PDA

View Full Version : Pokémon Black and White Translation Project v3 (Project is complete!)



Pages : 1 2 3 4 [5]

vgperson
Nov 27th, 2010, 09:37 PM
I'm still translating, but nobody's going to be talking about that until a V7 gets made to show it. So, yeah.

If I do decide to stop and say "good enough" at any point, it'll almost certainly be when it's just Wi-Fi stuff left. (Or if I take so long that the official English version comes out first, I suppose.)

AuroraVirus
Nov 27th, 2010, 10:03 PM
I'm still translating, but nobody's going to be talking about that until a V7 gets made to show it. So, yeah.

If I do decide to stop and say "good enough" at any point, it'll almost certainly be when it's just Wi-Fi stuff left. (Or if I take so long that the official English version comes out first, I suppose.)

I bet the English Black and White versions will have much tougher AP protection.

Romruto1
Nov 28th, 2010, 12:38 AM
Worst thing I have ever seen.

could you be more thorough, please enlighten me.

HGX-SSZ
Nov 28th, 2010, 05:41 AM
I've been playing with V6 and noticed some minor bugs:
1) Bel's name should be spelled "Belle"
2) The "Heart Sweets" item has no description.

Bel's name is spelled Bel......Belle is the wrong verson

Pingouin7
Nov 28th, 2010, 11:28 AM
I noticed some weird stuff.
First, in Sanyou City, there's a kid that plays "Rock-Paper-Pokémon"
If you choose Water, he will choose Fire, then say "Fire-type Pokémon are weak against fire-type Pokémon... So I lose"

Tsutarja's Pokédex entry says "[...]it's tail will droop"
Shouldn't it be drop?

Also, if I talk to the woman in the middle on the 2nd floor of the Pokémon Center, she says "This Spiky-Eared Pichu can't enter the Wi-Fi club."
I don't even have a Spiky-eared Pichu.

Kupss
Nov 28th, 2010, 01:37 PM
There seems to be some kind of trouble at the battle Subway I'm able to battle the first 2~4 trainers ( in single) then I get a blue/white screen saying something in Japanese ( I'm assuming it crashed) I'm using No$Gba btw. Does anyone know what the problem could be?

omega666
Nov 28th, 2010, 03:49 PM
when u lose to bel in the beginning of the game where you first pick your pokemon, i picked the water guy btw, there is a typo, in the text of bel's speech, there is a japanese character in the end of the english text.

quagsire
Nov 28th, 2010, 05:01 PM
I just beat the game. It's mostly good, I can basically understand what the dialogue says, there are just a lot of minor mistakes. I went over a few in another post, but after that I stopped keeping track of them. Overall it's not bad.

piotr_mil
Nov 29th, 2010, 06:52 PM
There is a problem in battle subway with this parasol lady:
http://img72.imageshack.us/img72/9664/ladyj.th.png (http://img72.imageshack.us/i/ladyj.png/)

The game freezes (no blue screen) while played on V6.

Blob55
Nov 30th, 2010, 05:54 AM
When I play Rock Paper Pokémon with the girl in Karakusa Town, and I pick Water, and she picks Fire, she says "Fire-types are weak to fire-types... Which means I lose...".

Kaarosu
Nov 30th, 2010, 12:52 PM
Sorry for the lack of updates been extremely busy especially with the holidays (hope you all had a great thanksgiving if you celebrate it) anyways I'll do a v7 here shortly with what vgperson who is so awesome he's keeping the translations alive all on his own. Anyways I'll do a release here shortly uploading the patches as i type this.

Edit:
Download links should be updated now so feel free to grab them
Not sure when the next update will be if there will be one at all as vgperson said he's the only one who's still translating stuff so i'll just do one last one whenever he feels that it is 'good enough' since the game is playable without getting lost anymore. Anyways enjoy!

Romruto1
Nov 30th, 2010, 01:18 PM
cool thanks, nice update!

