぱり いま つごうがわるいの It was not a good time.\xf000븀\x0000\xfffeまた こんど おえかき しようね
    なるほど!\xfffeおえかきで しりとりか!
    うわー Wow! \xfffeすごい じょうずね!You have skills!
    また へんなかお かいて That was a strange drawing. \xfffeあんまり わらわせるなよ!Don't laugh too much!
    あはは! Ahaha! \xfffeなに それ!What is that?
    わー うまいね!Woah, you are good! \xfffeまねして かいてみる! I'll try to imitate you!
    おえかき たのしい! Paint Chat is fun! \xfffeどんどん かくわよ! I'll draw fast!
    ……ふんふん なに? .....huh, what?\xfffeそれ ぼくの かおなの? Is that supposed to be my face?
    あっ! Ah!\xfffeはみだしちゃった!I went out of bounds!
    たいせん だね!Let's battle! \xfffeよーし ちょっと まってて!Wait just a minute!
    たいせん ね! Let's not battle! \xfffeよーし ちょっと まってて!Wait just a minute!
    またせたね!Thanks for waiting!\xfffeそれじゃあ たいせん しようか!Let's do battle!\xf000븂\x0001<
    おまたせ! Sorry to keep you waiting!\xfffeそれじゃあ はじめましょう!Well, let's get started!\xf000븂\x0001<
    ごめん! ちょっと ポケモンの Sorry! The Pokemon\xfffeちょうしが わるい みたいなんだ doesn't seem to be in good condition.\xf000븀\x0000\xfffeまた こんど たいせん しよう Let's do battle some other time.
    ごめんなさい! So sorry!\xfffeちょっと ポケモンの ちょうしが The Pokemon's condition\xf000븀\x0000\xfffeわるい みたいなの……seems to be bad.....\xf000븁\x0000\xfffeまた こんど Let's do battle\xfffeたいせん しようね! some other time!
    \xf000Ā\x0001\x0000『これから ぼくたち From here on, \xfffeマルチバトル するんだ we'll be doing multi-battles.\xf000븁\x0000\xfffeそうだ!Alright! \xf000Ā\x0 001\x0001も いっしょに Well, would you like \xfffeマルチバトル するかい?to do multi-battles together?
    \xf000Ā\x0001\x0000『これから わたしたち From here on, \xfffeマルチバトル するの We'll do multi-battles.\xf000븁\x0000\xfffeそうだ!Alright! \xf000Ā\x0 001\x0001も いっしょに Well, do you not want\xfffeマルチバトル しない?to do multi-battles together?
    そうか Alright. \xfffeまた いつでも おいでよ!Come again anytime!
    そう……Well then.....\xfffeまた いつでも きてね!Please come again anytime!
    よーし ちょっと まってて!Wait just a minute!
    よーし ちょっと まってて!Wait just a minute!
    またせたね! それじゃ いっしょに Thanks for waiting! Let's do\xfffeマルチバトル しようぜ! Multi-battle together!\xf000븂\x0001<
    おまたせ! じゃあ いっしょに Sorry to keep you waiting! Well, let's do\xfffeマルチバトル しましょう! Multi-battle together!\xf000븂\x0001<
    あっ ごめん! Ah, sorry!\xfffeやっぱり いま つごうが わるいんだ It was not a good time.\xf000븀\x0000\xfffeまた こんど よろしくね! I'll give my regards until next time.
    あっ ごめんなさい! Ah, so sorry!\xfffeまたこんど しようね Try again next time.
    おさそいを Invitation\xfffeことわり ました was refused.
    おさそいを Invitation\xfffeことわり ました was refused.
    おー!Oh! \xfffeなかなか てごわいな!You are very tough!
    その ポケモン That Pokemon\xfffeすごくよく そだてられてるね! was raised very well!
    ここで そんな わざを That technique, \xfffeだして くるなんて やるな!don't start with it!
    そうよ! Alright! \xfffeそこで このわざよ!!Then try this technique!!
    さすがだ! Clever! \xfffeそんな たたかいかたも あるのか!That is a good way to fight, too!
    すごい! Amazing! \xfffeそんな たたかいかたも あるのね!That is a good way to fight, too!
    この ポケモンを That Pokemon\xfffeこんな ばめんで だしてくるとは!takes center stage!
    ポケモン いれかえの Pokemon replacement\xfffeタイミングが ぜつみょうね!with exquisite timing!
    こうかん だね!Exchange! \xfffeよーし ちょっと まってて!I waited for my moment!
    こうかん ね!Exchange! \xfffeよーし ちょっと まってて!I waited for my moment!
    またせたね!Thanks for waiting!\xfffeそれじゃあ こうかん しようか!Well, let's exchange!\xf000븂\x0001<
    おまたせ! Sorry to keep you waiting! \xfffeそれじゃあ はじめましょう!Well, let's get started!\xf000븂\x0001<