Edit: Oh, vgperson or Kaarosu, any news on the Union rooms yet with the translations?

Silent Storm
Nov 30th, 2010, 04:51 PM
Everything looks great, thanks for this patch.

I want to contribute to this translation in some way by touching up some things / fixing bugs people find. Is there another git that holds Katakana names because the one available to the public only holds the English, literal translations.

There is still a bug that has been brought up quite a few times in this thread, is it fixable?

http://i756.photobucket.com/albums/xx202/CrimsonEchoes/1-1.png or http://i756.photobucket.com/albums/xx202/CrimsonEchoes/2-1.png

Pokepower22
Nov 30th, 2010, 05:06 PM
woop new patch,gona have to patch my white whith my 649 patch and then whith this lol.

Blob55
Nov 30th, 2010, 05:42 PM
Does the new patch have the TV's and Black City/White Forest translated?

Silent Storm
Nov 30th, 2010, 06:14 PM
Just made it to the subway master, so it seems the battle subway is fixed (it would normally crash halfway into my second / third subway run). =)

Edit - You might want to check Occa Berry's activation message, seems the name of the pokemon and the item got switched when it activates. ^_^

ulrichzuko.
Nov 30th, 2010, 07:57 PM
thanks for the new release.

dNice
Nov 30th, 2010, 08:09 PM
what is the difference between V7White-OldLogo and V7White-OldLogo-"Kata"? Do the pokemons in V7White-OldLogo have english name or something like that? Will greatly appreciate it if anybody can clear this confusion for me.

Champofall20
Nov 30th, 2010, 08:12 PM
what is the difference between V7White-OldLogo and V7White-OldLogo-"Kata"? Do the pokemons in V7White-OldLogo have english name or something like that? Will greatly appreciate it if anybody can clear this confusion for me.

Pokemon already owned will stay how they are, but the newly encountered pokemon will either have English names or Kata names, respectively.

AsMew2Pika
Nov 30th, 2010, 08:49 PM
Thanks for updates! :D

Kupss
Nov 30th, 2010, 09:34 PM
Lol sorry I'm kind of new to this and a bit lost which... one is the download link? ( I know its somewhere on the first page under "Update v7") But I only see the download links for the Logos....(Unless that is the whole patch?)

AuroraVirus
Nov 30th, 2010, 10:26 PM
Lol sorry I'm kind of new to this and a bit lost which... one is the download link? ( I know its somewhere on the first page under "Update v7") But I only see the download links for the Logos....(Unless that is the whole patch?)

That is the whole patch. Get a clean Rom then use the Rudolph's Child's Play patch for whichever version you are going to play that matches the Rom to remove the AP. Then just drag your clean rom into that patch wait a few seconds and you'll have a pre-patched rom. Then use the xDelta GUI to apply the V7 patch into the rom and your good to go. If you want the English names for your Pokemon then do not choose the Kata patch. As for the logos it just depends which one you prefer best xP

dNice
Nov 30th, 2010, 11:24 PM
Pokemon already owned will stay how they are, but the newly encountered pokemon will either have English names or Kata names, respectively.

Very clear explanation, thank you!

vgperson
Dec 1st, 2010, 12:58 AM
Looking through my commits, here's what I think has been done since V6:

- Shortened the Battle Subway names to fix crashes.
- Finished up the Battle Subway and Trial House, except for NPCs on the Battle Subway rest stops.
- Village Bridge and Kagome Town.
- The Royal Unova.
- Event legendary... events.
- Some of White Forest, but not any of the migrating trainers. So... still mostly untranslated, really.
- Random Wi-Fi stuff. Most of the Union Room should be translated, but I don't really know for sure. Also some Dream World and High-Link things.
- A few more TV shows, but still not many.
- Lots of various fixes - should have covered most posted in the thread.

Oh yeah, and I have no idea why the TM-teaching bug happens. So it's probably just going to stay that way, unfortunately.

Kupss
Dec 1st, 2010, 02:29 AM
That is the whole patch. Get a clean Rom then use the Rudolph's Child's Play patch for whichever version you are going to play that matches the Rom to remove the AP. Then just drag your clean rom into that patch wait a few seconds and you'll have a pre-patched rom. Then use the xDelta GUI to apply the V7 patch into the rom and your good to go. If you want the English names for your Pokemon then do not choose the Kata patch. As for the logos it just depends which one you prefer best xP

Ah, of course! I get it now~!
The only problem is that now for some unknown reason xDelta GUI does not seem to work for me, I wish I knew the reason though...
But really, Thanks alot anyways AuroraVirus =D
I wonder if there is another type I program I can use beside xDelta

Riolu Aura Sphere Now
Dec 1st, 2010, 06:18 AM
Ah, of course! I get it now~!
The only problem is that now for some unknown reason xDelta GUI does not seem to work for me, I wish I knew the reason though...
But really, Thanks alot anyways AuroraVirus =D
I wonder if there is another type I program I can use beside xDelta

You can download the xDelta GUI Here (http://www.megaupload.com/?d=FHPA226S).

AuroraVirus
Dec 1st, 2010, 06:36 AM
Ah, of course! I get it now~!
The only problem is that now for some unknown reason xDelta GUI does not seem to work for me, I wish I knew the reason though...
But really, Thanks alot anyways AuroraVirus =D
I wonder if there is another type I program I can use beside xDelta

No prob :3

Blob55
Dec 1st, 2010, 08:34 AM
Is all of White Forrest Translated except for random Trainers?

Kupss
Dec 1st, 2010, 11:10 AM
You can download the xDelta GUI Here (http://www.megaupload.com/?d=FHPA226S).

Yeah I tried to download xDelta GUI too (I'm not sure if there is suppose to be other files or something to install in order for it to work.) But right now I get this message every time I run it.

http://img403.imageshack.us/img403/5170/errory.png

Thanks for sharing though Riolu. ^^

AuroraVirus
Dec 1st, 2010, 12:48 PM
Yeah I tried to download xDelta GUI too (I'm not sure if there is suppose to be other files or something to install in order for it to work.) But right now I get this message every time I run it.

http://img403.imageshack.us/img403/5170/errory.png

This seems like a .NET Framework error either because you don't have the most recent version which is 4.0 or you don't have it installed. Download the latest version of .NET Framework here and let me know if this helps.

http://www.microsoft.com/downloads/en/details.aspx?FamilyID=9cfb2d51-5ff4-4491-b0e5-b386f32c0992&displaylang=en

Champofall20
Dec 1st, 2010, 02:44 PM
Is all of White Forrest Translated except for random Trainers?

No, none of the people inside the house are translated from what I see.

Kupss
Dec 1st, 2010, 04:39 PM
Yeah I tried to download xDelta GUI too (I'm not sure if there is suppose to be other files or something to install in order for it to work.) But right now I get this message every time I run it.

http://img403.imageshack.us/img403/5170/errory.png

This seems like a .NET Framework error either because you don't have the most recent version which is 4.0 or you don't have it installed. Download the latest version of .NET Framework here and let me know if this helps.

http://www.microsoft.com/downloads/en/details.aspx?FamilyID=9cfb2d51-5ff4-4491-b0e5-b386f32c0992&displaylang=en

Ah! I got it to work now!
You were a big help AuroraVirus, Thank you~ =D

AuroraVirus
Dec 1st, 2010, 05:11 PM
Ah! I got it to work now!
You were a big help AuroraVirus, Thank you~ =D

Glad to help :D

Jonesy47
Dec 1st, 2010, 10:35 PM
Looking through my commits, here's what I think has been done since V6:

- Shortened the Battle Subway names to fix crashes.
- Finished up the Battle Subway and Trial House, except for NPCs on the Battle Subway rest stops.
- Village Bridge and Kagome Town.
- The Royal Unova.
- Event legendary... events.
- Some of White Forest, but not any of the migrating trainers. So... still mostly untranslated, really.
- Random Wi-Fi stuff. Most of the Union Room should be translated, but I don't really know for sure. Also some Dream World and High-Link things.
- A few more TV shows, but still not many.
- Lots of various fixes - should have covered most posted in the thread.