    ごめん! Sorry! \xfffeこうかん できる ポケモンが That Pokemon could be replaced, \xf000븀\x0000\xfffeいま いないんだ but now it can't.\xf000븁\x0000\xfffeまた こんど こうかん しよう Try to replace it some other time!
    ごめんなさい! So sorry! \xfffeこうかん できる ポケモンを That Pokemon can't be \xf000븀\x0000\xfffeもって いないの……replaced.....\xf000븁\ x0000\xfffeまた こんど Try to replace it\xfffeこうかん しようね! some other time!
    やった!Hooray!\xfffeこのポケモン ほしかったんだ!I wanted this Pokemon!
    いまね ポケモンの Now let's exchange\xfffeこうかんを してるの! these Pokemon!
    さがしてた ポケモンを Finally exchanged the Pokemon\xfffeやっと こうかんして もらったよ I was looking for.
    ほしい ポケモンが Finally exchanged the Pokemon\xfffeやっと こうかんして もらえたわ!I wanted!
    てもちが 1ひき だと This Pokemon you're holding, \xfffeこうかんは できないなぁ it's not possible to exchange it.\xf000븁\x0000
    てもちが 1ひき だと Cannot exchange\xfffeこうかんは できないよ this Pokemon you're holding.\xf000븁\x0000
    なにか したくなったら When you want something, \xfffeまた こえを かけてくれよ please call again.
    なにか したくなったら When you want something,\xfffeまた こえを かけてね!please call again!
    レコードつうしん だね!Record transmission! \xfffeよーし ちょっと まってて!Please wait a moment!
    レコードつうしん ね!Record transmission!\xfffeうん ちょっと まってて!Please wait a moment!
    またせたね!Sorry to keep you waiting! \xfffeレコードつうしん しようか!Record transmission done!
    あっ おまたせ!Ah, I've kept you waiting! \xfffeそれじゃあ はじめましょう! Well, let's get started!
    あっ ごめん!Ah, sorry! \xfffeやっぱり いま つごうが わるいんだ It was not a good time.\xf000븀\x0000\xfffeまた こんど よろしくね! I'll give my regards until next time!
    あっ ごめんなさい!Ah, so sorry! \xfffeまたこんど しようね Try again next time.
    \xf000Ā\x0001\x0000『これから ぼくたち Now you can \xfffeレコードつうしん するんだ record. \xf000븁\x0000\xfffeそうだ!Alright! \xf000Ā\x0001\x000 1も いっしょに Would you like to\xfffeレコードつうしん するかい?record together?
    \xf000Ā\x0001\x0000『いまね わたしたち Now we can\xfffeレコードつうしん してたんだ record. \xf000븁\x0000\xfffeそうだ!Alright! \xf000Ā\x0001\x000 1も いっしょに\xfffeレコードつうしん しない? Do you not want to record together?
    そうか Alright, \xfffeまた いつでも おいでよ!come again anytime!
    そう……So....\xfffeまた いつでも きてね!Please come again anytime!
    よし! じゃあ いっしょに Yes! Then let's \xfffeレコードつうしん しようぜ!record together!
    おまたせ! じゃあ いっしょに Sorry to keep you waiting! \xfffeレコードつうしん しましょう!Let's record together!
    あっ ごめん!Ah, sorry! \xfffeやっぱり いま つごうが わるいんだ It was not a good time.\xf000븀\x0000\xfffeまた こんど よろしくね!I'll give my regards until next time!
    あっ ごめんなさい!Ah, so sorry! \xfffeまたこんど しようね Try again next time.
    レコードまぜるの たのしいな! Record mixing is fun!
    レコードまぜるの たのしいわ!I am happy to record mix!
    どんどん まぜるぞ!It mixes steadily!
    どんどん まぜるわよ!Let's mix fast!
    まぜろ! まぜろ!Mix! Mix!
    まぜて! まぜて!Blend! Blend!
    きみも こんど まぜよー You can join in next time.
    どんな ことが おきるのかしら! I wonder what will happen!
    ぐるぐるこうかん だね! Rotation Exchange!\xfffeよーし ちょっと まってて!Wait just a minute!
    ぐるぐるこうかん ね!Rotation Exchange! \xfffeうん ちょっと まってて!Wait just a moment!
    うん いいよ!Oh, good! \xfffeぐるぐるこうかん しようか!Let's do a Rotation Exchange!\xf000븂\x0001<
    あっ おまたせ!Ah, I kept you waiting! \xfffeそれじゃあ はじめましょう!Well, let's get started! \xf000븂\x0001<
    あっ ごめん!Ah, sorry! \xfffeやっぱり いま つごうが わるいんだ It was not a good time.\xf000븀\x0000\xfffeまた こんど よろしくね!I'll give my regards until next time!