Oh yeah, and I have no idea why the TM-teaching bug happens. So it's probably just going to stay that way, unfortunately.

You rock, vgperson!!!! Thank you soo much!

kaos31
Dec 3rd, 2010, 04:48 AM
Guys, a question:

after using the pokesav for my .sav, now all my pokedex is in jap symbols (only pokemon's name, everything else is in english)... there is a way to restore the name of all pokemon like in your translation? (always jap but with our alphabet) I forgot to make a backup of .sav -.-'

Guested
Dec 3rd, 2010, 07:11 AM
These are some errors I found in location names. The list I have might be old, and some of these might have been changed already.
The terms on the right are either more accurate translations from me actually seeing the locations, or hearing part of the story to better understand the nuances of the Japanese words used... and there are also some that are just errors, and some that are changed to better fit with the way the locations were named in previous generations (Faraway Place).

Great Hall -> Giant Hole
Battlefield Tours -> Battle Tour
Battle Games -> Battle Tournament
Plaza Challenge -> Challenge Plaza
Pokemon Fiesta*** -> Pokemon Festa***
Room of Conduct -> Guidance Room
Thunder Stone Cave -> Electric Rock Cave
Distant Place -> Faraway Place
Kanoto Town -> Kanoko Town
Shisaku Plains -> Meditation Field

This location data ought to be changed in order to reflect a more accurate translation and to match with the impending release of PokeGen as to not cause confusion and/or chaos in the streets.

Also, did I hear correctly that the translation patch is actually using "Bel" as the female friend character's name? Belle would obviously be better, as that's a real name.

twilightdan
Dec 3rd, 2010, 10:09 PM
Guys and gurls its rocking to see that this forum is progressing again with a realese of v7 hehe... And vgperson ur doing the most awesome job i have ever seen a man do ;-) gr8 work thanks to everyone is isshu unova in v7 and the starters names are the too in english and i am nt in a situation of playng pkm blck and wht.. Thats why i askd.

bob266
Dec 3rd, 2010, 11:35 PM
Guys and gurls its rocking to see that this forum is progressing again with a realese of v7 hehe... And vgperson ur doing the most awesome job i have ever seen a man do ;-) gr8 work thanks to everyone is isshu unova in v7 and the starters names are the too in english and i am nt in a situation of playng pkm blck and wht.. Thats why i askd.

No, I've played it and sorry no English Starters or Unova. Hopefully they will be in V8.

Guested
Dec 4th, 2010, 12:11 AM
No, I've played it and sorry no English Starters or Unova. Hopefully they will be in V8.

If they were, they would have to be done in the Japanese font's roman letters in order to be usable on Random Match... and Oshawott is too long of a name for that. Tepig and Snivy would fit, but then would be very differentiable from how the real English ones will look.

twilightdan
Dec 4th, 2010, 12:27 AM
Thnx bob...and guested u mean that english names = never ooh and i am replyng frm phone thats why not replyng with quote... Its takng too much time 4 that.. And i have a stupid limit of 500 wrds :-/ so can anyone say that if we play with v7 u can understand the story BEAUTIFULLY

Guested
Dec 4th, 2010, 06:09 AM
If they were, they would have to be done in the Japanese font's roman letters in order to be usable on Random Match... and Oshawott is too long of a name for that. Tepig and Snivy would fit, but then would be very differentiable from how the real English ones will look.

It just occurred to me that this would apply to pretty much any Pokemon from the translation patch.... so, nevermind.