    あっ ごめんなさい!Ah, so sorry! \xfffeまたこんど しようね Try again next time.
    ぐるぐるこうかん するには To do Rotation Exchange, \xfffeタマゴが ひつよう だよ an egg is necessary. \xf000븁\x0000
    ぐるぐるこうかん するには To do Rotation Exchange,\xfffeタマゴが ひつよう だよ an egg is necessary.\xf000븁\x0000
    \xf000Ā\x0001\x0000『これから ぼくたち You can do \xfffeぐるぐるこうかん するんだ Rotation Exchange together.\xf000븁\x0000\xfffeそうだ!Alright! \xf000Ā\x 0001\x0001も いっしょに Do you want to do\xfffeぐるぐるこうかん するかい?Rotation Exchange?
    \xf000Ā\x0001\x0000『いまね わたしたち Rotation Exchange\xfffeぐるぐるこうかん してたんだ is finished.\xf000븁\x0000\xfffeそうだ!Alright! \xf000Ā\x 0001\x0001も いっしょに Would you like to stop\xfffeぐるぐるこうかん しない?Rotation Exchange?
    そうか Alright, \xfffeまた いつでも おいでよ!come again anytime!
    そう……Okay....\xfffeまた いつでも きてね!Please come again!
    よーし ちょっと まってて!Wait just a minute!
    よーし ちょっと まってて!Wait just a minute!
    よし! じゃあ いっしょに OK! Everything is good.\xfffeぐるぐるこうかん しようぜ!Rotation Exchange time!\xf000븂\x0001<
    おまたせ!Ah, I kept you waiting! じゃあ いっしょに Let's do Rotation\xfffeぐるぐるこうかん しましょう!Exchange together! \xf000븂\x0001<
    あれ?Hmm? \xfffeタマゴを もってない みたいだね It seems like you don't have an egg. \xf000븁\x0000\xfffeタマゴを もってきたら Come again with an\xfffeまた おいでよ!egg next time!
    あれ?Hmm? \xfffeタマゴを もってないの? You don't have an egg? \xf000븁\x0000\xfffeタマゴを もってきたら Try with an egg \xfffeまた いっしょに やりましょう!next time!
    あっ ごめん! Ah, sorry! \xfffeやっぱり いま つごうが わるいんだ It was not a good time.\xf000븀\x0000\xfffeまた こんど よろしくね!I'll give my regards until next time!
    あっ ごめんなさい! Ah, so sorry! \xfffeまたこんど しようね Try again next time!
    てもちに こうかん できない It is not possible to exchange with on-hand Pokemon. \xfffeタマゴが あります It has to be an egg.
    てもちに こうかん できない It is not possible to exchange with on-hand Pokemon. \xfffeタマゴが あります It has to be an egg.
    てもちに こうかん できない It is not possible to exchange with on-hand Pokemon. \xfffeタマゴが あります It has to be an egg.\xf000븁\x0000
    てもちに こうかん できない It is not possible to exchange with on-hand Pokemon. \xfffeタマゴが あります It has to be an egg.\xf000븁\x0000
    ぐるぐるこうかん たのしいな!Rotation Exchange is fun!
    ぐるぐるこうかん してるのよ!Rotation Exchange is done!
    それっ! そこで とまれー There! Stop~
    わっ! また うごいちゃった!Wow! We're moving again!
    ぼくの タマゴは すごいよ!My egg is amazing!
    あの タマゴが ほしいのになー I want my egg~
    やったぁ! Hooray! \xfffeほしい タマゴを もらえたぞ!The egg was accepted!
    あそこで とまれば If it's stopped now\xfffeきのみを もらえるのにー you won't receive it.
    ユニオンルームへ ようこそ Welcome to the Union Room.\xf000븁\x0000\xfffeなにか わからないことが ありましたら If there is anything you don't understand, \xfffeおもうしつけ くださいませ!please ask! \xf000븁\x0000
    なにか ごようけんは What is your\xfffeありますでしょうか?business today?
    なにに ついて What would you \xfffeききたい ですか? like to hear about?
    たいせんには 5しゅるいの There are 5 kinds of battles.\xfffeモードがあります The modes are \xf000븁\x0000\xfffeシングルバトルは たたかいの ばに Single battle, \xfffeポケモンを 1ひき だして where you use 1 Pokemon at a time, \xf000븀\x0000\xfffeふたりで たいせん します Two person battle, \xf000븁\x0000\xfffeダブルバトルは たたかいの ばに Called a Double battle \xfffeポケモンを 2ひきずつ だして and you use 2 Pokemon at a time,\xf000븀\x0000\xfffeふたりで たいせん します and there are two people,\xf000븁\x0000\xfffeトリプルバトルは たたかいの ばに Triple battle, \xfffeポケモンを 3ひきずつ だして where you use 3 Pokemon at a time,\xf000븀\x0000\xfffeふたりで たいせん します and there are two people, \xf000븁\x0000\xfffeローテーションバトルは Rotation Battle, \xfffeポケモンを まえに 1ひき Where you have 1 Pokemon at the front\xfffeうしろに 2ひき だしながら and 2 at the back\xf000븀\x0000\xfffeふたりで たいせん します and there are two people, \xf000븁\x0000\xfffeマルチバトルは たたかいの ばに Multi-battle, \xfffe4にんで ポケモンを Where you have 4 Pokemon,\xf000븀\x0000\xfffe1ひきずつ だして 1 is put out, \xf000븀\x0000\xfffe2たい2で たいせん します and a 2VS2 battle is done \xf000븁\x0000