Blob55
Dec 4th, 2010, 08:26 AM
so can anyone say that if we play with v7 u can understand the story BEAUTIFULLY

The main story was translated when V6 came out. Though, V7 adds post-story stuff.

BTW, why was my last post deleted?

Guested
Dec 4th, 2010, 08:38 AM
BTW, why was my last post deleted?
Because of this:


Similarly, annoying questions such as "when is the next patch released" or "will X be in the next patch?" and other useless chatter may end up with your post being deleted along with possible infraction points.

nyczxjay
Dec 4th, 2010, 03:44 PM
I'm using an Acekard 2i with AKAIO 1.8.1 and when I or my opponent uses U-turn in Wifi Battles, after the move resolves, it D/C's both players (blue screen). This has happened in both my Wifi battles with V7 where U-turn has been used. This is also on Pokemon White, I don't know if this occurs on Pokemon Black.

vgperson
Dec 4th, 2010, 05:58 PM
I actually did change the starter names and Isshu, like, the day they were revealed. But Kaarosu evidently changed them back.

Guested
Dec 4th, 2010, 06:29 PM
How about these location names?

http://projectpokemon.org/forums/showthread.php?11746-Pokmon-Black-and-White-Translation-Project-v3-%28First-3-posts-are-constantly-updated%29&p=108022&viewfull=1#post108022

Elratauru
Dec 5th, 2010, 02:05 AM
Kaarosu, did you found a way to edti the logos already? :P ...I sent you themore professional logos I made back then before V5 came out :P...we're in V7 now...Still, Im glad that this thing is still going. As I said, Im not going to play the official english versions because of the name stuff :P

bob266
Dec 5th, 2010, 02:35 PM
If they were, they would have to be done in the Japanese font's roman letters in order to be usable on Random Match... and Oshawott is too long of a name for that. Tepig and Snivy would fit, but then would be very differentiable from how the real English ones will look.

What about doing Oshawott like this? (o-shi-ya-wa-to) I took Japanese in my first 2 years of High School, so this may work. You could also do Tepig like this (ta-pi-gu) or Snivy like this (sa-ni-bi)

quagsire
Dec 6th, 2010, 12:57 AM
What about doing Oshawott like this? (o-shi-ya-wa-to) I took Japanese in my first 2 years of High School, so this may work. You could also do Tepig like this (ta-pi-gu) or Snivy like this (sa-ni-bi)

yeah, but that would defeat the purpose of using their english names in the first place if the average english speaker can't read them

Silent Storm
Dec 6th, 2010, 10:20 AM
When the Pokemon Center lady talks about the Pokerus, the word "lifeforms" gets cut off.

OmegaPowR
Dec 6th, 2010, 12:23 PM
Hey all, gotta say great translation to all involved especially vgperson who has done a lot! I have been following this translation since near start of it but have never got around to making an account to post this. Justw ant to ask if there is anyway I can help, one thing I would like to do is a basic translation scan on grammar etc correcting spelling mistakes as I have seen a few :) If there is say please, thanks.

nyczxjay
Dec 6th, 2010, 07:07 PM
Has anyone else had a problem with U-turn in Wifi battles with V7? Or is it just me?

quagsire
Dec 6th, 2010, 11:43 PM
Has anyone else had a problem with U-turn in Wifi battles with V7? Or is it just me?

Nope, some other guy said he was having the same problem.

Platygeist
Dec 7th, 2010, 11:34 PM
Hi, I'm new here, but I just wanted to say thank you very, very, very, very, very much to the people who did all of this! (gives virtual hug) Anyway, I have a bug I'd like to report. For a few of my Pokemon, I've noticed when they evolve, they keep the same name as their previous form. I'm pretty sure this has something to do with some names being too long. (Such as Futachimaru, but I noticed you fixed it to "Futachmaru" so when it evolves, it's name changes to Daikenki.) It also happened with my one Pokemon, it's the one before Shibirudon (can't remember it's name). Would you be able to fix this? That way it might have a proper name when I evolve it soon?