    おたがいの ポケモンを with each other's Pokemon. \xfffeこうかんすることが できます You will be able\xf000븁\x0000\xfffeあたらしい ひととの であいが to use rare\xfffeめずらしい ポケモンとの and unusual Pokemon\xf000븀\x0000\xfffeであいになるかも しれませんね!this way! \xf000븁\x0000
    レコードつうしん では The Record of Communication\xfffeじぶんの きろくを can be seen\xf000븀\x0000\xfffeみんなで こうかんすることが できます by everyone\xf000븁\x0000\xfffeきろくを こうかんすることで\xfffeいった い なにがおきるのか!?\xf000븁\x0000\xfffeそれは じぶんの めで\xfffeたし かめてみて ください!\xf000븁\x0000\xfffe5にんまで さんか できるので\xfff eともだちと やってみてくださいね!\xf000븁\x0000
    ぐるぐるこうかん は もっている\xfffeタマゴを みんなで もちよって\xf000븀\x0000 \xfffeこうかん することが できます\xf000븁\x0000\xfffeいったい どのタマゴ がくるか?\xfffeどんな ポケモンの タマゴなのか?\xf000븀\x0000\xfffeわくわ く ドキドキ ですね!\xf000븁\x0000\xfffe5にんまで さんか できるので\xfff eともだちと やってみてくださいね!\xf000븁\x0000
    みんなで おえかきを\xfffeすることが できます\xf000븁\x0000\xfffe1まいの  かみの うえに\xfffeすきに えを かいてみてください!\xf000븁\x0000\xfffeみ んなで かいた えは きっと\xfffeすばらしい えに なるはずですよ!\xf000븁\x0000 \xfffe5にんまで さんか できるので\xfffeともだちと やってみて くださいね!\xf00 0븁\x0000
    チャットで ことばを えらべば\xfffeユニオンルーム にいる\xf000븀\x0000\xfff eみんなに じぶんのことを\xf000븀\x0000\xfffeアピール することが できます!\x f000븁\x0000\xfffeじぶんが どんなひとか?\xfffeなにが したいのか?\xf00 0븁\x0000\xfffeどんどん\xfffeアピールしちゃってください!\xf000븁\x000 0
    あ!Ah!\xfffeだれか きてますよ!Someone is coming! \xf000븁\x0000\xfffeほらほら わたし じゃなくて あのひとと\xfffeおはなしし ては どうですか?\xf000븁\x0000
    だれも こないと\xfffeひまですね\xf000븁\x0000\xfffeなにか おもしろいこと\ xfffeないかな……\xf000븁\x0000
    あなたって \xf000Ď\x0001\x0000に\xfffeみまちがえられた ことないですか?\xf000븁\x0000\xfffeなんとなく そんな\xfffeふんいきが する んですよねー\xf000븁\x0000
    こんにちは!Hello! \xf000븁\x0000\xfffeそうです!\xfffeあいさつが じゅうようなんです!Gree tings are important! \xf000븁\x0000\xfffeだれかが きたら When someone comes, \xfffeもっと アピール アピール!you'll be more appealing! \xf000븁\x0000
    はじめまして!Nice to meet you! \xf000븁\x0000\xfffe\xf000Ĝ\x0001\x0000 は\xfffeいいです よねー\xf000븀\x0000\xfffeわたしも だいすき なんです!\xf000븁\x0000 \xfffeはじめて あったひとには\xfffeきちんと じこしょうかいを するのが\xf000븀\ x0000\xfffeマナーですよ!\xf000븁\x0000\xfffeじぶんを しょうかい する ことで\xfffeあいてのことも わかって くるんです!\xf000븁\x0000
    へー \xf000Ĝ\x0001\x0000 トレーナー\xfffeなんですか!?\xf000븀\x 0000\xfffeすごい ですねー\xf000븁\x0000\xfffeでも ごめんなさい!\xf ffeわたし ポケモン もってないんです……\xf000븁\x0000\xfffeたいせんは するよ りも\xfffeみてるほうが すきなので!\xf000븁\x0000
    あ!\xfffeわたし \xf000Ĝ\x0001\x0000 ほしいです!\xf000븀\x000 0\xfffeわたしのと こうかん してください\xf000븁\x0000\xfffe……\xf00 0븁\x0000\xfffeあ いまの うそです\xf000븁\x0000\xfffeわたし ほんと は ポケモン もって\xfffeないので こうかん できないんです……\xf000븁\x 0000
    \xf000Ĝ\x0001\x0000が ほしいのは\xfffeわかりますが\xf000븁\x000 0\xfffeこうかんを するときは\xfffeむりを いっちゃ だめですよ!\xf000븁\x00 00\xfffeあいての ほしいポケモンの ことも\xfffeかんがえなきゃね!\xf000븁\x0 000
    ユニオンルームへ ようこそ!\xf000븁\x0000\xfffeいまは わたししか いませんが\x fffeともだちと いっしょに はいって\xf000븀\x0000\xfffeいろいろと あそんで  みてくださいね!\xf000븁\x0000\xfffeあと ひまだったら わたしにも\xfffeはな しかけて ください!\xf000븁\x0000\xfffeわたしも ひまなので……\xf000븁\x 0000
    わたし おえかきは\xfffeうまいんですよ!\xf000븁\x0000\xfffe\xf000Ĝ\ x0001\x0000 だったら\xfffeまかせて ください!\xf000븀\x0000\xfff eだれにも まけませんよ!\xf000븁\x0000
    かえっちゃうんですか……\xf000븁\x0000\xfffe……\xf000븁\x0000\xff feさみしいです\xf000븁\x0000\xfffeまた\xfffeあいにきて くださいね!\xf 000븁\x0000
    どうしたんですか?\xfffeなにか いやなこと あったんですか?\xf000븁\x0000\xff feそういう ときは\xfffeひとりで いるよりも\xf000븀\x0000\xfffeともだちと  いっぱい\xf000븀\x0000\xfffeあそんだほうが いいですよ!\xf000븁\x000 0
    はーい!\xfffe\xf000Ĝ\x0001\x0000 したいです!\xf000븁\x0000\ xfffe……したい ですけど\xfffeここを うごけないので\xf000븀\x0000\xfff eやっぱり できません\xf000븁\x0000\xfffeはぁ\xfffe\xf000Ĝ\x000 1\x0000 したいなぁ\xf000븁\x0000
    はーい!\xfffeわたしも \xf000Ĝ\x0001\x0000します!\xf000븁\x000 0\xfffeでも ここで みんなに せつめいを\xfffeしないと いけないんです……\xf000 븁\x0000\xfffeなので みんなと あそんで\xfffeくださいね!\xf000븁\x000 0
    \xf000Ĝ\x0001\x0000を\xfffeさそわれて しまった!\xf000븁\x0000 \xfffe…… あ!\xfffeでも わたしは ここで せつめいを\xf000븀\x0000\xf ffeしないと いけないので\xf000븁\x0000\xfffeすみませんが おさそいは\xfff eおことわりします ごめんなさい!\xf000븁\x0000
    そうです!Alright! \xf000븁\x0000\xfffeときには つよきで ともだちを If you have strong friends, \xfffeさそうのも いいですよ!inviting them along is good! \xf000븁\x0000\xfffeでも \xf000Ĝ\x0001\x0000が したくて If you do, \xfffeわがままに ならないようにね!don't be selfish! \xf000븁\x0000
    はい!Yes! \xfffeオーケー なのです!It is OK! \xf000븁\x0000\xfffeだめな ことなんて ありません!It is not useless! \xf000븁\x0000\xfffeまえむきに かんがえて\xfffeいきましょう!Let's go!\xf000븁\x0000
    だれにでも にがてな ことは\xfffeひとつは ありますよ\xf000븁\x0000\xfffeあ なたも あいての いやがることを\xfffeむりに さそっては ダメですよ\xf000븁\x0000 \xfffeちなみに わたしは\xfffe\xf000Ĝ\x0001\x0000は してみたいですけ ど!\xf000븁\x0000
    いってらっしゃいませ!\xf000븁\x0000\xfffeユニオンルームでは できない\xfffe ほんかくてきな たいせんを\xf000븀\x0000\xfffeたのしんできて くださいね!\xf0 00븁\x0000
    はなしかけて!\xf000븁\x0000\xfffeって いいながら なんで わたしに\xfffeは なしかけて いるんですか!?\xf000븁\x0000\xfffeもっと じぶんから\xfffeせっ きょくてきに はなしかけなくちゃ\xf000븀\x0000\xfffeともだちは できませんよ!\x f000븁\x0000
    どこに\xfffeいるかって……\xf000븀\x0000\xfffeめのまえに いますね\xf00 0븁\x0000\xfffeあ!\xfffeもしかして にせもの!?\xf000븁\x0000\xf ffeほんものは\xfffeべつに いるとか?\xf000븁\x0000\xfffe…… って\xf ffeへんなこと いわないで くださいよ!\xf000븀\x0000\xfffeもうっ!\xf000 븁\x0000
    \xf000Ĝ\x0001\x0000こうかん\xfffeしたいですよ ねえ!\xf000븀\x00 00\xfffeわたしも したいですもん\xf000븁\x0000\xfffeでも わたしに はなし かけても\xfffeこうかんは できませんけどね\xf000븁\x0000
    \xf000Ĝ\x0001\x0000たいせんを\xfffeするんだったら\xf000븁\x0000 \xfffeじぶんから はなしかけるぐらい\xfffeつよきで いかないと!\xf000븁\x000 0\xfffe\xf000Ĝ\x0001\x0000 たいせんを The battle\xfffeするまえに まけちゃい ますよ!has been lost!\xf000븁\x0000
    せつめい Explanation
    おはなしする Story
    やめる Quit
    たいせん Battle
    こうかん Exchange
    レコード Record
    ぐるぐる Rotation
    おえかき Paint Chat
    チャット Chat
    もどる Back
    \xf000Ā\x0001\x0000に はなしかけています Talk
    あ! ごめん Ah! Sorry\xfffeほかに ようじが あるから Busy doing other things. \xf000븀\x0000\xfffeまた こんどね Next time
    ともだち Friend
    \xf000Ā\x0001\x0001のともだち Friend
    \xf000Ā\x0001\x0002のともだち Friend
    こんにちは!
    Hello
    Bonjour
    Ciao
    Hallo
    Hola
    コンニチハ!
    안녕하세요
    ふたりで たいせん 2 Person Battle
    4にんで たいせん 4 Person Battle
    やめる Quit
    シングルバトル Single Battle
    ダブルバトル Double Battle
    トリプルバトル Triple Battle
    ローテーションバトル Rotation Battle
    けってい Decision
    ルールを みる See Rules
    もどる Back
    レベル50ルール LVL50 Rules
    せいげんなし Unlimited Rules
    フラットルール Chance Rules
    ミラクルシューター あり Miracle Shooter
    ミラクルシューター なし No Miracle Shooter