NSSVelocity
Dec 8th, 2010, 05:44 AM
You guys miss me?
Nice to see v7 out.

OmegaPowR
Dec 8th, 2010, 01:53 PM
You guys miss me?
Nice to see v7 out.

Welcome, just a question to ask you. How and what do you use to translate? I mean, not programs (Well them to) but to get from Japanese to English? Just like to know. Also if there is a "Grey" will it come out in Japan first? Sorry for newb questions.

deishido
Dec 8th, 2010, 04:47 PM
Welcome, just a question to ask you. How and what do you use to translate? I mean, not programs (Well them to) but to get from Japanese to English? Just like to know. Also if there is a "Grey" will it come out in Japan first? Sorry for newb questions.

Gray? That's creative. I'm sure he DIDN'T use google translate. (for a laugh, I suggest trying this XD ) E either has a gramatical translator or he simply speaks the language

Also, woot V7! (I remember being here for V1, man, it seems like only a few weeks ago)

nyczxjay
Dec 9th, 2010, 01:25 AM
Nope, some other guy said he was having the same problem.

Oh ok that's good. Then I guess they'll look into it. I just simply reverted back to V6 so it's not really a problem for me atm. I commend all the people who worked on this project. Very very nice work.

Shadow_Steve
Dec 9th, 2010, 02:45 AM
dang, i step out cause of my girl being pregnant and i miss a crap load of stuff O.o but im back ^__^

hopefully we can finish this translation now

a little side note, i found out something or someone messed with my files, cause i dont seem to have 0001/0025 file from my main branch, i thought we always had that?

MattyBoyIs
Dec 9th, 2010, 07:16 PM
hey, im quite new here so sorry if this has already been answered but i just downloaded the latest patch, and well i tried to load it up in no$gba emulator (which i am familar with from ur previous HG SS translation) but all it says is reinsert DS disk or something. wondering if you could help me out so i can start playin haha....thank you in advance

ReshiramOwns
Dec 10th, 2010, 07:12 PM
hey, im quite new here so sorry if this has already been answered but i just downloaded the latest patch, and well i tried to load it up in no$gba emulator (which i am familar with from ur previous HG SS translation) but all it says is reinsert DS disk or something. wondering if you could help me out so i can start playin haha....thank you in advance

02006F2C 00000000
02180B8C 00000000

Enter these code at No$gba action replay codes, activate it and restart ur rom. these should fix it :D

iamatmylimit
Dec 10th, 2010, 08:12 PM
you guys are great....this is one of the few boards or even sites i visit on a regular basis just to see whats new....either a new patch or something new to learn about the game....great forum....i dont know if a v8 is even necessary...whats missing if anything?

Jonesy47
Dec 11th, 2010, 06:24 PM
Some npcs and, I THINK, a majority of the white forest. Other than that, Im fairly sure its almost done which is, quite frankly, AMAZING. Almost unbelievable how fast its been getting done. It makes actual companies look like lazy bastards in their localizing efforts. THOSE people get paid to do it and still dont get it done NEAR as fast as this.

bogusdd
Dec 13th, 2010, 01:34 PM
Do any cheats currently work with v7?

Trying it on my r4 and I haven't found a way to make it work yet

God who knew it would be such a hassle to get a zorua

pangary
Dec 14th, 2010, 10:08 PM
I would like to ask...
I'm using desmumu emulator to play this, how should i save it in v6 so that the save file could be used in v7?

Riolu Aura Sphere Now
Dec 15th, 2010, 12:01 AM
I would like to ask...
I'm using desmumu emulator to play this, how should i save it in v6 so that the save file could be used in v7?