    もどる Back
    たいせんけいしき Battle Format\xf000봅\x0001s:\xf000\xff00\x0001\x0002シングルバ トル Single Battle\xf000\xff00\x0001\x0000
    たいせんけいしき Battle Format\xf000봅\x0001s:\xf000\xff00\x0001\x0002ダブルバト ル Double Battle\xf000\xff00\x0001\x0000
    たいせんけいしき Battle Format\xf000봅\x0001s:\xf000\xff00\x0001\x0002トリプルバ トル Triple Battle\xf000\xff00\x0001\x0000
    たいせんけいしき Battle Format\xf000봅\x0001s:\xf000\xff00\x0001\x0002ローテーシ ョンバトル Rotation Battle\xf000\xff00\x0001\x0000
    たいせんけいしき Battle Format\xf000봅\x0001s:マルチバトル Multi-Battle
    たいせんルール Battle Rules\xf000봅\x0001s:\xf000\xff00\x0001\x0002せいげんなし \xf000\xff00\x0001\x0000
    たいせんルール Battle Rules\xf000봅\x0001s:\xf000\xff00\x0001\x0002フラットルー ル Chance\xf000\xff00\x0001\x0000
    ミラクルシューター Miracle Shooter\xf000봅\x0001s:\xf000\xff00\x0001\x0002あり\x f000\xff00\x0001\x0000
    ミラクルシューター Miracle Shooter\xf000봅\x0001s:\xf000\xff00\x0001\x0002なし\x f000\xff00\x0001\x0000
    たいせんするには ポケモンが To battle, you should have\xfffe2ひき いじょう ひつようです at least 2 Pokemon.
    たいせんするには ポケモンが To battle, you should have\xfffe3ひき いじょう ひつようです at least 3 Pokemon.
    じょうけんを みたした ポケモンが To battle, 3 Pokemon\xfffe3ひき いじょう ひつようです are required.
    じょうけんを みたした ポケモンが To battle, 4 Pokemon\xfffe4ひき いじょう ひつようです are required.
    じょうけんを みたした ポケモンが To battle, 6 Pokemon\xfffe6ひき いじょう ひつようです are required.
    たいせんするには ポケモンが To battle, you should have\xfffe3ひき いじょう ひつようです at least 3 Pokemon.
    サポートシューターを つかいますか?Will you use the Support Shooter?
    ミラクルシューター あり Miracle Shooter.
    ミラクルシューター なし No Miracle Shooter.
    てもちか バトルボックスの Please choose to use \xfffeどれを つかうか えらんでください on hand or battle box.
    てもち On hand
    バトルボックス Battle Box
    やめる Quit
    じょうけんを みたしていないので Because the criteria was not met, \xfffeさんか できません it is not possible to participate.
    しばらく おまちください Please wait a moment.\xfffeBボタンで キャンセル B-button cancels.
    それでは さんかする Please choose\xfffeポケモンを えらんでください participating Pokemon.\xf000븂\x0001<
    それでは さんかする ポケモンを Please choose\xfffe3ひき えらんでください 3 participating Pokemon.\xf000븂\x0001<
    それでは さんかする ポケモンを Please choose\xfffe4ひき えらんでください 4 participating Pokemon.\xf000븂\x0001<
    それでは さんかする ポケモンを Please choose\xfffe6ひき えらんでください 6 participating Pokemon.\xf000븂\x0001<
    それでは さんかする ポケモンを Please choose up to\xfffe3ひきまで えらんでください 3 participating Pokemon.\xf000븂\x0001<
    しばらく おまちください Please wait a moment.
    はなしかけています Talk
    はなしかけられました Talk. \xfffeおやに へんじを かえしています The reply was returned to it's owner.
    やあ! なにする?Wow! What will you do?
    トレーナーカードをみせて!Show your Trainer Card!
    おえかき しよう!Paint Chat attempt!
    シングル せいげんなしで Unlimited Single\xfffeたいせん しよう!Battle attempt!
    シングル せいげんなしで Unlimited Single\xfffeたいせん しよう!Battle attempt!
    シングル フラットで Chance Single\xfffeたいせん しよう!Battle attempt!
    シングル フラットで Chance Single\xfffeたいせん しよう!Battle attempt!
    ダブル せいげんなしで Unlimited Double\xfffeたいせん しよう!Battle attempt!
    ダブル せいげんなしで Unlimited Double\xfffeたいせん しよう!Battle attempt!
    ダブル フラットで Chance Double\xfffeたいせん しよう!Battle attempt!
    ダブル フラットで Chance Double\xfffeたいせん しよう!Battle attempt!
    トリプル せいげんなしで Unlimited Triple\xfffeたいせん しよう!Battle attempt!
    トリプル せいげんなしで Unlimited Triple\xfffeたいせん しよう!Battle attempt!
    トリプル フラットで Chance Triple\xfffeたいせん しよう!Battle attempt!
    トリプル フラットで Chance Triple\xfffeたいせん しよう!Battle attempt!
    ローテーション せいげんなしで Unlimited Rotation\xfffeたいせん しよう!Battle attempt!
    ローテーション せいげんなしで Unlimited Rotation\xfffeたいせん しよう!Battle attempt!
    ローテーション フラットで Chance Rotation\xfffeたいせん しよう!Battle attempt!
    ローテーション フラットで Chance Rotation\xfffeたいせん しよう!Battle attempt!
    マルチバトルで たいせん しよう!Multi-Battle attempt!
    ポケモンこうかん しよう!Pokemon exchange attempt!
    ぐるぐるこうかん しよう! Rotation exchange attempt!
    レコードコーナーしよう!Record Corner attempt!
    なんでもない!バイバイ!It is nothing. Bye-bye!
    あいての へんじを まっています Waiting for your partner's reply.
    はい どうぞ!Yes, please!
    ことわられました It was refused.
    ことわりました Refused
    あいての へんじが ありませんでした There was no reply from your partner.
    あいての せんたくを まっています Waiting for partner selection.
    しらない あそびだから あそべないよ!It is impossible to play!
    じょうけんが あって いないので Because the condition is not suitable,\xfffeたいせん できません it is not possible to fight.
    メンバーしゅうごうを まっています Waiting for set member.
    しばらく おまちください Please wait a minute.
    うんうん! へー! そうなんだ!Uh-huh! Wow! Oh, yeah!
    ふむふむ トレーナーカードを Hmm, Trainer Card\xfffeみるのって たのしい!viewing is fun!
    1vs1で しょうぶしてるんだ! It's a 1vs1 fight!
    4にんで たいせんしよう! Let's do a 4Player Battle! \xfffeきみも さんかする?Will you do it?
    マルチバトルって たのしい!Multi-Battle is fun!
    みんなで ぐるぐるこうかん しよう!Let's do Rotation together!\xfffeきみも さんかする?Will you do it?
    ぐるぐるこうかんって たのしい!Rotation is fun!
    みんなで おえかき しよう! Let's do Paint Chat together! \xfffeきみも さんかする?Will you do it?
    おえかきって たのしい!Paint Chat is fun!
    みたこともない あそびをしている!I have never seen such playing!
    そっか!バイバイ!Alright! Bye-bye!
    たいしゅつ します Exiting.\xfffeしばらく おまちください Please wait a moment.\xf000븂\x0001<
    しばらく おまちください Please wait a moment.\xfffeBボタンで キャンセル B Button Cancels
    たいせんを しゅうりょう しますが The fighting has ended.\xfffeよろしいですか?Are you sure?
    てもちのポケモン Pokemon on Hand
    バトルボックス Battle Box
    ……\xfffeいまは とりこみちゅうの ようだ It seems to be busy.
    たいせん したいひと ジャンプして! Jump to a person that wants to Battle!
    こうかん したいひと ジャンプして! Jump to a person that wants to Exchange!
    おえかき したいひと ジャンプして!Jump to a person that wants to Paint Chat!
    ぐるぐるこうかん したいひと Jump to a person that wants to\xfffeジャンプして!do Rotation!
    \xf000Ā\x0001\x0000の トレーナーカードを Trainer Card\xfffeみせてもらった!is shown!\xf000븁\x0000\xfffe……ノーマルカードだ!....A Normal Card!
    \xf000Ā\x0001\x0000の トレーナーカードを Trainer Card\xfffeみせてもらった!is shown!\xf000븁\x0000\xfffe……ブロンズカードだ!....A Bronze Card!
    \xf000Ā\x0001\x0000の トレーナーカードを Trainer Card\xfffeみせてもらった!is shown!\xf000븁\x0000\xfffe……カッパーカードだ!....A Kappa Card!
    \xf000Ā\x0001\x0000の トレーナーカードを Trainer Card\xfffeみせてもらった!is shown!\xf000븁\x0000\xfffe……シルバーカードだ!....A Silver Card!
    \xf000Ā\x0001\x0000の トレーナーカードを Trainer Card\xfffeみせてもらった!is shown!\xf000븁\x0000\xfffe……ゴールドカードだ!....A Gold Card!
    \xf000Ā\x0001\x0000の トレーナーカードを Trainer Card\xfffeみせてもらった!is shown!\xf000븁\x0000\xfffe……ホワイトカードだ!...A White Card!
    \xf000Ā\x0001\x0000の トレーナーカードを Trainer Card\xfffeみせてもらった!is shown!\xf000븁\x0000\xfffe……ブラックカードだ!....A Black Card!
    \xf000Ā\x0001\x0000の トレーナーカードを Trainer Card\xfffeみせてもらった!is shown!\xf000븁\x0000\xfffe……みたこともない カードだ!....A Card I've never seen!