Just rename your current .sav file to your current patch.

pangary
Dec 15th, 2010, 02:31 AM
How do i get the .sav file?
My save file is .dst

Riolu Aura Sphere Now
Dec 15th, 2010, 02:53 AM
How do i get the .sav file?
My save file is .dst

Sorry, rename your .dst file to your current patch.

pangary
Dec 15th, 2010, 03:04 AM
When i try to load state as, the whole game freeze

TTNH
Dec 15th, 2010, 07:12 AM
hello
i have patched version 7 and i can hardly recognise the difference when compaed to 6.
the only thing i noticed so far was the battle subway and the girl who gives you the vs recorder have been translated.
can you tell me in more detail what else has been translated?

OmegaPowR
Dec 15th, 2010, 07:17 AM
hello
i have patched version 7 and i can hardly recognise the difference when compaed to 6.
the only thing i noticed so far was the battle subway and the girl who gives you the vs recorder have been translated.
can you tell me in more detail what else has been translated?

I dont know whether you realize but there is really only one person translating and he/she doesn't have Wifi, also the whole story has been translated its just side bits being done at the moment. And the battle subway is the biggest thing that has been translated in V7. Its just bits and bobs more than whole sections.

me8ismenos
Dec 16th, 2010, 02:44 AM
hey guys..i have the problem with the fight button dissapearence..it disappears ath the 3rd battle..the problem is that i'm now on dragon spiral tower where i have to fight 4 plasma grunts one after the other(spoiler) and i cant because of this..i fight the first 2 and on the 3rd one no matter what i tryied the fight button disappears..so does anyone know how to fix that..?

Pokepower22
Dec 16th, 2010, 12:29 PM
hey guys..i have the problem with the fight button dissapearence..it disappears ath the 3rd battle..the problem is that i'm now on dragon spiral tower where i have to fight 4 plasma grunts one after the other(spoiler) and i cant because of this..i fight the first 2 and on the 3rd one no matter what i tryied the fight button disappears..so does anyone know how to fix that..?
best way to fix this if theres no other way is to use a walk through walls cheat to get through them.

Koolayde
Dec 16th, 2010, 11:30 PM
I've been translating some of the Union Room and Nintendo WFC very slowly, with the small bits of free time I've had these last couple of weeks.

I have two forked repositories on Github that you guys can integrate if you like. There is still much work to be done, though.

Links:
https://github.com/Koolayde/Pokemon-Black-White-Translation-Files
https://github.com/Koolayde/Pokemon-Black-White-Story-Translation-Files

Romruto1
Dec 17th, 2010, 12:15 AM
I've been translating some of the Union Room and Nintendo WFC very slowly, with the small bits of free time I've had these last couple of weeks.

I have two forked repositories on Github that you guys can integrate if you like. There is still much work to be done, though.

Links:
https://github.com/Koolayde/Pokemon-Black-White-Translation-Files
https://github.com/Koolayde/Pokemon-Black-White-Story-Translation-Files

which narc and txt are the wifi and union room located?

Koolayde
Dec 17th, 2010, 01:45 AM
which narc and txt are the wifi and union room located?

The different Union Room/Nintendo WFC dialogs appear to be all over the place. The narcs you are looking for are:
\a\0\0\2 <- This is the main narc.
\a\0\0\3 <- this is the story narc.

As for the text files...

For the main narc: (\a\0\0\2)
Nintendo WFC: \0000\0209.txt
NPC inside Union Room: \0000\0200.txt
Union Room trading dialogs: \0000\0157.txt

For the story narc: (\a\0\0\3)
NPC inside Union Room: \0000\0463.txt
NPC inside Union Room Battling Arena: \0000\0156.txt AND \0000\0157.txt

As you can see, it is a bit confusing. Different aspects of the Union Room are in each narc. Since there appears to be a lot of duplicate text, I'm not sure which one is being used. To be safe, when I translate things that exist in both narcs, I update them both. Much of the text is exactly the same.