    WHY DID I PICK SUCH A LONG ONE?! D:
    I'll be updating this post instead of making all new ones.
    Last edited by Rhea; Sep 27th, 2010 at 02:05 PM. Reason: Working on 200.txt Sooo close...

  10. #10
    Member azumasta's Avatar
    Join Date
    Sep 2010
    Age
    23
    Posts
    12

    Re: Pokémon Black and White Translation Project v2

    Im going to try to help out as much as i can, so excited about this game

  11. #11
    Banned
    Join Date
    Sep 2010
    Age
    19
    Posts
    5

    Re: Pokémon Black and White Translation Project v2

    Hello everyone, I'm having some trouble, and sorry if this is in the wrong place. After messing with the english patch I got it working on my r4sdhc running r4 wood 1.13, but I can not save. I tried loading it through ysmenu, yielding the same results. Anyone have any clue why?

  12. #12

    Re: Pokémon Black and White Translation Project v2

    Help for DSTT Users
    Pretty much spent since day one dealing with getting Pokemon B/W patched up properly, went through pretty much every problem imaginable, thought I might try and help with any errors. Before doing anything, remember to BACKUP, if you mess up your firmware files too much, you'll have to redownload. You should back up all your DSTT files, and keep a clean version of the game for future patching.

    LINK TO ORIGINAL GUIDE
    http://projectpokemon.org/forums/sho...ll=1#post92835

    LINK TO DSTT FIRMWARE (w/ clean Japanese B/W support)
    http://gbatemp.net/index.php?showtop...9&st=0&start=0

    LINK TO YSMENU GUIDE
    http://www.radio-ninty.com/SMF/index.php?topic=140.0

    How do I get the game patched and working on DSTT?
    Click the link to the original guide at the top. If you follow those instructions properly, it should work. If there are still issues, check below.

    The game is giving me a white screen
    You haven't decrypt -> encrypt, encrypt -> decrypt'd properly. You must do it exactly how is said in the guide, otherwise you'll get the white screen.

    The game is stalling on the load screen
    Check your soft reset settings. Flick it to opposite of whatever it currently is. The clean version on DSTT didn't have soft reset issues, the patched version does.

    The game is still stalling on the load screen
    Switch to YSMenu. Simple guide is located above. The tick button for soft reset is on the game, middle button, in Japanese. Will be unticked to start with, must be ticked or the game will stall.

    The menu is still giving me the ERROR=-4 message
    You forgot to replace or modify your extinfo.dat and infolib.dat files. Make sure they're in the TTMenu folder.

    The original Japanese games are giving me the ERROR=-4 message
    Once you've modified extinfo.dat and infolib.dat, the old games won't work. Replace them with the files in your backup. They'll work again, and the patched versions won't.

    My save from the original game is gone
    Go into your game folder on your DSTT. Check the filename of your .nds (game) and .sav files.
    Find your original (Japanese B/W) save, and rename it to the exact same name as the patched version, except with .sav at the end instead and it'll work. You shouldn't need to do any converting, it should work without any other hassle.

    example:
    Pokemon Black.nds
    Pokemon Black.sav
    (MATCH! These two saves will work together)

    example 2:
    Pokemon Black Patched.nds
    Pokemon Black Clean.sav
    (NOT MATCH. Will NOT work.)

    I'm upgrading from v2 to v3 and getting a white screen
    Did you patch a clean version of the game, or try and patch your v2 to v3? Patch a clean version. Remember to decrypt -> encrypt, encrypt -> decrypt. Assuming the Game IDs in the main post stay up to date, you should be able to edit your extinfo.dat and infolib.dat files (or hopefully not need to).

    Do I need the exp or non-exp patch version
    The latest DSTT software update comes with a fix for EXP inbuilt into it. That being said, I've been using EXP-inclusive patches and they work perfectly fine.

    What card / micro sd are you using
    All of the above was tested on an original DSTT cartridge, with an authentic SanDisk 2GB MicroSD card. I have not tested MicroSDHC, and have had a lot of trouble with fake Kingstons in the past. Buy authentic, there's a lot less risk of losing all your save games. Backup regularly.


    Hope this helps any people having issues on DSTT. Spent the last couple hours tinkering with things.
    Last edited by UltimateKajumba; Sep 25th, 2010 at 09:25 PM. Reason: Added another link, answers to more questions.

  13. #13
    Member
    Join Date
    Sep 2010
    Age
    23
    Posts
    2

    Re: Pokémon Black and White Translation Project v2

    Hey first off I want to say great job on the first release of the patch. Okay now i am reporting a bug, however it is not about the translation but something else o.O Toxic orb is bugged, it freezes the game when it gets activated. I was using a poison heal Gliscor online and the game froze, we thought it was just the wifi so we tried again, it froze again when Gliscor got his orb activated. I thought it might be something with Gliscors dream world ability (poison heal). So i started testing, tried toxic orb on my lepeord thing and it froze again. Then just to make sure i tested flame orb, however it didnt freeze. I also tested toxic orb with the original patch (not your english one with the AP) and it did not freeze when using toxic orb so just thought i would let you know im pretty sure its within your patch so if you could figure out why its doing this that would be amazing :3 Keep up the good work guys i would help but im hopeless at translating x.x

  14. #14

    Re: Pokémon Black and White Translation Project v2

    I just registered just to post on this topic, haha.

    I want to help the translation, but I don't understand this Git stuff...

  15. #15
    "Leave it to me." Spenstar's Avatar
    Join Date
    Sep 2009
    Posts
    54

    Re: Pokémon Black and White Translation Project v2

    Quote Originally Posted by Choroneko View Post
    I just registered just to post on this topic, haha.

    I want to help the translation, but I don't understand this Git stuff...
    If you don't get how to use Git, then you can either PM Kaarosu your translations, or post them on this thread.

Closed Thread
Page 1 of 192
1 2 3 4 5 11 51 101 ... LastLast

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
PPN Top 50