I have much of it, but not all of it, translated on my git. Look at the files for both repos and you will see what I mean.

frostnix
Dec 17th, 2010, 02:00 AM
how do I use an old save file? when I load, it works fine but then freezes when I either enter a battle or bring up the main menu. :(

Romruto1
Dec 17th, 2010, 02:28 AM
The different Union Room/Nintendo WFC dialogs appear to be all over the place. The narcs you are looking for are:
\a\0\0\2 <- This is the main narc.
\a\0\0\3 <- this is the story narc.

As for the text files...

For the main narc: (\a\0\0\2)
Nintendo WFC: \0000\0209.txt
NPC inside Union Room: \0000\0200.txt
Union Room trading dialogs: \0000\0157.txt

For the story narc: (\a\0\0\3)
NPC inside Union Room: \0000\0463.txt
NPC inside Union Room Battling Arena: \0000\0156.txt AND \0000\0157.txt

As you can see, it is a bit confusing. Different aspects of the Union Room are in each narc. Since there appears to be a lot of duplicate text, I'm not sure which one is being used. To be safe, when I translate things that exist in both narcs, I update them both. Much of the text is exactly the same.

I have much of it, but not all of it, translated on my git. Look at the files for both repos and you will see what I mean.

yeah, it seems they are. but thanks for taking the time and doing em. hope you do more : D

Romruto1
Dec 17th, 2010, 11:30 PM
The different Union Room/Nintendo WFC dialogs appear to be all over the place. The narcs you are looking for are:
\a\0\0\2 <- This is the main narc.
\a\0\0\3 <- this is the story narc.

BTW, is your GIT the Translation Patch version 7 with a couple translation tweaks? and were there other translations done in the GIT?

Koolayde
Dec 18th, 2010, 02:09 AM
My GIT was forked after Version 7 was released. It doesn't have anything from other repositories. So it has everything from Version 7's release, plus Nintendo WFC and the Union Room are partially translated. I really haven't touched anything else.

Romruto1
Dec 18th, 2010, 03:59 AM
My GIT was forked after Version 7 was released. It doesn't have anything from other repositories. So it has everything from Version 7's release, plus Nintendo WFC and the Union Room are partially translated. I really haven't touched anything else.

the TXT list you gave me, was that all the Union and WFC room narc txt listing that you've translated or are there more?

Koolayde
Dec 18th, 2010, 08:11 AM
Those are most, but not all of the files I've worked on.

bob266
Dec 23rd, 2010, 05:56 PM
There hasnt been any new posts in almost a week? Just Wondering whats happining. Is this thread done?

randomspot555
Dec 24th, 2010, 12:49 AM
There hasnt been any new posts in almost a week? Just Wondering whats happining. Is this thread done?

The translation project is complete.

eugene22
Dec 24th, 2010, 08:32 AM
Sry for ask, but I dont find out what isnt translated in V7. Can someone say me what isnt translated?

Sry for my bad english..

kidflash
Dec 24th, 2010, 10:17 AM
Does anyone know if the project is really complete cause i know it says it is but i see that the latest version is v7 and i heard v7 is only translated up to the elite 4 and the events after that arent

randomspot555
Dec 24th, 2010, 10:38 AM
Does anyone know if the project is really complete cause i know it says it is but i see that the latest version is v7 and i heard v7 is only translated up to the elite 4 and the events after that arent

You "heard"?

Play the damn game yourself and find out.

lotlat
Dec 25th, 2010, 05:04 AM
wait so the WHOLE thing is translated? even the TV text and wi-fi messages? must try this for myself!!!!
EDIT: aww I guess they ditched the project. no wi-fi until 2011 :(

randomspot555
Dec 25th, 2010, 09:26 AM
wait so the WHOLE thing is translated? even the TV text and wi-fi messages? must try this for myself!!!!
EDIT: aww I guess they ditched the project. no wi-fi until 2011 :(

Congrats on reading the first 3 posts, dude.

I'm going to close this thread. I'll re-open it or start a new one if Kaarosu or another translator decides to continue the translation.